Инвиктус
Инвиктус | |
---|---|
Уильям Эрнест Хенли | |
![]() Портрет Уильяма Эрнеста Хенли работы Лесли Уорд , опубликованный в Vanity Fair , 26 ноября 1892 года. | |
Написано | 1875 |
Страна | Великобритания |
« Invictus » — короткое стихотворение викторианской эпохи британского поэта Уильяма Эрнеста Хенли (1849–1903). Хенли написал ее в 1875 году, а в 1888 году опубликовал ее в своем первом томе стихов « Книга стихов » в разделе «Жизнь и смерть (Отголоски)».
Фон
[ редактировать ]
Когда Хенли было 16 лет, ему потребовалась ампутация левой ноги из-за осложнений, вызванных туберкулезом . [ 1 ] : 16 за лечением проблем с другой ногой В начале 1870-х годов, после того как он обратился в Маргейт , ему сказали, что потребуется аналогичная процедура. [ 2 ]
Вместо этого он решил поехать в Эдинбург в августе 1873 года, чтобы заручиться услугами выдающегося английского хирурга Джозефа Листера . [ 1 ] : 17–18 [ 3 ] который смог спасти оставшуюся ногу Хенли после нескольких хирургических вмешательств на стопе. [ 4 ] Выздоравливая в лазарете, он увлекся написанием стихов, которые стали поэмой «Непокоренный». Памятное воплощение викторианского стоицизма – « твердой верхней губы » самодисциплины и стойкости в невзгодах, которое популярная культура превратила в черту британского характера – «Invictus» остается культурным эталоном. [ 5 ]
Поэма
[ редактировать ]ИНВИКТУС
Из ночи, которая меня покрывает
Черный, как яма, от полюса до полюса,
Я благодарю любых богов
За мою непобедимую душу.
В тисках обстоятельств,
Я не вздрогнул и не заплакал вслух.
Под ударами случайностей
Моя голова в крови, но непоклонена.
За пределами этого места гнева и слез
Нависает лишь Ужас тени,
И все же угроза лет
Находит и найдет меня бесстрашным.
Не важно, насколько узки ворота,
Как наполнен наказаниями свиток,
Я хозяин своей судьбы
Я капитан своей души.
Анализ
[ редактировать ]На латыни «непокоренный», [ 6 ] Стихотворение «Инвиктус» — глубоко описательное и мотивационное произведение, наполненное яркими образами. Имея четыре строфы и шестнадцать строк, каждая из которых содержит восемь слогов, стихотворение имеет довольно несложную структуру. [ 7 ] Стихотворение наиболее известно своими темами силы воли и силы перед лицом невзгод, большая часть которых основана на ужасной судьбе, назначенной многим людям с ампутированными конечностями того времени, — гангрене и смерти. [ 8 ]
В каждой строфе в значительной степени отмечается настойчивость и бесстрашие Уильяма Эрнеста Хенли на протяжении всей его молодости и более двадцати месяцев под опекой Листера . [ 7 ] Во второй строфе Хенли обращается к силе, которая помогла ему в детстве, связанном с его борьбой с туберкулезом, когда он говорит: «Я не вздрогнул и не заплакал вслух». [ 2 ] [ 9 ] В четвертой строфе Хенли намекает на тот факт, что судьба каждого человека находится под его юрисдикцией, а не во власти препятствий, с которыми он сталкивается, или других мирских сил.
Те, кто потратил время на анализ «Invictus», также обратили внимание на религиозные темы или их отсутствие, присутствующие в этом произведении. Все согласны с тем, что большая часть мрачных описаний в первых строках относится к аду . Позже, четвертая строфа стихотворения отсылает к фразе из Библии короля Иакова , в которой в Евангелии от Матфея 7:14 говорится : «Потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие такие, которые найди его».
Несмотря на запоминающиеся рассказы Хенли о настойчивости и решимости, у него на уме было беспокойство; В письме близкому товарищу Уильям Эрнест Хенли позже признался: «Боюсь, мои походные дни прошли». [ 7 ] когда его спросили о состоянии его ноги.
