Шестидесятилетие в Синосфере
![]() | Примеры и перспективы в этой статье касаются в первую очередь Кореи и не отражают мировую точку зрения на этот вопрос . ( июнь 2024 г. ) |
Хвангап | |||
---|---|---|---|
![]() Музейная экспозиция гобесана , традиционной сервировки стола для хвангапа. | |||
Китайское имя | |||
китайский | Цзяцзы | ||
| |||
Корейское имя | |||
хангыль | 60 лет со дня рождения | ||
Ханджа | Вернуть услугу | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | 60 лет со дня рождения | ||
Нисколько | Канреки | ||
Кюдзитай | Вернуться к опыту | ||
|
В синосфере шестидесятилетие традиционно имело особое значение. Особенно когда продолжительность жизни была короче, шестидесятилетие рассматривалось как символический порог достижения старости и полноценной жизни. Этот день рождения известен как цзяцзы по- китайски , канреки по- японски и хвангап по- корейски .
Описание
[ редактировать ]Традиционные лунно-солнечные календари Синосферы ( китайский календарь , японский календарь , корейский календарь ) наблюдают шестидесятилетние циклы : циклы по шестьдесят лет. [ нужна ссылка ] Таким образом, прожитие шестидесяти лет имело особое значение, поскольку человек завершил полный цикл. Некоторые видели в этом начало второй жизни, [ 1 ] [ 2 ] и, таким образом, как возможность отказаться от некоторой ответственности и вернуться к наслаждению жизнью, как это делают дети. [ 2 ]
Корея
[ редактировать ]В Корее шестидесятилетие известно как хвангап , хёгап ( 회갑 ; 回甲 ), чугап ( 주갑 ; 周甲 ), гапнён ( 갑년 ; 甲年 ) или хвальёк ( 환력 ; 還曆 ). [ 3 ] Шестидесятилетие наступает в соответствии с возрастом человека по международным меркам, а не по корейскому возрасту . [ 4 ] [ 3 ] корейскому возрасту будет 61 год Другими словами, на момент хвангапа . [ 3 ]
Традиционные праздники
[ редактировать ]Дата церемонии не всегда совпадала с днем рождения. Это было сделано по суеверным причинам: дату церемонии выбирали, чтобы избежать неблагоприятных дней. Также считалось неудачей проводить церемонию после настоящего дня рождения, поэтому люди проводили ее только раньше. [ 3 ]
Церемония традиционно является крупным событием: потомки приглашают большую семью на мероприятие, которое иногда может длиться несколько дней для более богатых семей. Церемонии также могут организовываться подчиненными для начальников, например, студенты для учителей или ученики для религиозных лидеров. Церемония рассматривается как выражение сыновней почтительности . Расходы на церемонию обычно несут потомки или подчиненные. [ 3 ] [ 5 ]
Традиционно церемонии проводились дома. [ 3 ] [ 5 ] Подготовка к церемонии начнется за несколько дней и будет включать в себя приготовление алкоголя, приготовление еды и закусок, а также подготовку помещений для гостей. Соседи и родственники приходили помочь в этом процессе. Рано утром в день хвангапа знаменитый человек отдавал дань уважения святыне своих предков . [ 3 ]
Завтрак будет подан в анбане или тэчхоне (открытой площадке дома). Заслуженный человек и его супруга, одетые в свою лучшую одежду, сидели на видном месте перед пёнпунгом ( складной ширмой) и за большим столом, таким как гёджасан ( 교자상 ; 交子床 ). Предложения еды должны быть более масштабными, чем обычно, с обязательной подачей миёк-гука . Также на столе декоративно сложены продукты (обычно в цилиндрах ), такие как каштаны, мармелад , закуски, якгва , хурма и многое другое. На стол также ставили другие украшения в форме цветов, драконов , черепах или журавлей. Также присутствует, как правило, отдельный стол с церемониальным алкоголем и чашками ( 헌주상 ; 獻酒床 ; хонджусанг ). традиционная музыка, иногда исполняемая кисэнами . Во время мероприятия также звучала [ 3 ] Приходили гости с подарками: одеждой, алкоголем, фруктами и рисом. [ 1 ] [ 5 ]
Перед завтраком старший сын и его супруга подходили к столу, глубоко кланялись, поднимали бокалы с церемониальным алкоголем, а затем снова глубоко кланялись. Затем, в порядке убывания возраста, младшие братья и сестры следовали этому примеру и отдавали дань уважения заслуженному человеку. Затем за ними следуют расширенные семьи и другие народы. [ 3 ] [ 5 ] В тех случаях, когда родители почитаемого человека живы, они тоже могут участвовать в чествовании, иногда символически и/или в шутку надевая яркую одежду, свойственную детям. [ 3 ] [ 5 ]
