Майкл Деффнер
Майкл Деффнер | |
---|---|
Рожденный | Джозеф Майкл Деффнер 1848 Донаувёрт |
Умер | 1934 Афины |
Псевдоним | Майкл Деффнер, Майкл Деффнер |
Занятие | Профессор, археолог , писатель |
Язык | греческий , немецкий, латынь |
Национальность | Баварский , греческий немецкий |
Образование | доктор философии |
Альма-матер | Мюнхенский университет , Лейпцигский университет |
Период | Belle Époque , Мегали Идея |
Предмет | язык , Понтийский греческий , Археология Греции Цаконский |
Литературное движение | эллинизм , неолатинизм |
Родственники | Майкл Деффнер (внук) |
Йозеф Михаэль Деффнер ( греч . Μιχαήλ Δέφνερ ; 18 сентября 1848 в Донауверте — 15 октября 1934 в Афинах ) — немецкий классический филолог и лингвист, известный своими исследованиями цаконского языка .
Биография
[ редактировать ]Он изучал классическую филологию и лингвистику в Мюнхене и Лейпциге , а в 1871 году отправился в Афины в качестве преподавателя латыни. С 1872 по 1878 год преподавал сравнительное литературоведение в Афинском университете . Под эгидой Берлинской академии наук один из предшественников Берлинско -Бранденбургской академии наук и гуманитарных наук отправился на Пелопоннес для изучения маниотского и цаконского диалектов. В основном он занимался археологической работой, за исключением изучения цаконского языка, когда он был на Пелопоннесе. Летом 1876 года он работал в Берлинской академии в Трапезунда, работая над изучением понтийского диалекта , часть из которых он сделал сам, а часть - Иоаннис Пахаридис , местный школьник-сирота, работавший у торговца. твердо поддерживать свою семью. В конечном итоге Пачаридис был заключен в тюрьму турецкими властями по подозрению в шпионаже; Деффнер и вице-консул Греции добились освобождения Пахаридиса из тюрьмы и помогли ему эмигрировать в Грецию, чтобы завершить учебу. [ 1 ] С 1877 по 1910 год Деффнер был директором Национальной библиотеки Греции в Афинах. [ 2 ]
Деффнер руководил археологическими раскопками на полуострове Метана и на острове Скирос . В Метане он обнаружил древний каменный трон, «Трон Богов». Результаты его исследований зафиксированы в Афинских коммюнике. Его фотодокументация из Метаны хранится в Немецком археологическом институте в Афинах .
Дефнер был редактором Архива средне- и новогреческой филологии , немецкоязычного журнала по средневековым и новогреческим исследованиям; « Вклад в знание индоевропейских языков» , журнал индоевропейских исследований, основанный балтикистом Адальбертом Безценбергером ; и немецко-греческая газета Νέα Ελλάς ( «Неа Эллас» , «Новости Греции»).
— почетный гражданин Леонидио Деффнер на Пелопоннесе. [ 3 ] Его внук и тезка - профессор Майкл Деффнер из Афинского национального университета имени Каподистрии. [ 4 ]
Критика
[ редактировать ]Бизнес-аналитик, лингвист (доктор философии и App. Линг, Мельбурн , '99) и сотрудник Thesaurus Linguae Graecae Ник Николас раскритиковал цаконианские методы исследования Деффнера в сообщении в лингвистическом блоге под названием «Майкл Деффнер: негодяй», опубликованном в 2009 году.
Доктор Николас, также инженер-электрик, сосредоточил свои докторские исследования на электронных методах анализа грамматической и синтаксической структуры слов и фраз на различных языках, включая его родной греческий язык и его различные диалекты. С этой целью он провел опубликованные и неопубликованные исследования цаконского и других диалектов греческого языка, которые представляют интересные проблемы в таком анализе. Это дало ему широкое представление обо всех исследованиях Цакониана, включая работу Деффнера.
