Путия Параваи
Путия Параваи | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Дада Мираси |
Автор сценария | Дедушка Аарор Дасс (диалоги) |
На основе | Сеш Анка Раджкумар Митра |
Продюсер: | Шиваджи Ганесан |
В главных ролях | Шиваджи Ганесан Б. Сароджа Деви г-н Радха Совкар Джанаки |
Кинематография | К. С. Прасад |
Под редакцией | Н. М. Шанкар |
Музыка | Вишванатан – Рамамурти |
Производство компания | |
Распространено | Шиваджи Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 151 минута |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Путия Параваи ( в переводе « Новая птица ») — индийский 1964 года на тамильском языке романтический триллер , снятый Дада Мираси. Продюсером выступил Шиваджи Ганешан , в фильме снимались сам Б. Сароджа Деви , М.Р. Радха и Совчар Джанаки , а также Нагеш , Манорама , В.К. Рамасами , ОАК Тевар и С.В. Рамадас в ролях второго плана. Сюжет вращается вокруг Гопала, который влюбляется в Лату, женщину, с которой он недавно подружился, когда приходит его предположительно мертвая жена Читра, чтобы сказать ему, что она все еще жива. Он утверждает, что она самозванка, но ему никто не верит.
Путия Параваи — первая тамильская постановка компании Sivaji Films, позже переименованной в Sivaji Productions , и третья по счету продукция компании после на хинди фильмов «Амардип» (1958) и «Ракхи» (1962). Это ремейк бенгальского фильма « Сеш Анка» (1963), вдохновленный британским фильмом « Погоня за кривой тенью» (1958). Сценарий написал Нанну, а диалоги — Аарур Дасс . Кинематографией занимался К.С. Прасад , монтажом - Н.М. Шанкар. Альбом саундтреков и фоновая партитура были написаны дуэтом Вишванатан-Рамамурти, а тексты были написаны Каннадасаном .
Путия Параваи вышел на экраны 12 сентября 1964 года. Фильм получил положительные отзывы; критики высоко оценили его стиль, музыку и выступления Ганешана и Джанаки, но раскритиковали комический сюжет с участием Нагеша и Манорамы. Он также имел коммерческий успех: театральный тираж длился более 100 дней. Путия Параваи была переиздана 23 июля 2010 года в семейном театре Шанти Ганешана и снова получила положительный отклик и коммерческий успех.
Сюжет
[ редактировать ]Гопал — богатый бизнесмен , направляющийся в Индию из Сингапура на круизном лайнере . Он встречает Лату, еще одну путешественницу, которую сопровождал ее отец Рамадурай. Гопал и Лата обнаруживают, что нравятся друг другу, поэтому Гопал предлагает им остановиться в его особняке в Ути , и они соглашаются. Однажды Лата обнаруживает, что Гопал приходит в волнение всякий раз, когда видит приближающийся поезд, и требует знать, почему. Он объясняет, что причиной этого является его первая жена.
Гопал вспоминает, что, потеряв мать, в печали он бесцельно бродил по Сингапуру. Он влюбился в Читру, певицу из ночного клуба, и они поженились в присутствии ее брата Раджу. Но, к ужасу Гопала, Читра всегда приходил домой нетрезвым и, несмотря на его неоднократные просьбы, мало уважал традиции и семейные ценности. Когда Читра пришла пьяной на вечеринку по случаю дня рождения Гопала, он пытался ее контролировать, но она отказалась сотрудничать; Отец Гопала умер от сердечного приступа, увидев поведение Читры. Раздраженный Гопалом, Читра позже попытался покинуть его; он догнал ее и умолял ее изменить свое решение, но Читра отругала его за то, что он контролирует ее, и дал ей пощечину. Позже той же ночью он услышал, что Читра покончил жизнь самоубийством на железнодорожных путях, и это его очень ранило. Лата сочувствует Гопалу и принимает его любовь.
Помолвка Гопала и Латы зафиксирована. Пока в особняке Гопала проходит прием, приезжает женщина, выдающая себя за Читру, в сопровождении своего дяди Рангана. Помолвка Гопала с Латой отменяется после того, как Ранган убеждает всех, что эта женщина действительно Читра. Гопал говорит, что она самозванка, и показывает свидетельство о смерти Читры в качестве доказательства, но Ранган читает в свидетельстве, что, хотя труп был изуродован до неузнаваемости, Гопал настаивал на том, что это была Читра, поэтому было объявлено, что это она. Действия Рангана убеждают друга Гопала Кумара, полицейского, хотя Гопал непреклонен в том, что его жена мертва. «Читра» и Ранган начинают мешать, и Гопал расстраивается, опасаясь, что Лата может оставить его, потому что появилась его «жена».
