Рамаяна: легенда принца Рама
Рамаяна: легенда принца Рама | |
---|---|
![]() DVD Cover | |
Режиссер | Коичи Сасаки Рам Мохан Yugo Sako |
Сценарий | Нарендра Шарма Рани Бурра Рам Мохан Коичи Сасаки Хироши Оноги Рам Мохан Yugo Sako |
На основе | Рамаяна Валмики |
Производится | Yugo Sako Кенджи Йоший Асуши Мацуо |
В главной роли | Раэль Падамси Удай Матан Мишал Варма Ноэль Годин |
Под редакцией | Карьера Уэйн Шмидт |
Музыка за | Ванрадж Бхатия |
Анимация | Казуюки Кобаяши |
Производство Компании | Ниппон Рамаяна Фильм Ко. Анимация TOEI |
Даты выпуска |
|
Время работы | 135 минут |
Страны | Япония Индия |
Язык | Английский |
Бюджет | ¥ 800 миллионов [ 1 ] |
Рамаяна: «Легенда о принцу Раме» -это аниме-фильм 1992 года , соавтором которого является Япония и Индия; Производится и направлено Юго Сако . Он основан на индийском эпическом Рамаяне . [ 2 ] [ 3 ] Фильм был снят Коичи Сасаки и Рам Мохан , с музыкой, написанной Ванрадж Бхатией . Фильм был впервые выпущен в Индии на 24 -м международном кинофестивале Индии . Он также был показан на Ванкуверском международном кинофестивале 1993 года. Впоследствии в конце 1990 -х годов была выпущена версия на хинди.
Предпосылка
[ редактировать ]Король Айодхьи , Дашарата , его третьей женой Кайкейя на основе ообласти, обещанного самим собой, изгнанию принца Рамы на 14 лет, где Рама вместе со своим братом Лакшманой и женой Ситой уходит из Айодхи и начинает Новая жизнь в лесах Панчавати до Раваны , короля демонов Ланки , похищает Ситу, чтобы отомстить Раме за Его сестра, бесчесть Шурпанахи . Не находя Ситу в хижине, где они проживали, Рама и Лакшмана намеревались спасти Ситу и найти Джатаю , который рассказывает ему о похищении Ситы, совершенном Раваной. Двигаясь дальше, они находят Ханумана и Сугривы , короля Кишкиндхи , который возглавляет армию лесных жителей людей, называемых ванарами , и ищут их помощи. Ванары обычно изображены как гуманоидные обезьяны или человеческие существа. Они узнают о резиденции Раваны в Ланке старшим братом Джатаю Сампати . Затем, армия Рамы, поступает в сторону Ланки, побеждает армию Раваны, а Рама возвращает свою жену. В конце концов, Рама вместе со своим народом возвращается в Айодхью, где жители Айодхьи приветствуют их.
Голос актер
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]- Нихил Капор - Рама
- Раэль Падмасси - Сита
- Uday Mathan - Равана
- Мишал Варма - Лакшмана
- Ноэль Годин - Хануман
- Bulbul Mukherje - Dasharatha
- Мадхулика Варама - Kaiikeyi
- Рахул Бозе - Бхарата
- Жемчужная падамси - страх
- Бхаргава Кришна - Кумбхакарна
- Shagufta Jaffrey - Shirpanakha
- Easo Vivin Mathew - Indrajit
- Дензил Смит - Сугрива
- Сайрус Броака - хотел бы
- Dodo Bhujwala - дополнительные голоса
- Рохан Артур - Дополнительные голоса
- Avi Shroff - дополнительные голоса
- Akash Sharma S - Дополнительные голоса
- Саломе Парих - Дополнительные голоса
- Farid Saboonchi - Дополнительные вокалы
- Leey Mehta - голоса
Нет.
