Шиповые грабли
Шиповые грабли | |
---|---|
Опера Джона Меткалфа | |
Либреттист | Майкл Уилкокс |
Язык | Английский с инуктитут разделами |
На основе | «Идалла» Ведекинд , Фрэнк |
Премьера | 23 февраля 1990 г. |
«Торнрак» третья опера композитора валлийского — Джона Меткалфа . Он имеет англоязычное либретто Майкла Уилкокса с разделами инуктитут, переведенными Блендиной Маккик. [ 1 ] Действие происходит между мирами канадской Арктики и викторианской Британией. В нем присутствует горловое пение инуитов и другие расширенные вокальные приемы , которые придают арктическим сценам особый характер. Опера была написана в период с 1986 по 1990 год, когда Меткалф работал в Канаде. Впервые он был поставлен в 1990 году в совместной постановке Банф-центра , где работал Меткалф, и Уэльской национальной оперы, заказавшей эту постановку.
Состав
[ редактировать ]Хотя Валлийская национальная опера (WNO) впервые обсуждала с Меткалфом возможность написания второй оперы после «Путешествия » в 1981 году, для них [ 1 ] [ 2 ] только в 1986 году Брайан Макмастер , тогдашний управляющий директор компании, впервые объединил композитора и либреттиста. [ 3 ] После того, как Уилкокс начал работать над другой идеей, Меткалф связался с ним и рассказал реальную историю девушки -инуитки 19-го века Милак, которая спасла британского моряка Артура. Как и персонаж оперы, настоящий Милак был показан цирковым уродом ; в отличие от нее, она вернулась домой. [ 3 ]
На развитие Торнрака большое влияние оказал переезд Меткалфа в Канаду позже в 1986 году, чтобы преподавать на курсе музыкального театра в Банф-центре в Альберте . [ 1 ] Впоследствии он стал художественным руководителем программы и постоянным композитором. [ 4 ] Той зимой Уилкокс посетил Меткалф в Канаде, чтобы поработать над первым проектом либретто, и воспользовался тамошней библиотекой, чтобы узнать о традициях и мифологии инуитов. [ 1 ] [ 3 ] Меткалф тоже обнаружил, что обстановка позволила ему изобразить предмет более искренне. «Если бы я не был на самом Севере, то, по крайней мере, теперь я мог бы познакомиться с таким взглядом на мир, культурой, музыкой и языком инуитов, который был бы абсолютно невозможен в Уэльсе». [ 5 ]
Начиная с 1988 года, Меткалф опробовал части развивающейся оперы на мастер-классах в Банфе. Такая поддержка новых композиций была там важной стороной программы. [ 1 ] У него также был свободный доступ к опытным коллегам, таким как Кейт Тернбулл, помощник директора курса, и Ричард Армстронг, который работал с Роем Хартом . Точно так же, как Питер Максвелл Дэвис сочинил «Восемь песен для безумного короля» , имея в виду необычный голос Харта и расширенную вокальную технику, так и Меткалф смог сочинить «Торнрак», зная, что Армстронг будет участвовать в опере, а также тренировать других исполнителей. Репертуар необычных звуков Армстронга был использован в написании для духов и животных. Партии инуитов также требовали техники, новой для западных певцов. Фидес Крукер, сыгравшая роль Милака в Банфе, посетила Икалуит в 1989 и 1990 годах. Там она изучила технику горлового пения инуитов , которую она использовала в своих выступлениях и по которой консультировала Меткалфа. [ 1 ]
Уилкокс призвал Меткалфа внести в либретто любые необходимые ему изменения. Сам он снова посетил Банф, чтобы обновить текст. [ 1 ] Даже когда он был в Британии, он отвечал на срочные телефонные звонки, чтобы внести изменения во время семинаров. [ 3 ] Одним из наиболее значительных изменений в либретто было решение перевести большую часть первого акта с английского на язык инуктитут. Различия в моделях ударения между двумя языками означали, что Меткалф перекомпоновал вокальные партии, переместив материал, изначально предназначенный для пения, в оркестровые партии. [ 1 ]