После многих неудачных попыток разоблачить самозванца, Гопал раскрывает всем правду: когда он дал Читре пощечину, не зная, что она страдает от сердечного приступа, она сразу же умерла. Гопал понял, что случайно убил свою жену. Чтобы избежать ареста и защитить честь своей семьи, он инсценировал убийство так, чтобы оно выглядело как самоубийство на железнодорожных путях, и сфабриковал необходимые доказательства, подтверждающие, что Читра покончил жизнь самоубийством.
Когда все поверили его истории, Гопал приказывает Кумару арестовать самозванца Читру. Однако Лата оказывается полицейским, расследующим смерть Читры на основании жалобы, поданной Раджу, который подозревал, что она не могла покончить жизнь самоубийством. Рамадурай - старший Латы, выдающий себя за ее отца, Ранган - местный следователь, а самозванец Читры - помощник Рангана, Сараса. Вместе они устроили ловушку, чтобы получить признание убийцы, поскольку не было убедительных доказательств. Лата признается удрученному Гопалу, что, хотя сначала она притворялась, что любит его, его добродушие произвело на нее впечатление, и она действительно любит его; она обещает, что будет ждать его, пока он не вернется после отбытия срока тюремного заключения. Гопал чувствует облегчение, но все еще арестован.
Бросать
[ редактировать ]- Шиваджи Ганесан, как Гопал [ 1 ]
- Совчар Джанаки в роли Читры и Сарасы [ 1 ]
- Б. Сароджа Деви из Латы [ 1 ]
- Г-н Радха, как Ранган [ 2 ]
- Нагеш, как Сандживи [ 3 ]
- Манорама как Alli [ 3 ]
- V. K. Ramasamy as Ramadurai [ 4 ]
- ОАК Тевар, как Кумар [ 5 ]
- С.В. Рамадас, как Раджу [ 3 ]
- Дада Мираси — отец Гопала (в титрах не указан) [ 5 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Британский триллер » 1958 года «Погоня за кривой тенью режиссёра Майкла Андерсона имел мировой успех, особенно в Индии. Это послужило вдохновением для создания бенгальского фильма «Сеш Анка» (1963), сценарий которого написал Раджкумар Митра. Сценарий был приобретен компанией Шиваджи Ганешана Sivaji Films (позже переименованной в Sivaji Productions ) для переделки на тамильском языке . [ 5 ] В середине апреля 1963 года компания Sivaji Films анонсировала ремейк под названием « Путхия Параваи » с Дада Мираси в качестве его режиссера. [ 6 ] Хотя сценарий написал Нанну, который также работал заместителем режиссера, [ 7 ] Шанмугам, родственник Ганешана, также внес свой вклад в сценарий. [ 8 ] и Аарор Дасс написал диалоги. [ 9 ] Сценарий был написан так, чтобы существенно отличаться от оригинала в том, что касается изображения романтических отношений между главными героями. [ 10 ] Путия Параваи была третьей постановкой Sivaji Films после на хинди фильмов «Амардип» (1958) и «Ракхи» (1962). [ 11 ] К.С. Прасад, Н.М. Шанкар и Ганга были наняты в качестве оператора, редактора и художественного руководителя соответственно. [ 7 ]
Кастинг
[ редактировать ]Любая необычная, нетрадиционная роль имеет для меня особую привлекательность, как для персонажа, подобного тому, которого я сыграл в «Путия Параваи» . Возможно, это как-то связано с моей собственной психикой. Я люблю сложных персонажей.
- Совчар Джанаки, в интервью Film World в 1972 году. [ 12 ]
В то время как Шиваджи Ганешан играл главную мужскую роль Гопала, [ 4 ] Б. Сароджа Деви была выбрана на роль любовного увлечения Гопала Латы по предложению Шанмугама. [ 13 ] По словам старшего сына Ганешана Рамкумара , Ганесан «всегда считал Совчар Джанаки стильной и утонченной», поэтому он назвал ее «современной женщиной» в « Путья Параваи » . «До этого Совкар играл только домашние роли». [ 14 ] Джанаки был «раздосадован» после того, как снялся в таком количестве «сказок, пропитанных глицерином», и с готовностью согласился сыграть в Путия Параваи, когда к нему подошел Ганешан. [ 15 ] Джанаки изобразил жену Гопала Читру и ее приманку Сарасу. [ 1 ]
Мираси, сыгравший эпизодическую роль в роли отца Гопала, [ 5 ] Первоначально возражал против желания Ганешана взять на роль Джанаки, потому что чувствовал, что актриса, известная тогда в основном своими сентиментальными ролями, не соответствует стильному персонажу Читры. Но Ганесан оставался непреклонным, поскольку он чувствовал, что Джанаки идеален в роли Читры, и его поддерживал Аарур Дасс, поэтому Мираси без особого энтузиазма согласился. [ 16 ] Увидев исполнение Джанаки в песне «Paartha Gnaabagam Illaiyo», он начал ценить ее. [ 17 ] Джанаки добавила свои собственные тонкие различия и вклад в свою роль, поскольку, по ее словам, изображать откровенного соблазнительного вампира было бы прискорбно. [ 18 ]
