Латинское региональное произношение
Латинское произношение , как в классическую , так и в постклассическую эпоху, различалось в разных регионах и в разные эпохи. Поскольку соответствующие языки претерпели звуковые изменения , эти изменения часто касались и произношения латыни.
Латынь, которая все еще используется сегодня, чаще произносится в зависимости от контекста, а не от географического положения. В течение столетия церковная латынь , то есть латынь с итальянским произношением, была официальным произношением Католической церкви из-за центральной роли Италии и итальянского языка , и это является стандартом многих певцов и хоров . В интересах исторически обоснованного исполнения некоторые исполнители музыки Средневековья , Ренессанса и Барокко перенимают произношение периода и региона композитора. В то время как на факультетах классической литературы западных университетов реконструированное классическое произношение стало обычным явлением примерно с 1945 года, [ нужна ссылка ] в англо-американских юристах все еще сохраняется старый стиль академической латыни.
В следующей таблице показаны основные различия между различными регионами с Международным фонетическим алфавитом . Это далеко не полный список, в нем отсутствуют местные вариации, наблюдавшиеся на протяжении веков, но он предназначен для того, чтобы дать представление об основных характеристиках различных регионов.
Знак | Пример | Классический | итальянский | румынский [1] | испанский | португальский [2] | Французский | каталанский | славянский | Немецкий / Уральский | датский | Английский [а] | Греческий [3] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | собака | /а/ | /а/ | / а (ː) / | /æ(ː)/ (/a(ː)/) | /æ/ или /eɪ/ | /а/ | ||||||
и | случай | / аː/ | |||||||||||
да (да) | часто, хорошо | /aɪ, ae/ , позже /ɛː/ | /ɛ/ | /и/ | /ɛ/ | /ɛ/ (произносится /e/ без ударения) | /ɛ/ | /ɛː/ | /ε/ или /iː/ | /и/ | |||
с Да, да, ты | мы благословили | /к/ | /тʃ/ [б] | /θ/ или /s/ | /с/ | /ц/ | /с/ | /к/ | |||||
ч | красивый | /кʰ/ | /к/ | /х/ | /x/ или /ç/ | /к(ʰ)/ | /к/ | /к/ | |||||
и | venī («приходи», повелительное наклонение единственного числа) | /ɛ/ | /и/ | /ɛ/ | /ɛ/ (произносится /e/ без ударения) | /ɛ/ | /ε/ или /eː/ | /ɛ/ | /ε/ или /iː/ | /и/ | |||
были | вени («Я пришел», «Я пришел») | /Э/ | /и/ | /Э/ | |||||||||
г Да, да, ты | мы делаем | /ɡ/ | / дʒ/ | /d͡ʒ/ | /х/ | /ʒ/ | /ʒ/ или /dʒ/ | /ɡ/ | / дʒ/ | /г/ | |||
гн | магнум | /ŋn/ или /gn/ | /ɲɲ/ | /ɡн/ | /ɣn/ | /ɲ/ или /ɡn/ | /ɡн/ | /ŋn/ | /ɡн/ | /ɡn/ или /ŋn/ | /ŋn/ | /ɡн/ | |
час | мужчинам | /ч, -/ | /-/ | /час/ | /-/ | /x/ (польский, обычное текущее значение) или /ɦ/ или /ɣ/ | /час/ | /h/ или /x/, /ç/ (перед e/i) | |||||
я | верность | /ɪ/ | /я/ | /i/ (в русском языке также /ɨ/ после "c") | /ɪ/ или /iː/ | /я/ | /ɪ/ или /aɪ/ | /я/ | |||||
я | сын | /я/ | |||||||||||
дж | Иисус | /Дж/ | /х/ | /ʒ/ | /j/ (но также может произноситься /ʒ/ или /dʒ/ ) | /Дж/ | / дʒ/ | /ʝ/ | |||||
тот | только | /ɔ/ | /the/ | /ɔ/ | / о (ː) / | /ɔ/ (произносится как /o/ без ударения) | /он/ или /она/ или /она/ (русский) | / он / или / онː/ | /ɔ/ | /ɒ/ или /oʊ/ | /the/ | ||
ой | соль | / оː/ | /the/ | /the/ | /the/ | / оː/ | |||||||
ты (œ) | очки | /ɔɪ, oe/ , позже /eː/ | /и/ | /ε/ или /ʲo/ (русский) | /øː/, /e:/ | /он/ | /ε/ или /iː/ | /ø/, /е/ | |||||
что | ВОЗ | /кʷ/ | /кВт/ | /кв/ или /квт/ | /кв/ или /к/ | /кʷ/ | /кВт/ а /кɥ/ æ, е, я /к/ о, ты | /кВт/ | /kv/ (польский: /kf/ ) | /кв/ | /kʰv/ | /кВт/ | /кв/ |
с неудвоенный между гласными | роза | /с/ | /с/ или /з/ | /С/ | /с/ | /С/ | /с/ | /с/ или /з/ | /С/ | ||||