История публикаций
[ редактировать ]Хенли Во второе издание « Книги стихов » добавлено посвящение «RTHB» — отсылка к Роберту Томасу Гамильтону Брюсу, успешному шотландскому торговцу мукой, пекарю и покровителю литературы. [ 10 ] Хенли» 1900 года Издание « Стихов , опубликованное после смерти Брюса, изменило посвящение «IMRT Гамильтону Брюсу (1846–1899)», согласно которому IM означает «в память». [ 11 ]

Заголовок
[ редактировать ]Стихотворение было опубликовано в 1888 году в его первом сборнике стихов « Книга стихов» без названия. [ 12 ] но позже будет перепечатано в газетах XIX века под разными названиями, в том числе:
- "Сам" [ 13 ]
- «Песня сильной души» [ 14 ]
- «Моя душа» [ 15 ]
- «Чистая хватка» [ 16 ]
- «Хозяин своей судьбы» [ 17 ]
- «Капитан моей души» [ 18 ]
- «Город силы» [ 19 ]
- "Из глубины" [ 20 ]
Устоявшееся название «Invictus» было добавлено редактором Артуром Куиллер-Коучем, когда стихотворение было включено в Оксфордскую книгу английских стихов (1900). [ 21 ] [ 22 ]
Известные применения
[ редактировать ]История
[ редактировать ]- В своей речи в Палате общин 9 сентября 1941 года Уинстон Черчилль перефразировал последние две строки стихотворения, заявив: «Мы по-прежнему хозяева своей судьбы. Мы по-прежнему капитаны своих душ». [ 23 ]
- Нельсон Мандела , находясь в заключении в тюрьме острова Роббен , читал стихотворение другим заключенным и был воодушевлен его посланием о самообладании. [ 24 ] [ 25 ]
- Лидер бирманской оппозиции и Нобелевской премии мира лауреат [ 26 ] Аун Сан Су Чжи заявила: «Это стихотворение вдохновило моего отца Аун Сана и его современников во время борьбы за независимость, а также, похоже, оно вдохновляло борцов за свободу в других местах и в другое время». [ 27 ]
- Стихотворение читали военнопленные США во время войны во Вьетнаме . Джеймс Стокдейл вспоминает, как последнюю строфу, написанную крысиным пометом на туалетной бумаге, ему передал сокамерник Дэвид Хэтчер. [ 28 ]
- Фраза «кровавый, но непокоренный» была заголовком газеты Daily Mirror на следующий день после взрывов в Лондоне 7 июля 2005 года . [ 29 ]
- Последняя строфа стихотворения была процитирована президентом США Бараком Обамой в конце его речи на поминальной службе Нельсона Манделы в Южной Африке (10 декабря 2013 г.) и опубликована на обложке номера журнала The Economist от 14 декабря 2013 г. . [ 30 ]
- Стихотворение было выбрано террористом из Оклахома-Сити Тимоти Маквеем в качестве последнего слова перед казнью. [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ]
- Виновника расстрела мечети Крайстчерча в Новой Зеландии в 2019 году назвали «Инвиктус» . [ 34 ]
- По словам его сестры, прежде чем стать борцом за гражданские права, конгрессмен Джон Льюис в подростковом возрасте читал это стихотворение и продолжал обращаться к нему в поисках вдохновения на протяжении всей своей жизни. [ 35 ]
- Стих «Из ночи, которая меня накрывает», а также фразы «Кровавый, но непокоренный» и «Капитан моей души» используются в качестве названий всех трех частей принца Гарри мемуаров «Спейр » (опубликованы в 2023 году). Стихотворение также упоминается, поскольку автор вспоминает свое участие в Играх непобежденных . [ 36 ]
Литература
[ редактировать ]- В письме Оскара Уайльда De Profundis в 1897 году он вспоминает: «Я больше не был капитаном своей души».
- В пятую книгу, главу III («Самодостаточность Вертью») своего раннего автобиографического произведения « Регресс пилигрима» (1933), К.С. Льюис включил цитату из двух последних строк (перефразированную персонажем Вертью): «Я не могу подчиняться чьим-либо приказам. Я должен быть капитаном своей души и хозяином своей судьбы. Но спасибо за ваше предложение».
- В WEB Du Bois « В поисках серебряного руна » последняя строфа анонимно пересылается от одного персонажа к другому, чтобы побудить его оставаться сильным перед лицом испытаний его мужественности.
- Фраза «кровавый, но непокоренный» была процитирована лордом Питером Уимзи в Дороти Сэйерс романе «Облака свидетелей» (1926), имея в виду его неспособность оправдать своего брата по обвинению в убийстве. [ 37 ]
- Последняя строка стихотворения используется в качестве названия стихотворения Гвен Харвуд 1960 года «Я капитан своей души», в котором представлен другой взгляд на титульного капитана.