Съемки
[ редактировать ]Основные съемки Путии Параваи проходили в студиях Neptune Studios и Vijaya Vauhini Studios . [ 19 ] хотя съемки также проходили в Ути . [ 20 ] [ 21 ] Это было снято в Eastmancolor . [ 22 ] Большинство костюмов было сшито и привезено из Сингапура и Англии. [ 8 ] В первый день съемок Джанаки не понравилось сшитое для нее платье, и вместо этого она выбрала черное сари , которое купила в Гонконге несколькими месяцами ранее. Это было платье, которое она носила во время съемок фильма «Паарта Гнаабагам Иллайо» после того, как оно было вышито. [ 17 ] [ 23 ] Смокинг, который носил Ганесан в фильме, был заказан из Лондона. [ 24 ] На съемках песни «Unnai Ondru Ketpen» он курил, чтобы придать атмосферу песне. [ 25 ] В роли Гопала он на самом деле не играл на пианино на экране, а лишь создавал впечатление, что он это делает. [ 26 ] В некоторых сценах фильма Сароджа Деви заставляли ходить жеманными шагами и хлопать ресницами. [ 27 ]
После того, как кульминация была закончена, Аарур Досс немедленно попросил Ганесана и Мираси повторить этот эпизод, добавив диалог «Пеннмэй! Ни Ваажга! Улламе Унакку Ору Нанри» ( перевод: О леди! Живите долго! Благодарственное письмо). вашему сердцу ). Когда Ганесан спросил, почему это было включено, Аарур Дасс упомянул, что зрители театра будут относиться к Гопалу в негативном свете, если он не скажет ничего, подтверждающего свою любовь к Лате. Поняв суть диалога, Мираси пересняла кульминацию и включила ее. [ 19 ] Пленка была обработана в лаборатории цвета Gemini. [ 28 ] Окончательная длина фильма составила более 4400 метров (14 400 футов). [ а ]
Темы
[ редактировать ]В своей книге 2002 года « Кино прерываний: жанры действия в современном индийском кино » Лалита Гопалан отметила, что главные герои-мужчины в индийских фильмах используют фортепиано, чтобы выразить свое желание, не обращая внимания на последствия, и привела Шиваджи Ганешана в « Путхия Параваи» в качестве примера для такой же. [ 31 ] По словам Судхира Сринивасана из The Hindu , фильм под названием «Путхия Параваи» ( в переводе « Новая птица ») отражает «увлечение тамильского кино фауной, когда дело доходит до названий». [ 32 ]
Музыка
[ редактировать ]Музыку к фильму написал Вишванатан-Рамамурти (дуэт, состоящий из М. С. Вишванатана и Т. К. Рамамурти ), а тексты написал Каннадасан ; ТМ Саундарараджан и П. Сушила - единственные певцы, представленные в саундтреке. [ 33 ] [ 34 ] Первой записанной песней была «Читту Куруви». [ 8 ] "Paartha Gnaabagam Illaiyo" вдохновлена " Дина Мартина версией " Sway . [ 35 ] В песне использована музыка в стиле танго и босса-нова . [ 36 ] Филипс, гитарист- самоучка , играл на гитаре в "Aha Mella". [ 37 ] [ 38 ] "Unnai Ondru Ketpen" представляет собой фортепианное вступление в стиле рэгтайм , а интермедия включает музыку на саксофоне. [ 39 ] Вишванатан играл на фортепиано за кадром во время этой песни. [ 40 ] Действие происходит в Харикамбходжи , карнатической раге . [ 41 ] [ 42 ]
В то время для записи тяжело оркестрованного "Engey Nimmadhi" использовалось наибольшее количество инструментов. певцы хора из районов Пурасавалкам и Вепери в Мадрасе (ныне Ченнаи ). В песне использовались [ 43 ] По словам историка кино Мохана Рамана , «Каннадасан не мог подобрать правильные слова и не было готовой мелодии, и Шиваджи приступил к сочинению и разыграл пантомиму того, что он хотел сделать, и так родились строка и песня». [ 44 ] Виолончелист Р. Сельварадж, чей отец участвовал в оркестровке "Engey Nimmadhi", рассказал, что для синхронной игры на разных инструментах было задействовано 250 инструменталистов. [ 45 ] Другие источники утверждают, что Вишванатан использовал для песни более 300 инструментов. [ 46 ] [ 47 ] Используемые инструменты включали арфу , скрипки , виолончель , бас, вибрафон , бонго , литавры , флейты , кастаньеты , трубы , тубу , тромбон , кларнет и мандолину . [ 48 ]