После этого завтрак подается либо в этой комнате, либо в отдельной зоне. Часто к участию приглашаются незнакомцы и прохожие; Традиционно считается признаком добродетели и социального статуса иметь много гостей на своем хвангапе . [ 3 ] Приводятся речи о жизни человека. [ 6 ] могут проходить различные традиционные представления и игры Во время хвангапа . Если человек и его гости были хорошо образованы, во время хвангапа можно было сочинять и читать стихи . [ 3 ]
Через год после хвангапа может быть проведена еще одна меньшая церемония, называемая джингап ( 진갑 ; 進甲 ). [ 3 ] Это не такой большой праздник, как хвангап , но и более масштабный, чем обычное празднование дня рождения. После этого до конца жизни возможен ряд других (хотя и более редких) торжеств: можно отпраздновать 60-летие свадьбы, провести церемонию 70-летия ( 고희 ; 古稀 ; гохуэй ), 77-летия ( 희수 ). ;喜 壽 ; хуйсу ) и 88-й день рождения ( 미수 ; 米壽 ; мису ). [ 3 ] [ 1 ] Эти более поздние дни рождения имеют такой же масштаб, как и джингап . [ 3 ]
Современные праздники
[ редактировать ]С увеличением продолжительности жизни празднованию хвангапа стали придавать меньшее значение, чем раньше. [ 7 ] [ 8 ] Сообщается, что некоторые родители вообще не ожидают церемонии и вместо этого придают большее значение более поздним церемониям, таким как гохуэй . [ 8 ] : 53, 158 [ 2 ] На это также, возможно, влияет сокращение числа пожилых людей, живущих со своими детьми. [ 8 ] : 158 Более крупные церемонии, возможно, более типичны для сельской местности, чем для городских. [ 9 ]
В некоторых случаях только самые близкие члены семьи собираются вместе, чтобы сытно пообедать. [ 7 ] Некоторые сдают в аренду помещения в банкетных залах или ресторанах. [ 2 ] [ 1 ] [ 6 ] Некоторые проводят отдельные мероприятия для близких родственников и гостей. [ 10 ]
С изменением религиозных практик в Корее церемония стала секуляризованной или христианизированной. [ 11 ] Некоторые христианские семьи предпочитают преуменьшать значение тех аспектов хвангапа , которые включали поклонение предкам . [ 10 ] В одном случае, описанном в статье 1991 года, семейный хвангап включал в себя католическую проповедь и причастие . [ 6 ]
За церемонией наблюдали представители корейской диаспоры . [ 12 ] [ 9 ] Церемония стала темой пьесы корейско-американского драматурга 2009 года «Американский Хвангап». [ 13 ] [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]- Вторая бар-мицва
- Дол-джанчи , празднование годовщины дня рождения в Корее.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Ким, Миджин. Вечеринка в честь 60-летия - Цифровая культурная выставка Согвипхо . Энциклопедия корейской местной культуры (на корейском языке) . Проверено 22 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д Менте, Бой Лафайет Де (24 апреля 2018 г.). Корейский разум: понимание современной корейской культуры . Издательство Таттл. стр. 118–119. ISBN 978-1-4629-2015-0 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот 임, 석재, «환갑 (還甲)» , Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке), Академия корееведения , получено 22 июля 2024 г.
- ^ «Отныне твой возраст будет моим» . Министерство государственного законодательства . 26 июня 2023 г. п. 6 . Проверено 22 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Чин 1991 , с. 146.
- ^ Jump up to: а б с Чин 1991 , с. 147.
- ^ Jump up to: а б Хён, Ки Чжу (2005). Корея сегодня . Юн Док Хон. п. 70.
- ^ Jump up to: а б с Прендергаст, Дэвид (01 октября 2021 г.). От старейшины к предку: старость, смерть и наследование в современной Корее . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-21384-5 .
- ^ Jump up to: а б Чин 1991 , с. 148.
- ^ Jump up to: а б Чин 1991 , стр. 147–148.
- ^ Чин 1991 , с. 147, 150.
- ^ Йоу, Грейс Дж.; Ким, Барбара В. (20 июня 2014 г.). Забота между поколениями: связанные жизни корейско-американских семей . Нью-Йорк Пресс. п. 95. ИСБН 978-0-8147-6897-6 .
- ^ Яворовски, Кен (19 мая 2009 г.). «С 60-летием, папа, но где ты был?» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 22 июля 2024 г.
- ^ Харви, Деннис (14 апреля 2009 г.). «Американский Хвангап» . Разнообразие . Проверено 22 июля 2024 г.
Источники
[ редактировать ]- Чин, Су Ён (1 апреля 1991 г.). «Корейские ритуалы дня рождения» . Журнал межкультурной геронтологии . 6 (2): 145–152. дои : 10.1007/BF00056752 . ISSN 1573-0719 .