[ редактировать ]- Шатруган Синха - рассказчик
- Арун Говил - Рама
- Namrata Sawhney - Sita
- Шакти Сингх - Лакшмана
- Adarsh Gautam - Bharata
- Дилип Синха - Хануман
- Амриш Пури - Равана
- Harjet Walia - Дашарата
- Сава - Кайкеи
- Манджу Бхатия - Мантара
- Ракеш Видуа - Джатаю
- Умеш Шарма - Джамбаван
- Радж Джоши - Сугрива
- Прадип Шукла - Кумбхакарна
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]В 1983 году, работая над «Реликвии Рамаяны», документальный фильм о раскопках доктора ББ Лал возле Аллахабада в Уттар -Прадеш (Индия) Юго Сако, узнал об истории Рамаяны. Ему настолько понравилась история Рамаяны, что он изучил глубже в эту тему и продолжал читать 10 версий Рамаяны на японском языке. Прочитав Рамаяну, он хотел адаптировать ее к анимации, поскольку не думал, что фильм живого действия может запечатлеть истинную сущность Рамаяны,-потому что Рам-это Бог, я чувствовал, что лучше изобразить его в анимации, а не актер ". [ 4 ] Tem Co., Ltd. Финансировал производство, и была создана новая производственная студия Nippon Ramayana Film Co., Ltd. [ 2 ] [ 5 ] и главная анимация фильма началась в 1990 году с 450 художников на борту. Индийские аниматоры направляли своих японских товарищей по команде индийскими обычаями и традициями, изображенными в фильме, например, как носят дхотис и как дети получают благословения от своих старейшин. [ 4 ] [ 6 ]
Музыка
[ редактировать ]Существуют разные песни для оригинальной английской версии (поют на санскрите ) и версия Hindi Dub (Sell in Hindi ), оба перечислены ниже. Тексты написаны Васантом Дев (санскрит) и П.К. Мишра (хинди).
Английская версия Саундтрек (санскрит)
[ редактировать ]Песня | Художник (ы) |
---|---|
Панчвати человек Бхаван Упван | Кавита Кришнамурти |
Джанани Главный Рэмдут Хануман | Винод Ратод |
Нирджхар Джал | Суреш Уодкар , Кавита Кришна |
Шри Рагхувар Ки Ванар Сена | Хор |
Jai Lankeshwar | Хор |
Саундтрек на хинди
[ редактировать ]Песня | Художник (ы) |
---|---|
Сумиран Карл Маннва | Кавита Кришнамурти |
Панчвати человек Бхаван Упван | Садхана Саргам |
Джанани Главный Рама Дут Хануман | Удит Нараян |
Ашру Наян SE | Харихаран , Кавита Кришнамурти |
Шри Рагхувар Ки Ванар Суна | Хор |
Jai Lankeshwar | Хор |
Рам был | Чанни Сингх |
Противоречия
[ редактировать ]Индийский экспресс опубликовал статью о документальном фильме Юго Сако «Реликвии Рамаяна» 25 апреля 1983 года. Вскоре после этого индуистской паришад японское письмо в Дели, которое заявило о том, что не может быть получено письмо с протестом, основанное на недопонимании, что не могли бы иностранцы . произвольно кинематографизируйте Рамаяну, потому что это было великое национальное наследие Индии. [ 7 ] После того, как заблуждения были очищены, Юго Сако предложил идею оживленной Рамаяны VHP и правительству. Он сказал им, что анимация была серьезной формой искусства в Японии, и это поможет донести Рамаяну к более широкой глобальной аудитории. Первоначально правительство согласилось, но позже отказался от своего предложения о сотрудничестве в биологии, заявив, что Рамаяна является очень чувствительной темой и не может быть изображена как мультфильм. Кроме того, тот факт, что фильм был снят в разгар спора айодхьи , добавил к противоречию и укрепил перспективы его производства в Индии. Без выбора и поддержки, фильм в конечном итоге был продюсирован в Японии, где почти 450 художников из обеих стран способствовали его созданию. [ 8 ]
Выпускать
[ редактировать ]Оригинальная английская версия с санскритскими песнями была снята командами из обеих стран и впервые была показана на 24 -м Международном кинофестивале Индии , Нью -Дели, 10–20 января 1993 года. [ 9 ] Фильм также был показан на Ванкуверском международном кинофестивале 1993 года . [ 10 ]
Версия Hindi Dub была выпущена в конце 1990 -х годов. Арун Говил , который широко известен тем, что играет роль Рамы в Рамаян (сериал 1987 года), озвучил принца Рамы в версии. Этот фильм был распространен в качестве работы в 40 -летие создания дипломатических отношений между Японией и Индией. Все индийские дистрибуции были фильмы Камаль Хасан , Раджан Лалл и Шрингар. [ 11 ] Фильм не был выпущен в больших масштабах, поскольку движение Рам Джанмабхуми (место рождения) было на своем пике, а фильм превратился в полемику. Но позже он был выпущен в Cartoon Network. [ 12 ]
Это был начальный фильм фестиваля анимационного кино в Лукке в Италии 2000 года в Италии, изюминке фестиваля анимационного кино в Кардиффе в Соединенном Королевстве и выиграл лучший анимационный фильм года на Международном кинофестивале в Санта -Кларите в 2000 году в Соединенных Штатах.