Вишванатан-Рамамурти попробовал более 100 различных способов сочинения мелодии «Энгей Ниммадхи», прежде чем песня была записана. [ 8 ] Действие происходит в Биласхани Тоди , хиндустанской раге . [ 49 ] СС Васан из индуистского тамильского Тисаи сравнил мрачные моменты в песне с «Mujhko Is Raat Ki Tanhai Me» из Dil Bhi Tera Hum Bhi Tere (1960). [ 50 ] Музыкальный композитор и певец Рамеш Винаякам сказал, что «Энгей Ниммадхи» был примером «бессознательного, но естественного и здорового слияния, которое происходило с музыкой в кино руками музыкальных режиссеров». [ 51 ]
«Paartha Gnaabagam Illaiyo» позже была использована в «Yae Dushyanta», написанной Бхарадваджем для Aasal (2010). [ 52 ] Певец Картик исполнил "Aha Mella" вживую на концерте "Two to Tango" в октябре 2016 года, организованном Ротари-клубом Южного Мадраса. [ 53 ] Саундтрек получил положительные отзывы критиков; все песни имели успех, [ 5 ] особенно «Энгей Ниммадхи». [ 54 ] Песни были представлены на благотворительном концерте, проведенном М.С. Вишванатаном в Камарадж Арангаме в Ченнаи 14 июля 2012 года. [ 55 ] Сушила назвала «Paartha Gnaabagam Illaiyo» и «Unnai Ondru Ketpen» одними из своих любимых песен, которые она записала. [ 56 ] [ 57 ] «Парта Ньябагам Иллайо» воссоздан в Колаи (2023 г.). [ 58 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Энгей Ниммадхи» | ТМ Саундарараджан | 6:21 |
2. | «Читту Куруви» | П. Сушила | 5:08 |
3. | "Ага Мелла" | ТМ Саундарараджан | 4:12 |
4. | «Уннаи Ондру Кетпен» | П. Сушила | 3:02 |
5. | "Парта Гнаабагам Иллайо" | П. Сушила | 3:38 |
6. | «Паарта Гнаабагам Иллайо» (меланхоличный) | П. Сушила | 4:00 |
7. | «Уннаи Ондру Кетпен» ( адажио ) | П. Сушила | 2:10 |
Общая длина: | 28:31 |
Выпускать
[ редактировать ]Путия Параваи была освобождена 12 сентября 1964 года. [ 30 ] и распространялся самой Sivaji Films. [ 59 ] Первоначально его планировалось выпустить в театре Шанти . [ 44 ] принадлежит Ганесану и его семье. [ 24 ] Однако фильм на хинди «Сангам» уже успешно демонстрировался там, и его главный актер Радж Капур попросил Ганешана разрешить продолжить показ его фильма в Шанти, поскольку «ни один другой театр в городе не имел таких возможностей». [ 60 ] Ганесан согласился и вместо этого выпустил Путию Параваи в ныне несуществующем театре «Парагон», который за две недели перед показом фильма прошел ремонт. [ 44 ] [ 61 ] Путия Параваи Позже телугу была названа на Сингапурским CID . [ 4 ]
Театральная касса
[ редактировать ]Путия Параваи не очень хорошо открылась, поскольку зрители не хотели мириться с тем, что Гопал убил свою жену, а Латха обманул его. Однако после этого прием фильма улучшился; Первоначально его выпустили только в 60 кинотеатрах, позже их число было увеличено до 100. [ 4 ] Его театральный тираж длился 132 дня в «Парагоне», 76 дней в театрах «Кришна» и «Саяни» и восемь недель во всех крупных центрах Мадраса. Из-за успешного показа в «Парагоне» фильм «Аандаван Катталаи» (1964), который также шел в том же театре, пришлось снять по истечении 70 дней. [ 44 ]
Критический прием
[ редактировать ]После выпуска Путия Параваи получила в основном положительные отзывы. [ 5 ] В обзоре, опубликованном в день его выхода, критик из The Indian Express написал о главной загадке фильма: «Когда она раскрывается после семи песен, большого количества любовных игр и знакомой кухонной комедии, это теряет интригу и не имеет большого значения». Критик похвалил игру Ганесана и актеров второго плана, но раскритиковал комический сюжет с участием Нагеша, диалоги, тексты песен, песни и грим и заключил: «Кажется, фотограф и арт-директор питают слабость к красному цвету. но в остальном проделали хорошую работу». [ 62 ] 1 октября Динакаран, пишущий для журнала Mutharam , нашел фильм поистине хичкоковским . Он похвалил Ганешана и Джанаки, отметив, что первому это удается с легкостью. Однако он раскритиковал комедию Нагеша и Манорамы, посчитав ее сухой. [ 28 ]
4 октября Шекар и Сундар из журнала Ананда Викатан совместно сделали рецензию на фильм. Сундар высоко оценил игру актеров, режиссуру Мираси, фотографии и цвета, а Шекар особенно оценил игру Ганешана и Джанаки, ночные сцены и декорации, но умеренно критиковал комедию Нагеша. Сундар пришел к выводу, что фильм можно принять интеллектуально, но ему было трудно принять его эмоционально из-за кульминации. [ 63 ] » В обзоре для журнала «Спорт и времяпрепровождение от 10 октября Т.М. Рамачандран похвалил Ганешана в роли Гопала и Джанаки как Читру и ее приманку, но сказал, что о Сародже Деви «нечего особо писать». части фильма Он сказал, что прединтервальные были общими, но «история начинает захватывать только после антракта», и приветствовал неожиданный финал как «заставляющий задуматься». Рамачандран добавил, что Нагешу «не удается вызвать смех своими выходками», но завершил свой обзор, высоко оценив обработку цвета Gemini. [ 1 ]
Переиздания
[ редактировать ]Кадры из Путии Параваи были показаны на праздновании 80-летия Ганешана, проходившем в Калайннар-Арангаме, Ченнаи, в 2008 году. [ 64 ] Фильм был переиздан 23 июля 2010 года в ознаменование девятой годовщины смерти Ганешана. [ 44 ] Негативы фильма были «очищены в лаборатории» перед выпуском, и фильм был выпущен в театре Шанти, где его изначально не могли выпустить в прокат в 1964 году. стопроцентная заполняемость театра на три дня, [ 24 ] и имел коммерческий успех. [ 65 ] Фильм был показан в зале Русского культурного центра в Алварпете 14 сентября 2014 года. [ 66 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Путия Параваи часто транслируется по тамильским телеканалам. [ 5 ] в первую очередь Jaya TV . [ 67 ] [ 68 ] Многие сцены из фильма, особенно с участием Шиваджи Ганешана и Сароджи Деви, неоднократно пародировались. Одной из примечательных пародий является комедийный трек из Guru En Aalu (2009), в котором участвовали Вивек и М.С. Бхаскар , которые имитируют Латху и Гопала соответственно. Пародия стала популярной и часто транслировалась на комедийных каналах, таких как Adithya TV и Sirippoli . [ 69 ] [ 70 ] [ 71 ] [ 72 ] В «Тенали» (2000) Кайлаш ( Джаярам ) смотрит «Читту Куруви» по телевидению, но меняет канал, представляя, что лицо Гопала превращается в лицо Тенали ( Камал Хаасан ). [ 73 ] В «Сирутаи» (2011) Каату Пучи ( Сантанам ) смотрит кульминацию фильма по телевизору, прежде чем украсть телевизор. [ 74 ] Сцены из Путии Параваи представлены в фильме «Бирма» (2014). [ 75 ] [ 76 ] В третьем сезоне телешоу Super Singer ведущий шоу Дхивьядхаршини и певец Мано подражают манерам Латы и Гопала. [ 77 ] Произношение Сароджи Деви имени «Гопал» также приобрело популярность, и ему подражал Виджаялакшми ( Джьотика ) в «Каатрин Можи » (2018). [ 78 ] Шридхар , который присутствовал во время повествования истории вместе с В. К. Шанмугамом и Шиваджи Ганешаном, был впечатлен тем, как Дада Мираси рассказывал сюжет, и решил включить это как комедийную сцену в свою режиссерскую картину « Кадхаликка Нерамиллай» (1964), где Нагеш рассказывает ужасную историю Т. С. Балайе. [ 44 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хотя официальная длина фильма, указанная в сертификате CBFC, составляет 4473 метра (14 675 футов), [ 29 ] В книге историка кино «Новости кино» Анандана 2004 года «Саадханайгал Падаитха Тамиж Тираипада Варалару» его высота составляет 4486 метров (14718 футов). [ 30 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Рамачандран, ТМ (10 октября 1964 г.). «Они открывают новые горизонты!» . Спорт и времяпрепровождение . Том. 18. с. 50. Архивировано из оригинала 2 февраля 2023 года . Проверено 8 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ «Г-н Радха – История бунтовщика! (21)» [Г-н Радха – История бунтовщика! (21)]. Динамалар (на тамильском языке). 5 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 4 июля 2019 года . Проверено 6 июля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Рамжи, В. (13 сентября 2019 г.). « 'Remember Seeing It..» - «Новой птице» исполняется 55 лет» ['Remember Seeing It..» - Путии Параваи исполняется 55 лет]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года . Проверено 19 сентября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д « Фильмы золотого юбилея: Путия Параваи: стиль Шиваджи, от которого мурашки по коже». Динамалар (на тамильском языке). 21 декабря 2014 года. Архивировано из оригинала 7 декабря 2016 года . Проверено 6 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Гай, Рэндор (26 июня 2009 г.). «Путия Параваи 1964» . Индус . Архивировано из оригинала 29 января 2012 года . Проверено 24 апреля 2012 г.