Тем временем WNO согласилась на изменение масштаба Торнрака . Вместо того, чтобы быть камерной оперой, в которой задействовано всего десять певцов для исполнения на небольших площадках Уэльса, теперь в ней будет задействован более крупный состав, включая хор, и она будет ставиться на больших площадках, обычно используемых всей труппой. Хотя те, кто участвовал в проекте, были уверены, что окончательная работа была сильнее, чем могла бы быть в противном случае, многочисленные изменения привели к серьезным задержкам завершения оперы и неоднократным отсрочкам первого исполнения. [ 3 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | В ролях в Банфе, мировой предварительный просмотр 23 февраля 1990 г. (Дирижер:) |
Актеры на премьере WNO 19 мая 1990 г. (Дирижер: Ричард Армстронг ) |
---|---|---|---|
Капитан | бас | Ян Комбой | |
Рулевой | баритон | Квентин Хейс | |
Артур | тенор | Кристофер Лео Кинг | Дэвид Оуэн |
Первый помощник | баритон | Гвион Томас | |
Билли | тенор | Кевин Пауэр | Джон Харрис |
Коллинсон | баритон | Квентин Хейс | |
Мне пришлось | баритон | Дэвид Баррелл | |
Белый медведь | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Внешний вид | сопрано | Луиза Кеннеди | |
Сова торрак | танцор/художник движений | Джун Кэмпбелл | |
Милый | меццо-сопрано | Фидес Крукер | Пенелопа Уокер |
Белый медведь торрак | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Мозг | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Волк торрак | танцор/художник движений | Джун Кэмпбелл | |
Голос волка Торрака | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
сэр Чарльз Кейли | баритон | Гленвилл Харгривз | |
Два моряка | баритон | Квентин Хейс | |
баритон | Гвион Томас | ||
Леди Делиль | сопрано | Селена Джеймс | |
ПК Эванс | баритон | Гвион Томас | |
Мужчины в толпе | баритон | Филип Ллойд-Эванс | |
бас | Гарет Рис-Дэвис | ||
баритон | Джек О'Келли | ||
Женщина в толпе | меццо-сопрано | Сьюзан Вон-Джонс | |
Фрэнки, медведь | исполнитель расширенного голоса | Ричард Э. Армстронг | Ричард Э. Армстронг |
Хранитель медведя | баритон | Кевин Пауэр | Квентин Хейс |
Кротолов | тенор | Джон Харрис | |
Арендодатель | баритон | Гвион Томас | |
старая шлюха | сопрано | Луиза Кеннеди | |
Судить | баритон | Гленвилл Харгривз | |
Прокурор | баритон | Дэвид Баррелл | |
Ашер | бас | Джон Кинг | |
Моряки, духовные голоса охотников-инуитов, жителей деревни, рабочих | Хор | Члены актерского состава | Участники хора ВНО |
История выступлений
[ редактировать ]Торнраку дали «World Preview Performance» без припева на семинарах в Банфе 23 февраля 1990 года. [ 6 ] [ 7 ] Это была совместная постановка с Уэльской национальной оперой, в которой использовались общие декорации, реквизит и костюмы. [ 8 ] Первое выступление WNO состоялось 19 мая 1990 года в Новом театре Кардиффа , на два года позже, чем первоначально планировалось. [ 9 ] [ 10 ] Это первое валлийское выступление с хором часто называют официальной премьерой. [ 11 ] Второе выступление в Кардиффе позже в том же месяце транслировалось по BBC Radio 3 . [ 12 ] В июне и июле спектакль был гастролирован в шести английских городах. [ 13 ]
Фидес Крукер, оригинальная Милак, сохранила эту роль в своем репертуаре, исполняя отрывки, например, в Королевском музее Онтарио в 1994 году. [ 14 ]
Описание
[ редактировать ]Торнрак рассчитан для струнных, флейты, пикколо, гобоя, (удвоение английского рожка), 2 кларнетов, (удвоение кларнетов ми-бемоль), фагота (удвоение контрафагота), 2 валторны, трубы, тромбона, тубы, фортепиано, вибрафона и отдельного перкуссиониста. . Первый акт основан на восходящей гамме, идущей от C через F к C снова с использованием пяти черных нот; во втором акте используется нисходящая гамма, снова основанная на C, но на этот раз с использованием всех белых нот, взятых из мажорной гаммы , за исключением заостренной фа ( одиннадцатая гармоника ). [ 15 ]
Хотя опера является представителем раннего музыкального стиля композитора, [ 16 ] это также продвигает его. [ 15 ] Музыка многослойна и ритмически сложна, в ней используются средние цвета, включая деревянные духовые инструменты и настроенную перкуссию. В первой опере Меткалфа « Путешествие» на голоса реагировали сольные инструменты, обычно высокой частоты; Торнрак лишь изредка использует сольную скрипку или верхние регистры фортепиано. Экстремальные цвета и регистры служат для усиления контрастов, уже присутствующих в более ранних работах. [ 15 ]