Фильм
[ редактировать ]- В «Касабланке» (1942) капитан Рено (которого играет Клод Рейнс ) произносит последние две строки стихотворения, разговаривая с Риком Блейном (которого играет Хамфри Богарт ), ссылаясь на свою власть в Касабланке . Когда он произносил последнюю фразу, его вызывает помощник офицера гестапо майора Штрассера. [ 38 ]
- В «Кингс-Роу» (1942) психиатр Пэррис Митчелл (которого играет Роберт Каммингс ) читает первые две строфы «Invictus» своему другу Дрейку Макхью (которого играет Рональд Рейган ), прежде чем рассказать Дрейку, что его ноги были без надобности ампутированы жестоким врачом. .
- В «Восходе солнца в Кампобелло» (1960) персонаж Луи Хоу (которого играет Хьюм Кронин ) читает стихотворение Франклину Д. Рузвельту (которого играет Ральф Беллами ). Декламация сначала беззаботная и частично шуточная, но по мере ее продолжения оба мужчины, кажется, осознают значение стихотворения для борьбы Рузвельта с его паралитической болезнью.
- Нельсон Мандела изображен в «Invictus» (2009), преподносящим копию стихотворения Франсуа Пиенаару , капитану национальной сборной Южной Африки по регби, для вдохновения во время чемпионата мира по регби , хотя на самом мероприятии он дал Пиенаару текст « Человек на арене » отрывок из речи Теодора Рузвельта « Гражданство в республике», произнесенной во Франции в 1910 году. [ 39 ]
- Последние две строчки «Я хозяин своей судьбы: я капитан своей души» показаны на снимке на 25-й минуте фильма « Большая игра на понижение» (2015) .
- «Звездный путь: Отступники» (2015) начинается с того, что Лекса Сингх читает стихотворение и пишет его на стене своей тюремной камеры.
Телевидение
[ редактировать ]- В 5-м эпизоде 2-го сезона сериала «Арчер » « Двойная двойка » (2011) Вудхаус описывает Реджи как «по словам Хенли, «кровавого, но непокоренного»».
- В 8-м эпизоде 5-го сезона сериала «Черный список » «Ян Гарви» Рэймонд «Ред» Реддингтон (которого играет Джеймс Спейдер ) читает стихотворение Элизабет Кин, когда она выходит из десятимесячной комы.
- В 6-м эпизоде третьего сезона « Холма одного дерева », « Запертые сердца и ручные гранаты » (2006), Лукас Скотт (в исполнении Чада Майкла Мюррея ) ссылается на стихотворение в споре с Хейли Джеймс Скотт (в исполнении Бетани Джой Ленц ). из-за болезни сердца и игры в баскетбол. Эпизод заканчивается тем, что Лукас читает все стихотворение, используя серию изображений, которые связывают различных персонажей с темами стихотворения.
- В первом сезоне, втором эпизоде сериала «Новый Амстердам» , «Ритуал», доктор Флойд Рейнольдс (которого играет Джоко Симс ) ссылается на стихотворение, готовя руки к операции перед разговором со своим коллегой-врачем доктором Лорен Блум (которого играет Джанет Монтгомери ). .
- В эпизоде «Интерлюдия» сериала « Лейтенант » главный герой и женщина, которой он увлечен, совместно читают стихотворение после того, как она сказала, что это ее любимое стихотворение. В его чтении есть пробелы, которые она заполняет.
- В 14-й серии 4-го сезона сериала « Новый Амстердам » «... К разлому» доктор Флойд Рейнольдс (которого играет Джоко Симс ) читает стихотворение, готовясь к операции.
- В первом сезоне, третьем эпизоде сериала « Девять идеальных незнакомцев» на канале Hulu , Наполеон Маркони (которого играет Майкл Шеннон ) ссылается на стихотворение в своей беседе один на один с Машей (которую играет Николь Кидман ), говоря о своем сыне, который умер в результате самоубийства. Наполеон заявляет: «Зак решил быть хозяином своей судьбы», ссылаясь на фразу Хенли «Я хозяин своей судьбы; я капитан своей души».
- В 22-м эпизоде 5-го сезона сериала «30 Rock» «Все солнечно, всегда и всегда» Джек Донахи цитирует Лиз Лемон последние две строчки стихотворения.
Спорт
[ редактировать ]- Джерри Крамер прочитал стихотворение во время своей вступительной речи в Зал славы профессионального футбола НФЛ . [ 40 ]
- Игры Invictus — Игры Invictus были основаны герцогом и герцогиней Кембриджскими и принцем Гарри, Министерством обороны и сэром Китом Миллсом. Перед первыми играми в Лондоне в 2014 году артисты, в том числе Дэниел Крейг и Том Харди , а также спортсмены, в том числе Луи Смит и Иван Томас , прочитали стихотворение в рекламном видеоролике. [ 41 ] [ 42 ]
Видеоигры
[ редактировать ]- Вторую строфу произносит лейтенант-коммандер Эшли Уильямс в видеоигре Mass Effect 3 2012 года.