2022 год был важным для обеих стран, поскольку они отмечали 70-летние отношения в Индии-Японии. По случаю 70 -летия годовщины, ремастер этого фильма будет запущен во время 5 -го выпуска японского кинофестиваля в Индии, а также 10 других фильмов. [ 13 ]
Специальное издание оригинального фильма 2022 года называется « Юбилдарское издание» , которое представляет собой . версию оригинального фильма 4K с помощью стерео -аудио и лучшую графику и визуальные эффекты, поскольку использование технологий в оригинальном фильме старая Это также первый раз, когда этот аниме-фильм будет выпущен театрально, следуя релизам на DVD, Blu-Rays и OTT Platers . [ 3 ] [ 14 ]
Прием
[ редактировать ]Когда он был показан на Международном кинофестивале в Ванкувере, режиссер фестиваля Алан Фрейни назвал фильм «необычным» и сказал: «Фоны делаются в красивых деталях, в то время как персонажи переднего плана - индийская версия стиля Диснея, с большими глазами Дьюи . " [ 10 ]
Фильм получил награду «Лучший анимационный фильм года» на Международном семейном кинофестивале в Санта -Кларите . [ 15 ] В 2001 году Академия киноисковых искусств и наук объявила о новой категории «Оскар» за лучшую анимационную функцию . Рамаяна была одним из девяти фильмов, которые были квалифицированы для назначения. [ 16 ]
Кен Эйснер, написанный в разнообразии в 1993 году, критиковал фильм, заявив, что фильм «неуклонно развивается, у Pic нет сердца» и «даже не здорово смотреть». [ 17 ] Мадху Джайн из Индии сегодня назвал это «очаровательным фильмом, несмотря на некоторые незначительные ошибки». Далее она написала: «Сита выглядит как белоснежка в сари шафрана и барана, Лили Уайт, кланяется и движется, как воин -самурай. Можно ожидать, что он скажет Сайонару в любой момент». [ 18 ]
Альтернативная версия
[ редактировать ]Принц света: легенда о Рамаяне
[ редактировать ]Он был выпущен в Соединенных Штатах как воин принц или Принц Света: Легенда Рамаяна Кришна Шах , [ 4 ] [ 7 ] Дальнейший локализованный английский дуб с повествованием Джеймса Эрла Джонса , принц Рама, озвученный Брайаном Крэнстоном , и дополнительная музыка Алана Ховарта . [ 19 ] Эта версия была выпущена 9 ноября 2001 года. [ 20 ]
Роберт Келер рассмотрел его на предмет разнообразия , также дал ему критический обзор. Он описал фильм как «любопытное слияние интересной, хотя и упрощенной литературной адаптации с решительной техникой анимации второго класса» и сказал, что «явно американский вокальный кастинг и направление мучительно выходят из Кильтера с 5000-летним индийским обстановкой». [ 21 ]
Голос актер
[ редактировать ]- Брайан Крэнстон - Рама
- Эди Пирман - Сита
- Том Уайнер - Равана
- Ричард Кансино - Лакшмана
- Майкл Сорич - Хануман
- Майк Рейнольдс - Дашарата
- Тони Папа - Вишвамитра
- Мари Девон - Кайкеи
- Саймон Прескотт - Кумбхакарна
- Барбара Гудсон - Сурпанаха
- Кирк Торнтон - Индраджит
- Стив Булен - Сугрива
- Эдди Фритсон - хотел бы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Обзор фильма» . Рамаяна: Легенда принца Рама . Архивировано из оригинала 9 февраля 2022 года . Получено 6 февраля 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный Бхаруле, Шреей (2021). «Рамаяна: легенда о принцу Раме (Япония)» . Страницы 182-183 «Глобальная энциклопедия Рамаяны», загруженные на веб-сайт Генерального консульства Индии, Мюнхен, Германия . Архивировано из оригинала 26 февраля 2024 года . Получено 11 июля 2023 года .
- ^ Jump up to: а беременный Сингх, Суприя (19 марта 2022 г.). «Новаторский» Рамаяна «Аниме ремастирован для новой аудитории 30 лет» . Япония таймс . Архивировано из оригинала 25 марта 2022 года . Получено 26 марта 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Мелвани, Лавина (апрель 2001 г.). «Рамаянская одиссея Юго Сако» . Вера . Архивировано из оригинала 5 сентября 2018 года . Получено 28 декабря 2015 года .
- ^ «Показ" Рамаяна: «Легенда принца Рама», анимационный фильм, совместно продюсированный Японией и Индией » . Токийский университет иностранных исследований кино (на японском языке). Архивировано из оригинала 6 февраля 2022 года . Получено 6 февраля 2022 года .