СК Да, да, ты | поднялся | /ск/ | / ʃː/ | /st͡ʃ/ | /sθ/ или /s/ | /s/ или /ʃ/ | /с/ | /стс/ | /с/ | /ск/ | |||
из V | природа | /тɪ/ | /тсдж/ | /ци/ | /θj/ или /sj/ | /сдж/ | /и/ | /tsi/ или /tsɨ/ или /ti/ (польский академический как для традиционного, так и для реконструированного произношения) | /ци/ или /тсж/ | /ʃ/ | /ʃi/ | /из/ | |
в | как и мы | /ʊ/ | /в/ | /и)/ | /в/ | /ʊ/ или /uː/ | / и (ː) / (/ о/) | /ʌ/ или /juː/ | /в/ | ||||
Эм-м-м | менеджер | / уː/ | |||||||||||
один | учебный план | /ʊ̃/ | /один/ | /ũ/ | /ɔм/ | /один/ | /ум/ или /ʊм/ | /ʊм/ | /о/ | /эм/ | /один/ | ||
v | истина | /w/ , позже /v/ | /v/ | /b/ или /β/ | /v/ | /ʋ/ | /v/ | ||||||
хс Да, да, ты | высокий | /кск/ | /кʃ/ [4] [с] [д] | /кста/ | /sθ/ или /s/ | /ks/ , /s/ или /ʃ/ | /ɡz/ или /ks/ | /кс/ | /кстс/ | /кстс/ | /кс/ | /кск/ | |
С | зодиак | /дз/ | /С/ | /θ/ или /s/ | /С/ | /z/ или /dz/ | /С/ | /ц/ | /с/ | /С/ |
Во многих странах эти региональные разновидности до сих пор широко используются в школах и церквях. Итальянская модель все чаще пропагандируется в церковном контексте, и теперь она широко используется в таких контекстах носителями английского языка, иногда с небольшими вариациями. В Liber Usualis предписывается безмолвное «h», за исключением двух слов «mihi» и «nihil», которые произносятся /miki/ и /nikil/ (этому соблюдают не все). Некоторые англоязычные певцы предпочитают произносить «h» как /h/ для большей ясности.
См. также
[ редактировать ]- Традиционное английское произношение латыни
- Традиционное немецкое произношение латинского языка (на немецком языке)
- Традиционное французское произношение латыни (на немецком языке)
Другие языки
[ редактировать ]- Церковнославянский § Рецензии
- Произношение древнегреческого языка в преподавании
- Китайско-ксеническое произношение
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бенедиктинцы Солешмеса, изд. Liber Usualis с введением и рубриками на английском языке . Грейт-Фолс, Монтана: Издательство Сент-Бонавентура, 1997.
- Коупман, Гарольд. Пение на латыни . Оксфорд, Великобритания: Гарольд Коупман (издатель), исправленное издание 1992 г.
- МакГи, Тимоти Дж. с А. Г. Риггом и Дэвидом Н. Клауснером, ред. Исполнение старинной музыки . Блумингтон и Индианаполис: Индиана, 1996.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Длина гласной в традиционном английском произношении латыни определяется не классической длиной гласной, а слоговой структурой и ударением.
- ^ В Венеции 17 века soft c было /ts/: ср. Venite Мотет Монтеверди sicientes ad aquas (для обычного написания sitientes)
- ^ Безнаддувный k на англоязычных языках обычно объясняется как «яичная скорлупа».
- ^ Из-за того, что xc выглядит как два отдельных согласных, некоторые люди отказываются от стандартного произношения в пользу /kstʃ/, для достоверности этого произношения необходима ссылка.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Румынская академия (2005). Орфографический, орфоэпический и морфологический словарь румынского языка (2-е изд.). Энциклопедическая Вселенная. ISBN 978-973-637-087-8 .
- ^ Фарако, Карлос Эмилио (2012). Новая грамматика . Франсиско Марто де Моура, Хосе Гамильтон Маруксо. Сан-Паулу: Editora Ática. ISBN 978-85-08-11311-8 . OCLC 783775360 .
- ^ ЗАРТЗАНОС АХИЛЛЕС (2015). ЛАТИНСКАЯ ГРАММАТИКА C Класс общего лицейского гуманитарного обучения (Класс латинской грамматики C общего лицейского гуманитарного обучения) . ОЕДБ (ОРГАНИЗАЦИЯ), МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ - ИТИЕ ДИОФАНТОС. ISBN 9789600624144 .
- ^ Бенедиктинцы Солема, изд. Liber Usualis с введением и рубриками на английском языке . Грейт-Фолс, Монтана: St. Bonaventure Publ., 1997., стр. 1997, с. xxxviij.