- В игре Sunless Sea есть «Жетон Invictus» для игроков, которые отказываются от права создавать резервные копии своего текущего состояния игры. В текст произведения вошли две последние строки стихотворения.
- Стихотворение было прочитано в ранней рекламе Microsoft Xbox One .
- В игре Robotics;Notes две последние строчки стихотворения вынесены в эпиграф.
Музыка
[ редактировать ]- Строки «Я хозяин своей судьбы… Я капитан своей души» перефразированы в Ланы Дель Рей песне « Lust for Life » при участии The Weeknd . Текст изменен с «я» на «мы», намекая на отношения.
- Бельгийская блэк/фолк-метал группа Ancient Rites использует это стихотворение в качестве песни в своем альбоме Rvbicon (латинская форма Rubicon ).
- Выдающийся современный индонезийский композитор-классик Ананда Сукарлан (род. 1968) написал песню для сопрано, виолончели и фортепиано в 2023 году. Премьера песни состоялась сопрано Ратнаганади Парамита в Джакарте, Индонезия.
- Канадская группа панк- DOA выпустила пластинку под названием Bloodied But Unbowed (The Damage to Date 1978-83) в 1983 году .
См. также
[ редактировать ]- Если … Редьярд Киплинг
- Человек на арене , Теодор Рузвельт
- «Да не будет благотворительной надежды», Элинор Уайли
- Агентство (философия)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Гольдман, Мартин (1987). Палата Листера . Адам Хильгер. ISBN 0852745621 .
- ^ Jump up to: а б Фейсал, Арафат (октябрь 2019 г.). «Отражение собственной жизни Уильяма Эрнеста Хенли через стихотворение Invictus» (PDF) . Международный журнал английского языка, литературы и социальных наук . 4 : 1. Архивировано (PDF) из оригинала 07 февраля 2024 г. - через Google Scholar.
- ^ Коэн, Эдвард (апрель 2004 г.). «Вторая серия больничных стихов У. Э. Хенли». Вестник библиотеки Йельского университета . 78 (3/4): 129. JSTOR 40859569 .
- ^ "Анализ Invictus" . jreed.eshs. Архивировано 12 марта 2016 г. на Wayback Machine.
- ^ Спартанцы и стоики - Жесткая верхняя губа - Иконы Англии. Архивировано 12 декабря 2009 г. в Wayback Machine. Проверено 20 февраля 2011 г.
- ^ «Latinitium - Интернет-словари латинского языка» . Латиниций . Архивировано из оригинала 21 ноября 2022 г. Проверено 13 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Коэн, Эдвард Х. «Два предвидения «Invictus» Хенли». Huntington Library Quarterly , vol. 37, нет. 2, 1974, стр. 191–196. JSTOR , www.jstor.org/stable/3817033. По состоянию на 30 октября 2020 г.
- ^ «Гангрена – симптомы и причины» . Клиника Мэйо . Архивировано из оригинала 01.11.2020 . Проверено 30 октября 2020 г.
- ^ Хенли, Уильям Эрнест (17 июля 1889 г.). Книга стихов / . Нью-Йорк. hdl : 2027/hvd.hwk9sr .
- ^ Хенли, Уильям Эрнест (1891). Книга стихов (Второе изд.). Нью-Йорк: Скрибнер и Велфорд. стр. 56–57. hdl : 2027/hvd.hwk9sr .
- ^ Хенли, Уильям Эрнест (1900). Стихи (Четвертое изд.). Лондон: Дэвид Натт. п. 119.
- ^ Хенли, Уильям Эрнест (1888). Книга стихов . Лондон: Д. Натт. стр. 56–57. OCLC 13897970 . Архивировано из оригинала 29 июня 2021 г. Проверено 4 апреля 2015 г.
- ^ "Сам". Еженедельный телеграф . Шеффилд (Англия). 15 сентября 1888 г. п. 587.
- ^ «Песня сильной души». Питтсбург Дейли Пост . Питтсбург, Пенсильвания. 10 июля 1889 г. п. 4.
- ^ «Моя Душа». Ежедневный журнал Лоуренса . Лоуренс, Канзас. 12 июля 1889 г. п. 2.
- ^ «Чистая хватка». Коммерческий рекламодатель . Буффало, штат Нью-Йорк. 12 июля 1889 г. п. 2.
- ^ «Хозяин своей судьбы». Еженедельник Таймс-Демократ . Новый Орлеан, Луизиана. 05.02.1892. п. 8.
