Ссылка
Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( Октябрь 2023 г. ) |
Linkword — это мнемоническая система, продвигаемая Михаэлем Грюнебергом, по крайней мере, с начала 1980-х годов для изучения языков , основанная на сходстве звуков слов. Этот процесс включает в себя создание легко визуализируемой сцены, которая свяжет слова вместе. Одним из примеров является русское слово « корова », произносится примерно как «карова »: думайте и визуализируйте: «Я наехал на машине на корову».
Он имеет долгую историю версий программного обеспечения в родном Соединенном Королевстве, доступных для компьютеров Sinclair , Acorn и BBC Micro , а также для различных аудио- и книжных изданий на протяжении многих лет.
Обсуждение метода
[ редактировать ]Многие преподаватели и изучающие язык использовали одну и ту же технику, и множество примеров использовалось многими людьми независимо (например, чтобы вспомнить, что по- кхао тайски означает рис, представьте себе корову, едящую рис).
Одним из недостатков таких методов является то, что для создания сцены для каждого нового слова требуется много усилий. Преимущество Linkword заключается в том, что он предлагает готовые сцены для каждого слова, поэтому за несколько часов можно запомнить сотни слов. Однако он предлагает только базовый словарный запас (например, 200 слов для курса выживания и около 1400 слов для 4-уровневого курса). Сторонники метода говорят, что усилия по созданию сцены для нового слова меньше или равны времени, необходимому для запоминания слова с использованием других методов (например, карточек, интервального повторения и многократного произнесения слова вслух).
Другая критика мнемонических методов, подобных этой, заключается в том, что они склонны предполагать связь один к одному между первым языком изучаемого и целевым языком. В действительности слова часто имеют разный диапазон значений, и поэтому учащийся должен изучить сложность или нюансы новых слов. По этой причине такие методы можно рассматривать как полезный и мощный способ развития языка, особенно на ранних стадиях, а не как полное понимание.
Критики также говорят, что, поскольку этот метод основан на случайном сходстве звуков слов, его нельзя использовать для обучения всем или даже большинству слов другого языка, поскольку может отсутствовать соответствующие фонетически похожие слова или визуализации, которые можно было бы использовать. На практике, однако, обычно можно использовать визуализацию, но для некоторых слов она имеет менее прямую связь и не столь эффективна. В этих случаях больше необходимы другие методы обучения для поддержки визуализации, такие как повторение и карточки.
Система похожа на известный трюк некоторых сценических мнемонистов , который используют для запоминания огромных списков слов, предлагаемых зрителями для повторения их в любом заданном порядке: вперед, назад, четные и т. д., известный как система мнемонических привязок . У мнемониста есть свой «счетный список» слов. Каждое счетное слово связано со словом следующего зрителя посредством предложения, как описано выше. Некоторые мнемонисты утверждают, что чем глупее обязательное предложение, тем легче его запомнить.
Хотя этот метод можно использовать для обучения с любого языка на любой язык, в настоящее время он используется почти исключительно для обучения англоговорящих людей другим языкам. Многие разные компании предлагают системы, основанные на этом методе, но список предлагаемых языков практически идентичен. Учебные курсы были разработаны для обучения студентов голландскому , французскому , немецкому , греческому , ивриту , итальянскому , японскому , португальскому (как бразильскому, так и европейскому), русскому , испанскому (европейскому и южноамериканскому) и валлийскому языкам .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Соммер, Стивен (декабрь 2002 г.). «Использование языковых компьютерных курсов Linkword в классе: пример из школы регби». Журнал изучения языка . п. 48-53
- Грюнеберг М. и Джейкобс Г. (1991) В защиту Linkword. Журнал изучения языков, 3,25-29.
- Битон, А.А., Грюнеберг, М.М., Хайд, К. Шаффлботтом, А. и Сайкс, Р.Н. (2005). Содействие освоению рецептивного и продуктивного иностранного словаря с использованием метода ключевых слов: роль качества изображения. Памяти, 13, 458-471
- Грюнеберг М. и Паско К. (1996)Эффективность метода ключевых слов для восприимчивого и продуктивного обучения пожилых людей. Современная педагогическая психология, 21, 102-109.
- Битон А.А., Грюнеберг ММ и Эллис Н. (1995) Сохранение иностранной лексики, усвоенной с использованием метода ключевых слов: десятилетнее наблюдение. Исследование второго языка, 11, 2, стр. 112–120.
- Грюнеберг М., Сайкс Р. и Джиллетт Э. (1994). Облегчающий эффект мнемонических стратегий на две учебные задачи при обучении взрослых с ограниченными возможностями. Нейропсихологическая реабилитация, 4, 241-254