- ^ «Sivaji Films Private Ltd. с гордостью представляет Путию Параваи » . Индийский экспресс . 17 апреля 1963 г. с. 3 . Проверено 8 апреля 2024 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Перейти обратно: а б «Путия Параваи» . Индийский экспресс . 12 сентября 1964 г. с. 12 . Проверено 20 апреля 2017 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Перейти обратно: а б с д Рангараджан, Малати (5 августа 2010 г.). «Птица летит высоко» . Индус . Архивировано из оригинала 2 мая 2017 года . Проверено 24 апреля 2012 г.
- ^ «Аплодисменты и похвалы» . Индус . 24 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 1 ноября 2014 года . Проверено 1 ноября 2014 г.
- ^ Челлапа (12 мая 2017 г.). «CinemaScope 33: Мужчина вроде тебя» [CinemaScope 33: Мужчина вроде тебя]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 30 мая 2021 года . Проверено 30 мая 2021 г.
- ^ Рангараджан, Малати (1 сентября 2006 г.). «А теперь... покоряем высоту в Дели» . Индус . Архивировано из оригинала 7 декабря 2014 года . Проверено 7 декабря 2014 г.
- ^ Гопали, С. (1972). Рамачандран, ТМ (ред.). «Совкар Джанаки хочет уйти на пенсию» . Фильм Мир . Том. 8. с. 45 . Проверено 24 сентября 2016 г.
- ^ « Король целлулоида Шиваджи Глава 144 - Судханган». Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 18 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2020 г. . Проверено 12 сентября 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «Поклонники возвращаются в прошлое, чтобы отдать дань уважения Шиваджи» . Таймс оф Индия . 23 января 2012 года. Архивировано из оригинала 17 февраля 2016 года . Проверено 24 апреля 2012 г.
- ^ Рангараджан, Малати (29 декабря 2006 г.). «Проявился бесстрашный дух» . Индус . Архивировано из оригинала 7 ноября 2012 года . Проверено 24 апреля 2012 г.
- ^ «Разные шансы; экспериментируйте вместе!» . Калки (на тамильском языке). 2 мая 1993 г. стр. 62–63. Архивировано из оригинала 28 марта 2024 года . Проверено 8 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Перейти обратно: а б Рамжи, В. (28 декабря 2018 г.). «Новая птица... Черное сари! - Воспоминания Селакара Джанаки» . Камадену (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 27 февраля 2019 года . Проверено 27 февраля 2019 г.
- ^ Бхумика, К. (10 июня 2011 г.). «Сияй» . Индус . Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года . Проверено 16 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б « Король целлулоида Шиваджи Глава 148 - Судханган». Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 16 октября 2016 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2016 г. Проверено 24 декабря 2016 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Нарайанан, Суджата (25 августа 2019 г.). «Тамиж Talkies: Когда облака рвутся» в фильмах . Синема Экспресс . Архивировано из оригинала 1 октября 2019 года . Проверено 1 октября 2019 г.
- ^ «Кто еще Читтарасан по названию? - Давайте воспоем актера Тилакама» . Камадену (на тамильском языке). 17 февраля 2019 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2019 года . Проверено 1 октября 2019 г.
- ^ Рамачандран, ТМ (18 июля 1964 г.). "Тит-Битс" . Спорт и времяпрепровождение . Том. 18. с. 50. Архивировано из оригинала 8 апреля 2024 года . Проверено 8 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Рамануджам, Шриниваса (19 августа 2015 г.). «Празднование «Совчара» Джанаки» . Индус . Архивировано из оригинала 20 августа 2015 года . Проверено 20 августа 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Взрыв из прошлого: полный зал фильма о Шиваджи» . Таймс оф Индия . 27 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2016 г. Проверено 24 апреля 2012 г.
- ^ Шивакумар, С. (11 июня 2005 г.). «Уходя в дым» . Индус . Архивировано из оригинала 1 ноября 2014 года . Проверено 1 ноября 2014 г.
- ^ « Король целлулоида Шиваджи Глава 127 - Судханган». Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 21 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2019 г. . Проверено 8 июля 2019 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Рити, доктор медицины (15 ноября 1987 г.). «Говори Память» . Иллюстрированный еженедельник Индии . Том. 108. С. 46–47. Архивировано из оригинала 23 февраля 2023 года . Проверено 23 февраля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б "புதிய பறவை" [Новая птица]. Мутарам (на тамильском языке). 1 октября 1964 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2016 года . Проверено 6 декабря 2016 г.
- ^ «Путия Параваи (Целлулоид)» . Центральный совет по сертификации фильмов . 1 сентября 1964 года . Проверено 21 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «1964 - Новая птица - Sivaji Films (Цвет)» [1964 - Путия Параваи - Sivaji Films (Цвет)]. Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 27 марта 2017 года . Проверено 27 марта 2017 г.
- ^ Гопалан 2002 , с. 194.
- ^ Шринивасан, Судхир (17 января 2015 г.). «Без ума от титулов» . Индус . Архивировано из оригинала 2 июля 2019 года . Проверено 2 июля 2019 г.