- ^ «Капитан моей души». Линкольн Дейли Колл . Линкольн, штат Невада. 8 сентября 1892 г. п. 4.
- ^ «Город силы». Индианаполиса Журнал Индианаполис, Индиана. 06.12.1896. п. 15.
- ^ «Де Профундис». Ежедневный мир . Ванкувер, Британская Колумбия. 07.10.1899. п. 3.
- ^ Артур Томас Куиллер-Коуч, изд. (1902). Оксфордская книга английских стихов, 1250–1900 (1-е (6-е издание) изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 1019. hdl : 2027/hvd.32044086685195 . ОСЛК 3737413 .
- ^ Уилсон, А.Н. (11 июня 2001 г.). «Мир книг» . Дейли Телеграф . Архивировано из оригинала 30 апреля 2010 г. Проверено 14 декабря 2009 г.
- ^ «Знаменитые цитаты и истории». Архивировано 16 октября 2015 г. в Wayback Machine . Уинстон Черчилль.org.
- ^ Бемер, Эллеке (2008). «Нельсон Мандела: очень краткое введение» . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780192803016 .
В Invictus Мандела явно нашел свою викторианскую этику самообладания.
- ^ Дэниэлс, Эдди (1998) Туда и обратно
- ^ Независимый, 30.08.17
- ^ Аунг Сан Су Чжи. 2011. « Обеспечение свободы. Архивировано 5 марта 2016 г. в Wayback Machine » (расшифровка лекции). Лекции Рейта , Лекция 1: Свобода. Британское радио BBC 4 .
- ^ Стокдейл, Джеймс (1993). «Мужество под огнем: проверка доктрин Эпиктета в лаборатории человеческого поведения» (PDF) . Гуверовский институт, Стэнфорд . Архивировано (PDF) из оригинала 19 октября 2020 г. Проверено 31 декабря 2014 г.
- ^ «Великобритания Ньюс» . зеркало . Архивировано из оригинала 14 октября 2023 г. Проверено 17 июля 2021 г.
- ^ «Экономист», 14 декабря 2013 г. Экономист . Архивировано из оригинала 9 января 2014 г. Проверено 10 января 2014 г.
- ^ Куэйл, Кэтрин (11 июня 2001 г.). «Казнь американского террориста» . Судебное телевидение . Архивировано из оригинала 1 декабря 2014 года . Проверено 6 февраля 2012 г.
- ^ Косби, Рита (12 июня 2001 г.). «Тимоти Маквей казнен за взрывы в Оклахома-Сити» . Фокс Ньюс . Архивировано из оригинала 13 апреля 2008 года . Проверено 15 апреля 2008 г.
- ^ «Последнее заявление Маквея» . Хранитель . 11 июня 2001 г. Проверено 16 ноября 2022 г.
- ^ Корнхабер, Спенсер (16 марта 2019 г.). «Когда стихи о стойкости искажаются ради терроризма» . Атлантика . Архивировано из оригинала 21 ноября 2022 г. Проверено 16 ноября 2022 г.
- ↑ « Invictus» было одним из любимых стихотворений Джона Льюиса. Оно отражает его неукротимый дух. Архивировано 18 июля 2020 г. в Wayback Machine . Вашингтон Пост . 17 июля 2020 г.
- ^ Герцог Сассекский, принц Гарри (2023 г.). Запасной . Случайный дом пингвинов . ISBN 9780593593806 .
- ^ Сэйерс, Дороти (1943). Облака свидетелей . Издательство Classic Gems. п. 28 . Проверено 15 мая 2014 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Отрывок из видеоклипов Касабланки на YouTube.
- ^ Доминик Сэндбрук (30 января 2010 г.). «Британские лидеры: они уже не те, кем были» . Дейли телеграф (Великобритания). Архивировано из оригинала 1 февраля 2010 года.
- ^ «Грин Бэй Пэкерс» . www.facebook.com . Архивировано из оригинала 21 ноября 2022 г. Проверено 6 августа 2018 г.
- ^ «Дэниел Крейг, Том Харди и Will.i.am читают «Invictus» в поддержку Игр Invictus» . Ютуб. 29 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г. Проверено 9 мая 2016 г.
- ^ «Когда состоятся Игры непобежденных принца Гарри и какие они?» . «Дейли телеграф» . 8 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 3 января 2021 г. . Проверено 9 мая 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Работы, связанные с Invictus , в Wikisource
- Оригинальное стихотворение без названия из «Книги стихов Хенли» , заархивировано 24 апреля 2023 г. в Wayback Machine в Google Books .
Аудиокнига Invictus, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox