Jump to content

Фабиола Кабеса де Бака Гилберт

Фабиола Кабеса де Бака перед сельской школой в Нью-Мексико, около 1920-х годов.

Фабиола Кабеса де Бака Гилберт (16 мая 1894 — 14 октября 1991) — американский педагог, диетолог, активистка и писательница. Она также была первым известным опубликованным автором кулинарной книги с описанием кухни Новой Мексики . [ 1 ] Кабеса де Бака свободно говорил на испанском , английском , тева и тива . [ 2 ]

Биография

[ редактировать ]

Кабеса де Бака был частью известной семьи Нью-Мексико и одним из четырех братьев и сестер. [ 3 ] Она была потомком испанского исследователя Альвара Нуньеса Кабеса де Бака . [ 4 ] Ее прадед по отцовской линии получил право на земельный грант Лас-Вегас-Грандес в 1823 году. [ 3 ] Она также была родственницей второго губернатора Нью-Мексико Эсекьеля Кабеса де Бака , который приходился ей дядей. [ 3 ] Кабеса де Бака родилась и прожила часть своей жизни в Лас-Вегасе, штат Нью-Мексико . [ 4 ] Она также выросла на ранчо в Ла-Льендре. [ 5 ] Ее мать умерла, когда ей было четыре года, и впоследствии ее воспитывала бабушка по отцовской линии. [ 2 ] идею « благородство обязывает ». Ее бабушка привила Кабесе де Бака [ 6 ] В молодости Кабеса де Бака «отказывалась брать на себя «должную» роль испанской леди» и проводила время, катаясь на лошадях и наблюдая за работой мужчин на ранчо. [ 4 ] Когда ей было двенадцать, она посетила Испанию . [ 7 ]

Кабеса де Бака сначала посещала католическую школу , откуда ее исключили из детского сада Академии Лорето за пощечину монахине . [ 4 ] [ 3 ] [ 6 ] Позже она поступила в Педагогический колледж Нью-Мексико, где в 1912 году получила сертификат преподавателя. [ 4 ] В год ее выпуска ее семья оказалась на грани банкротства из-за серьезных экономических трудностей. [ 7 ] В 1921 году она получила степень бакалавра педагогики и во второй раз посетила Испанию. [ 7 ] Позже в 1929 году она получила вторую степень бакалавра домоводства в Университете штата Нью-Мексико (NMSU). [ 7 ]

Ее первой работой было преподавание в однокомнатной школе в 1916 году. [ 3 ] Ее отец был против ее преподавания, но она настояла. [ 3 ] Она продолжала преподавать в системе государственных школ Нью-Мексико в течение нескольких лет, а после получения степени в NMSU начала работать агентом по распространению знаний в латиноамериканцев и пуэбло в Нью-Мексико. деревнях [ 2 ] в рамках Службы распространения сельскохозяйственных знаний штата Нью-Мексико (NMAES). Ее карьера в качестве агента по распространению знаний в этих деревнях длилась тридцать лет. [ 8 ] В этом качестве она обучала сельских женщин современным методам ведения сельского хозяйства , внедряла современные устройства, такие как швейные машины , чтобы сельские семьи могли процветать на своей земле. [ 9 ] Она также помогала организовывать клубы для сельских женщин. [ 10 ] Консервирование было одним из методов, которые агенты по распространению знаний пытались распространить в сельских районах, однако в сельской местности Нью-Мексико это была спорная тема, поскольку у большинства фермерских женщин не было проточной воды, и немногие могли позволить себе скороварку. Вместо этого эти женщины полагались на давнюю традицию сушки продуктов питания, чтобы сохранить их. Служба распространения знаний также одобрила эту практику. [ 11 ] Она была первым агентом по распространению знаний, который говорил по-испански и часто переводил правительственную информацию на испанский для сельских жителей. [ 3 ] Она также была первым агентом, отправленным в Пуэблос. [ 12 ]

Посещая дома, она собирала культурную информацию, рецепты, истории и многое другое. [ 3 ] Некоторые из них были опубликованы в газете Santa Fe Nuevo Mexicana . [ 3 ] Она также провела двуязычный [ 8 ] еженедельная радиопередача, посвященная ведению домашнего хозяйства на станции КВСФ . [ 3 ]

В 1929 году она сбежала с Карлосом Гилбертом, страховым агентом и членом Лиги объединенных латиноамериканских граждан (LULAC). [ 13 ] Матч не был одобрен ее отцом, [ 13 ] и пара развелась через 10 лет. [ 3 ] Активизм ее мужа повлиял на Кабесу де Бака, который стал заниматься борьбой за гражданские права латиноамериканцев . [ 3 ]

В 1932 году она была ранена вагоном поезда, в результате чего ей ампутировали одну ногу . [ 14 ] Выздоравливая в течение двух лет, она продолжала писать и в конце концов вернулась к работе, посещая дома. [ 3 ] В 1935 году она и несколько других женщин основали La Sociedad Folklorica в Санта-Фе как организацию, «занимающуюся сохранением испанского языка и латиноамериканских традиций в Санта-Фе». [ 9 ] Во время Второй мировой войны она помогала женщинам создавать Сады Победы и организовывать уход за детьми для работающих женщин. [ 6 ] В 1950 году ЮНЕСКО направила Кабеса де Бака в Пацкуаро, чтобы обучать студентов современным методам производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства. [ 12 ] В 1959 году она ушла с работы агентом по распространению знаний. [ 3 ]

Выйдя на пенсию, она продолжала сохранять испанскую культуру и участвовала в деятельности La Sociedad Folklorica в Санта-Фе. [ 3 ] Она также была активным членом Корпуса мира . [ 8 ]

В мае 1984 года она поступила в дом престарелых . [ 12 ] 14 октября 1991 года Кабеса де Бака скончался в Альбукерке . [ 3 ] Она была похоронена недалеко от Ньюкирка, штат Нью-Мексико, на семейном ранчо. [ 12 ]

В ее книге «Историческая кулинария» , впервые опубликованной в 1931 году, собраны традиционные рецепты этого региона, в которых особое внимание уделяется «основным продуктам Нью-Мексико». [ 12 ] Он был написан с расчетом на «англоязычную аудиторию». [ 15 ] «Историческая кулинария » также стала первым случаем, когда рецепты Новой Мексики были записаны с «точными размерами». [ 1 ] Это также была одна из первых мексиканско-американских кулинарных книг, в которую вошли рецепты соуса чили, маса, атоле, пудинга из проросшей пшеницы паноча и менудо. [ 11 ] В 1959 году Кабеса де Бака и шеф-повар отеля Alvarado работали над обновлением рецептов исторической кулинарии с учетом современных технологий. [ 16 ] Книга была продана тиражом более 100 000 экземпляров. [ 17 ] и много раз переиздавалась. [ 3 ] Копии этой книги были отправлены губернаторам каждого штата США Томасом Мабри вместе с мешком фасоли пинто . [ 17 ] Ее работа помогла познакомить кулинарию с чили . американской публике [ 18 ]

Вторая кулинарная книга Кабеса де Бака « Хорошая жизнь: традиции и еда Нью-Мексико» была впервые опубликована в 1949 году и стала одной из первых кулинарных книг, в которой «рецепты помещались в исторический и культурный контекст, из которого они выросли». [ 19 ] В книге описана вымышленная семья Турриета, которая представляла людей, с которыми она познакомилась в качестве агента по распространению знаний. [ 3 ] В книге также описаны региональные различия в кухне Новой Мексики . [ 15 ] Книга также известна тем, что содержит первый опубликованный рецепт тако в твердой оболочке . [ 20 ]

Ее автобиографический рассказ « Мы накормили их кактусом» (1954) описывает жизнь испаноязычных жителей Новой Мексики. [ 2 ] и документирует четыре поколения ее семьи. [ 3 ] Название отсылает к сильной засухе, из-за которой ее семье пришлось кормить кактусами свой скот . [ 2 ] Историю рассказывает Эль Куате, или лагерный повар, а повествование в « Мы накормили их кактусом » призвано «противостоять англо-американским стереотипам о богатых и коррумпированных землевладельцах класса рико ». [ 15 ]

Между 1958 и 1961 годами она писала и редактировала журнал Santa Fe Scene , который она помогла основать . [ 12 ]

Более поздние чтения работ Кабеса де Бака чикано критиковали ее произведения, которые считались «элитарными и не отражающими реалистический опыт чикано». [ 21 ] Несмотря на эту критику, ее произведения рассматривались латиноамериканскими литературными критиками как предшественник литературы чикана . [ 6 ]

Публикации

[ редактировать ]
  • Мы накормили их кактусом . Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. 1954. ОСЛК   2620391 .
  • Историческая кулинария . Лас-Вегас, Нью-Мексико: Галерея ремесленников. 1970. OCLC   2723352 .
  • Хорошая жизнь, традиции и еда Нью-Мексико . Санта-Фе, Нью-Мексико: Музей прессы Нью-Мексико. 1982. ISBN  9780890131374 .
  1. ^ Перейти обратно: а б ДеВолт, Роб (22 октября 2014 г.). «Происхождение юго-западной еды» . Репортер из Санта-Фе . Проверено 24 января 2017 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и МакШейн, Бекки Джо. Уишарт, Дэвид Дж. (ред.). «Де Бака, Фабиола Кабеса (1898–1933)» . Энциклопедия Великих равнин . Университет Небраски-Линкольн . Проверено 24 января 2017 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Салливан, Майкл Энн. «Фабиола Кабеса де Бака» . History.org Нью-Мексико . Проверено 24 января 2017 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и Рудник 2012 , с. 72.
  5. ^ «Инициатива по маркеру исторических женщин Нью-Мексико» (PDF) . Женский форум Нью-Мексико . Проверено 24 января 2017 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Набросок, Меррихелен (2006). «Кабеса де Бака, Фабиола (1894–1991)» . В Руисе, Вики Л.; Коррол, Вирджиния Санчес (ред.). Латиноамериканцы в Соединенных Штатах: Историческая энциклопедия . Том. 1. Блумингтон: Издательство Университета Индианы. стр. 104–105. ISBN  9780253111692 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Дэвис 2000 , с. 61.
  8. ^ Перейти обратно: а б с Бритвы, Эмма. «Фабиола Кабеса де Бака Гилберт» . Мой герой . Проверено 24 января 2017 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б «Фабиола Кабеса де Бака» . Женщины на Материнской дороге . 19 апреля 2016 года . Проверено 24 января 2017 г.
  10. ^ Дин, Роб (1 мая 2010 г.). «400-й Санта-Фе: работа, слова формируют ощущение места» . Санта-Фе, Нью-Мексико . Проверено 24 января 2017 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б Драйлингер, Даниэль (2021). Тайная история домоводства . Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., стр. 100–103. ISBN  9781324004493 .
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Дэвис 2000 , с. 62.
  13. ^ Перейти обратно: а б Рудник 2012 , с. 74.
  14. ^ Рудник 2012 , с. 75.
  15. ^ Перейти обратно: а б с Дэвис 2000 , с. 63.
  16. ^ «Бэйле Антигуо» . Журнал Альбукерке . 10 апреля 1959 года . Проверено 24 января 2017 г. - через Newspapers.com.
  17. ^ Перейти обратно: а б Рудник 2012 , с. 73.
  18. ^ Финни, Тереза ​​(5 мая 2016 г.). «Давайте отдадим больше должного мексиканским поварам, ладно?» . Вкусовые беседы . Проверено 24 января 2017 г.
  19. ^ Рудник 2012 , с. 73-74.
  20. ^ Фридман, Роберт Л. (1981). Использование человеком продуктов питания: межкультурная, обширная аннотированная библиография . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 152. ИСБН  0-313-22901-5 . Архивировано из оригинала 12 января 2023 года . Проверено 27 декабря 2011 г.
  21. ^ Дэвис 2000 , с. 64.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a846ec1fd4a77b5717d0b2ed0fd3b122__1722644760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a8/22/a846ec1fd4a77b5717d0b2ed0fd3b122.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fabiola Cabeza de Baca Gilbert - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)