- ^ «Путия Параваи (1964)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 24 января 2013 года . Проверено 13 февраля 2012 г.
- ^ «Подробности альбома Сарегама: Путхия Параваи» . Сарегама . Архивировано из оригинала 4 октября 2014 года . Проверено 24 марта 2013 г.
- ^ Ваманан (15 июля 2015 г.). «Мир был его музыкой» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 10 января 2018 года . Проверено 10 января 2018 г.
- ^ « В бумажном кораблике нашей жизни музыка М.С. Вишванатана была якорем » . «Минута новостей» . 15 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2022 г. . Проверено 10 мая 2022 г.
- ^ «Гармония со струнами» . Индус . 28 ноября 2014 года. Архивировано из оригинала 7 декабря 2014 года . Проверено 7 декабря 2014 г.
- ^ Гопалакришнан, ПВ (3 июля 2017 г.). «Filmy Ripples - Экзотические инструменты в музыке для кино – Часть 1» . Ресурсный центр кино . Архивировано из оригинала 10 июля 2019 года . Проверено 10 июля 2019 г.
- ^ Мишра 2006 , с. 102; Кук и Форд, 2016 , с. 348.
- ^ Гопалакришнан, ПВ (31 июля 2017 г.). «Filmy Ripples - Экзотические инструменты в музыке для кино – Часть 5 (финал)» . Ресурсный центр кино . Архивировано из оригинала 10 июля 2019 года . Проверено 10 июля 2019 г.
- ^ Мани, Чарулатха (7 декабря 2013 г.). «Положительно спокойный» . Индус . Архивировано из оригинала 29 октября 2014 года . Проверено 29 октября 2014 г.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 164.
- ^ Кришнамачари, Суганти (26 августа 2010 г.). «Мотивирующая музыкально» . Индус . Архивировано из оригинала 7 декабря 2014 года . Проверено 7 декабря 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Раман, Мохан (сентябрь 2010 г.). «Партха Гньябагам Иллайо» . Мадрасские размышления . Архивировано из оригинала 1 мая 2017 года . Проверено 23 мая 2012 г.
- ^ Айшвария, С. (11 июня 2010 г.). «Инструменталисты сталкиваются с трудностями» . Индус . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 28 октября 2014 г.
- ^ " Личные страницы покойного музыкального короля МСВ". Ананда Викатан (на тамильском языке). 14 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2016 года . Проверено 6 мая 2016 г.
- ^ «То, что закончилось на 3, завершится и на 300: достижение MSV со скрипкой в Путийя Параваи» . Динамани (на тамильском языке). 14 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2016 года . Проверено 6 мая 2016 г.
- ^ Гопалакришнан, ПВ (21 февраля 2017 г.). «Filmy Ripples: Киностудии (Часть 2)» . Ресурсный центр кино . Архивировано из оригинала 10 июля 2019 года . Проверено 10 июля 2019 г.
- ^ Гай, Рэндор (23 июля 2015 г.). «Хиндустанские рааги и шлягеры» . Индус . Архивировано из оригинала 29 августа 2015 года . Проверено 30 августа 2015 г.
- ^ Васан, СС (6 марта 2015 г.). « Вина плачет в одиночестве ночи – Эмоции, не связанные языком 34». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 24 октября 2019 года . Проверено 24 октября 2019 г.
- ^ Шивакумар, С. (15 марта 2012 г.). «Киномузыка на протяжении веков» . Индус . Архивировано из оригинала 22 ноября 2014 года . Проверено 22 ноября 2014 г.
- ^ Шринивасан, Павитра (8 января 2010 г.). «Музыка Аасал для фанатов Аджита» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 9 июля 2013 года . Проверено 6 марта 2013 г.
- ^ Рамануджан, Шриниваса (4 октября 2016 г.). «Звуки музыки» . Индус . Архивировано из оригинала 2 мая 2017 года . Проверено 17 октября 2016 г.
- ^ Мутахар Сакаф, Сайед (25 июня 2005 г.). «Король мелодий» . Индус . Архивировано из оригинала 5 октября 2016 года . Проверено 19 июня 2016 г.
- ^ «Сладкие воспоминания» . Индус . 13 июня 2012 года. Архивировано из оригинала 7 декабря 2014 года . Проверено 7 декабря 2014 г.
- ^ Балаганессин, М. (15 апреля 2006 г.). «Голос, бросающий вызов возрасту» . Индус . Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года . Проверено 16 декабря 2014 г.
- ^ Наиг, Удхав (29 марта 2016 г.). «П. Сушила попадает в Книгу рекордов Гиннеса» . Индус . Архивировано из оригинала 30 марта 2016 года . Проверено 30 марта 2016 г.
- ^ Пурушоттаман, Кирубакар (21 июля 2023 г.). «Обзор Колая: Тайна пластикового убийства» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 22 июля 2023 года . Проверено 22 июля 2023 г.