В своей критике Николас отмечает, что критика Деффнера начинается не с него, а простирается до современника Деффнера Юбера Перно , который сказал, что Деффнер «сотворил море» цаконской фонологии . Николай отмечает, что это весьма позорный термин в греческом языке : (τα 'κανε θάλασσα , букв. «он сделал морем», т. е. «он испортил»).
Особую критику Николай оставляет за детской сказкой « Πεντάμορφο του κόσμου». Παρανύθι για τα καμπζία Τhα Τσακώνικα γρούσσα (Пятикратно самая красивая в мире. Сказка для детей. На цаконском языке) история в стиле Белоснежки , написанная на несколько эксцентричной разновидности цаконского языка, которую Деффнер представил нескольким ученым обществам. без объяснения причин. Поскольку Деффнер никогда не утверждал, что эта история представляет собой подлинную цаконскую сказку, собранную в полевых условиях, Николас не заходит так далеко, чтобы называть Деффнера мошенником, но он критикует отсутствие конкретики у Деффнера по этому вопросу и то, что он представил историю академические журналы без надлежащего указания авторства, академическая ошибка, которая, по его утверждению, является академическим эквивалентом христианского греха богохульства против Святого Духа , непростительного преступления. [ 5 ]
Деффнера также критиковали за преувеличенные заявления о выживании древнегреческого инфинитива в диалектах понтийского греческого языка в конце 19 - начале 20 веков. В 1977 году понтийского греческий лингвист происхождения Д. Е. Томбаидис начал исследование христианских понтийских греческих беженцев, живущих в Греции, чтобы выяснить, сможет ли он найти следы инфинитива, которого он сам никогда не слышал среди понтийских греков. Ему удалось найти только одного информанта , который мог понимать и использовать инфинитив, в противном случае говорящие использовали подчинительную частицу в сочетании с конечной формой глагола от третьего лица, как и носители стандартного новогреческого языка. Не все беженцы, говорящие на понтийском греческом языке, могли быстро ассимилироваться со стандартным новогреческим языком и десятилетия спустя все еще могли воспроизводить другие отличительные понтийские формы, что привело Томбаидиса к выводу, что христианский понтийский инфинитив уже отжил свой век к тому времени, когда христианские понтийцы были изгнаны из Малой Азии во время Обмен населением между Грецией и Турцией ; это, в свою очередь, привело Томбаидиса к выводу, что Деффнер не является надежным источником. [ 6 ] Томбаидис не называет имя единственного информатора, который был в состоянии понять и воспроизвести инфинитив, но Николас считает, что текстовые подсказки показывают, что информатором был Одиссей Лэмпсайдс , понтийский историк, чьи собственные знания понтийского инфинитива могли быть искажены его знанием старых форм. понтийского греческого языка и других старых разновидностей греческого языка. [ 7 ]
С другой стороны, хотя инфинитив, по-видимому, практически исчез среди христианских понтийцев, есть свидетельства того, что инфинитив выжил, в очень ограниченном использовании, среди мусульманских ромей в Турции, в их диалекте ромейка ; [ 8 ] [ 9 ] к ним относится офитическая понтийская группа, которую Деффнер описал на основе информации, переданной его протеже Пахаридисом.
Работает
[ редактировать ]- Неогрека . Диссертация Лейпцигского университета, 1871 г.
- Законянская грамматика , Том 1. Берлин, 1881.
- Хлор Цаконии. Типография Christou & Co., Афины, 1922 г. (Королевское сельскохозяйственное общество, Сельскохозяйственная библиотека, № 2), Интернет . – («Die Fauna Tsakoniens»)
- Словарь цаконского диалекта . Афины, 1923 г. - («Lexikon des Tsakonischen Dialekts»).
- Биографические данные , в: Сообщения исторической ассоциации Донаувёрта и его окрестностей , 1997 г., стр. 90–91.
- Кратко о моей научной карьере (1881 г.) , в: Сообщения исторической ассоциации Донауверта и его окрестностей , 1997 г., стр. 92–93.
- Моя официальная научная деятельность в течение 56 лет моей жизни в Греции (1871–1927) , в: Сообщения исторической ассоциации Донауверта и его окрестностей , 1997, стр. 94–111.
- Мое изгнание на Скирос и Крит (1917–1919) , в: Сообщения исторической ассоциации Донаувёрта и его окрестностей , 1997, стр. 112–113.
Библиография
[ редактировать ]- Отто М. Деффнер: Майкл Деффнер (1848–1934). Эллинист, грекофил, грек , в: Сообщения исторической ассоциации Донауверта и его окрестностей , 1997, стр. 5–11.
- Пв. Чем. П. Костакис: Дополнения и исправления к «Флоре Цаконии» Майкла Дефнера . В: Mélanges Offerts à Octave et Melpo Merlier, I. Афины, 1956, S. 133–156. – («Zusätze und Berichtigungen in der Fauna Tsakoniens Michael Deffners»)
- Оттмар Зойферт: исследователь Греции, доктор. Майкл Деффнер размышлял в своих письмах (1871–1891) в: Сообщения исторической ассоциации Донауверта и его окрестностей , 1997, стр. 12–48.
- Ютта Строшек : Лингвист Михаэль Деффнер как археолог , в: Сообщения исторической ассоциации Донаувёрта и его окрестностей , 1997, стр. 49–89.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Энциклопедия эллинского мира , «Пахаридис, Иоаннис», доступно по адресу [1] , получено 5 июля 2015 г.
- ^ Энциклопедия большого эллинизма, св. Пархаридис Иоаннис, онлайн
- ^ Donauwörther Zeitung, 13 июля 2009 г.: По следам ученого.
- ^ Макридж, Питер Грекоязычные мусульмане северо-восточной Турции: пролегомены к изучению офитического субдиалекта понтийских , византийских и новогреческих исследований 11 (1987), стр. 115–137 [2]
- ^ Николас, Ник, доктор философии, Ἡλληνιστεύκοντος: Периодический блог по греческой лингвистике (в широком смысле), «Сделать греческий язык более доступным для Google (через английский)» , «Майкл Деффнер: Негодяй», [3] , 26 апреля 2009 г., получено 5 июля 2015 г.
- ^ Томбаидис, DE 1977. Infinitf в греческом диалекте Евксинского Понта. Балканские исследования 18: 155–174.
- ↑ Николас, Ник, доктор философии, Ἡλληνιστεύκοντος: Периодический блог по греческой лингвистике (в широком смысле), «Сделать греческий язык более доступным для Google (через английский)» , «Понтийские инфинитивы, реальные и воображаемые» [4] , 23 января 2011 г., получено 5 июля 2015 год
- ^ Ситариду, И. (2014). «Модальность, антиверидичность и дополнение: инфинитив Ромейка как элемент отрицательной полярности». Лингва 148. стр. 118–146. [5] Архивировано 10 марта 2014 г. в Wayback Machine.
- ^ Ситариду, И. (2014). «Инфинитив Ромейка: преемственность, контакт и изменение в эллинских разновидностях Понта». Диахроника 31.1. стр. 23–73. [6] Архивировано 10 марта 2014 г. на Wayback Machine , получено 5 июля 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ханс-Георг Бек (1957), «Деффнер, Йозеф Михаэль» , Новая немецкая биография (на немецком языке), том. 3, Берлин: Duncker & Humblot, стр. 555–556 ; ( полный текст онлайн )
- Филологи XIX века
- Филологи ХХ века
- Немецкие археологи XIX века
- Немецкие археологи XX века
- Люди из Донаувёрта
- Академический состав Афинского национального университета имени Каподистрии
- 1848 рождений
- 1934 смерти
- Новогреческий язык
- Выпускники Лейпцигского университета
- немецкие филологи
- Греческие филологи