- ^ «Рам Мохан - биография, работы, интервью и т. Д. По дизайну в Индии» . DesignInindia.net . Архивировано с оригинала 3 марта 2016 года . Получено 28 декабря 2015 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Принц света: производство» . 8 июня 2002 года. Архивировано с оригинала 9 июня 2002 года . Получено 28 декабря 2015 года .
- ^ «Видеозоры - Журнал Web Edition> Июнь 1993 г. - Публикации - журнал« Индуизм сегодня » . Hinduismtoday.com . Архивировано из оригинала 4 октября 2021 года . Получено 28 декабря 2015 года .
- ^ «24 -й Международный кинофестиваль: мрачные целлулоидные изображения отражают беспорядки недавних событий» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 21 марта 2022 года . Получено 21 марта 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный Питер, Бирни (4 июня 1993 г.). «Кинофестиваль: Фрейни находит охоту за проездной в кино» . Ванкувер Солнце . п. 31. Архивировано из оригинала 26 марта 2022 года . Получено 26 марта 2022 года .
- ^ Ниппон Рамаяна Фильмы, Рамаяна Старые Хинди Кредиты , извлечены 25 августа 2024 г.
- ^ Раджив, М. (21 января 2011 г.). «Анимационные фильмы потерпели неудачу из -за контента» . Индус . Архивировано из оригинала 10 июля 2022 года . Получено 10 июля 2022 года .
- ^ «Японский кинофестиваль Индия 2022 Английские театральные игры играют в билетах в Бенгалуру» . Bookmyshow . Архивировано из оригинала 9 марта 2022 года . Получено 26 марта 2022 года .
- ^ «Рамаяна: Аниме -фильма« Легенда о принц -Раме »получает 4K Remaster» . Аниме -новостная сеть . Архивировано из оригинала 17 мая 2022 года . Получено 10 июля 2022 года .
- ^ Линдер, Брайан (14 декабря 2001 г.). «Академия объявляет о новом ani-oscar» . Магнитный Архивировано с оригинала 19 ноября 2017 года . Получено 26 марта 2022 года .
- ^ «Лучшая анимированная функция получит Оскар» . УПИ . Архивировано из оригинала 27 июня 2015 года . Получено 26 марта 2022 года .
- ^ Эйснер, Кен (5 декабря 1993 г.). «Рамаяна: легенда принца Рамы» . Разнообразие . Архивировано с оригинала 24 марта 2017 года . Получено 26 марта 2022 года .
- ^ Джайн, Мадху (15 февраля 1993 г.). «Отражая реальность» . Индия сегодня . Нью -Дели: Живые СМИ . Архивировано из оригинала 21 марта 2022 года . Получено 26 февраля 2024 года .
- ^ «Знаете ли вы, что голливудская звезда Брайан Крэнстон озвучил за лорда Рама в анимационном фильме« Принц света: легенда Рамаяны » . The Times of India . 4 февраля 2021 года. Архивировано из оригинала 4 февраля 2021 года . Получено 26 марта 2022 года .
- ^ Ленбург, Джефф (2009). Энциклопедия анимированных мультфильмов (3 -е изд.). Нью -Йорк: Книги по гамму. С. 215–216. ISBN 978-0-8160-6600-1 .
- ^ Келер, Роберт (8 ноября 2001 г.). «Принц света: легенда о Рамаяне» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 4 мая 2015 года . Получено 27 марта 2022 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Официальный сайт
- Официальный веб -сайт "Prince of Light" - Archive.org (сайт был закрыт в 2009 году.)
- Yugo Sako's Ramayan Odyssey at Beliefnet
- Рамаяна: Легенда принца Рамы в аниме новостей энциклопедии
- Рамаяна: Легенда принца Рама в IMDB
- «Принц света» на imdb - archive.org
- Принц Света в Академии кинематографических искусств и наук о базе данных
- 1997 Фильмы
- Приключенческие драматические фильмы 1990 -х годов
- 1993 Аниме фильмы
- 1993 драматические фильмы
- 1993 фильмы
- Анимационные приключенческие фильмы
- Японские анимационные драматические фильмы
- Анимационные фильмы, основанные на Рамаяне
- Анимационные романтические фильмы
- Аниме в Индии
- Японские фантастические приключенческие фильмы
- Фильмы, снятые в древней Индии
- Анимационные фильмы, установленные в средние века
- Индуистские мифологические фильмы
- Индийские анимационные спекулятивные фантастические фильмы
- Индийские эпические фильмы
- Японские анимационные фэнтезийные фильмы
- 1990-е годы англоязычные фильмы
- Анимационные фильмы, снятые в Индии
- Аниме и манга в Индии