- ^ «Путия Параваи» . Индийский экспресс . 5 сентября 1964 г. с. 7 . Проверено 11 июля 2019 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Говардан, Д. (14 апреля 2017 г.). «Последний день, последнее шоу» . Финансовая хроника . Архивировано из оригинала 29 июля 2017 года . Проверено 29 июля 2017 г.
- ^ Партасарати, Венкатесан (16 мая 2016 г.). «Театр Шанти прощается с последним днем, последним спектаклем» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 17 мая 2016 года . Проверено 17 мая 2016 г.
- ^ « Пятна на Параваи Шиваджи » . Индийский экспресс . 12 сентября 1964 г. с. 9. Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 10 июля 2024 г. - из Архива новостей Google .
- ^ сахар; Сундар (4 октября 1964 г.). "புதிய பறவை" [Новая птица]. Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 10 октября 2020 года . Проверено 10 октября 2020 г.
- ^ Сангита, П. (3 октября 2008 г.). «Ваах джи Шиваджи» . Таймс оф Индия из оригинала 4 октября. Архивировано Получено 4 октября.
- ^ Рангараджан, Малати (22 апреля 2011 г.). «Его харизма рулит» . Индус . Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года . Проверено 8 октября 2015 г.
- ^ «Календарь на 12 дней» . Индус . 12 сентября 2014 года. Архивировано из оригинала 29 октября 2014 года . Проверено 29 октября 2014 г.
- ^ «Список телепрограмм (08.01.2013)» . Индус . 1 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года . Проверено 16 декабря 2014 г.
- ^ «Список телепрограмм (20.04.2014)» . Индус . 20 апреля 2014 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года . Проверено 16 декабря 2014 г.
- ^ «Вивек в девичий мир!» . Таймс оф Индия . 20 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2014 г. Проверено 5 октября 2014 г.
- ^ Гуру Эн Аалу — Баскар, влюбленный в леди Вивек . Звездная музыка Индии. 1 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2019 г. . Проверено 7 декабря 2014 г. - через YouTube.
- ^ Гуру Эн Аалу – комедия Ultimate Hit . Звездная музыка Индии. 1 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2019 г. . Проверено 7 декабря 2014 г. — через YouTube .
- ^ Гуру Эн Аалу – Веселый романс . Звездная музыка Индии. 1 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 17 июля 2017 года . Проверено 7 декабря 2014 г. — через YouTube .
- ^ Тенали (кинофильм) (на тамильском языке). РК Целлулоиды. 2000 год. Событие происходит в 2:15:22.
- ^ Сирутай (кинофильм) (на тамильском языке). Студия Грин . 2011 год. Событие происходит в 21:37.
- ^ Ранган, Барадвадж (16 сентября 2014 г.). «Бирма: Дикая возня в темноте» . Индус . Архивировано из оригинала 10 декабря 2014 года . Проверено 10 декабря 2014 г.
- ^ Сугант, М. (13 мая 2014 г.). «Обзор кино Бирмы» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 24 октября 2015 года . Проверено 7 мая 2016 г.
- ^ "Специальный выпуск для суперпевцов - раунд MGR Сароджа Деви". Супер певец . Сезон 3 (на тамильском языке). 11 сентября 2011. Стар Виджай .
- ^ «Тизер Каатрин Можи: римейк Джотики «Тумхари Сулу» обещает свежую, беззаботную интерпретацию для тамильской аудитории» . Первый пост . 20 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 26 сентября 2018 г. Проверено 26 сентября 2018 г.
Источники
[ редактировать ]- Кук, Мервин; Форд, Фиона (2016). Кембриджский спутник музыки для кино . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-1-107-47649-3 .
- Гопалан, Лалита (2002). Кино прерываний: жанры боевиков в современном индийском кино . Британский институт кино . ISBN 978-0-85170-923-9 .
- Мишра, ДП (2006). Великие мастера индийского кино: лауреаты премии Дадасахеба Пхалке . Министерство информации и радиовещания . ISBN 978-81-230-1361-9 .
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Ченнаи: Пичамал Чинтамани. OCLC 295034757 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1964 года
- Индийские фильмы 1960-х годов
- детективные триллеры 1960-х годов
- Романтические триллеры 1960-х годов
- Фильмы 1960-х годов на тамильском языке
- Фильмы по экранизациям
- Фильмы, написанные Вишванатаном-Рамамурти
- Фильмы, действие которых происходит в Сингапуре
- Действие фильмов происходит в Тамил Наду.
- Фильмы, действие которых происходит на круизных лайнерах
- Фильмы, снятые в Ути
- Индийские детективные триллеры
- Индийские ремейки британских фильмов
- Индийские романтические триллеры
- Парусные фильмы
- Тамильские ремейки бенгальских фильмов
- Индийские фильмы на тамильском языке