На немузыкальном уровне Торнрак также развивает идеи, заложенные в ранних произведениях композитора. Бывший соратник Меткалфа, писатель Марк Моррис, отмечает, что первые две оперы Меткалфа и его кантата «Границы времени» уже рассматривали такие темы, как столкновение культур, отчуждение людей от своего окружения, попытки человечества общаться с Природой и перемещение людей с родины. [ 1 ] [ 15 ] Все это появляется в его третьей опере. Торнрак наиболее ярко представляет тему столкновения культур в двух массовых сценах, музыкально отличающихся от баланса партитуры: в сценах ярмарки и суда музыка вертикальна, отражая столкновение ценностей между присутствующими, тогда как в большей части оперы каждая Слой имеет свою собственную динамику, и музыка развивается горизонтально, представляя индивидуальные судьбы, которые в значительной степени развиваются автономно. [ 15 ]
Музыка примечательна тем, что она включает в себя горловое пение инуитов и другие расширенные вокальные техники, создавая отдельные звуковые миры для сцен, происходящих в Арктике, и для сцен, происходящих в викторианской Британии. [ 11 ] [ 16 ] Певцы из числа коренных народов приняли участие в семинарах в Банфе, а также отправились в Уэльс для обучения актерского состава WNO. [ 17 ] Хотя в опере нередко смешиваются различные национальные музыкальные стили при изображении столкновений между культурами, Торнрак выделяется, потому что и инуитская музыка, и ее техника пения чужды западной музыкальной традиции. [ 1 ]
Прием
[ редактировать ]Спектакли в Северной Америке получили премию Национальной оперной ассоциации 1991 года. [ 18 ] и награда за лучшую новую оперу от Opera America . [ 19 ] Производственная группа, возглавляемая Майком Эшманом, заслужила похвалу за свою креативность при ограниченных ресурсах. [ 20 ]
Рассматривая валлийскую премьеру, Родни Милнс охарактеризовал Торнрака как «захватывающую, заставляющую задуматься и очень доступную новую оперу» и как более успешную, чем первая опера Меткалфа «Путешествие » . Милнс особенно хвалит экономичность написания как либретто, так и партитуры. [ 21 ] Хью Каннинг писал о «новой опере, которая работает на своих собственных условиях». [ 22 ] Оба эти критика считали, что арктические сцены были более успешными. Пол Гриффитс более сдержанно относился к «приятной, простой басне», находя вокальные партии неинтересными, за исключением горлового пения, но его больше устраивало оркестровое звучание. [ 23 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт I
[ редактировать ]1850 год: британский военно-морской исследовательский корабль « Индевор » находится в канадской Арктике. [ 24 ] После того, как помощник капитана сообщил ему, что Артур Несбит, моряк из Норт-Шилдс , вел себя деструктивно, капитан просит его объяснить свое поведение. Остальная часть Акта I и большая часть Акта II рассказывается в воспоминаниях.
1845 год: «Энтерпрайз» , однотипный корабль «Индевора» , затонул в Арктике. Артур и трое других убегают под лед. Один из них, Келлетт, убивает Коллинсона, молодого офицера, после того, как они спорят из-за каких-то ценностей. Келлетт и последний моряк Билли сбегают без Артура, которого спасают от голодной смерти только тогда, когда он видит белого медведя, достающего мясо из своего потайного хранилища. Артур мечтает вернуться домой и о богатой жизни, которую он мог бы позволить себе с ценностями. Привидение предупреждает его, что сначала ему нужно выжить.
Милак, молодая инук , прибывает во главе со своим торраком , или духовным наставником, принимающим форму совы. Она знает о тайнике с медвежьим мясом и собирается совершить набег на него. Торнрак покидает ее , когда она замечает признаки присутствия Артура. Милак задается вопросом, не привело ли это ее в ловушку. Артур, в свою очередь, думает, что она пришла украсть его.
Медведь возвращается, и двое людей сражаются с ним. Духи охотников-инуитов поют, что пришло время медведя и Артур наносит смертельный удар. Милак поет горловое пение с умирающим животным и освобождает его торрака , снимая с него шкуру. Она дает Артуру шкуру. Она ведет его к своей деревне, опустошенной болезнью, заразившейся британцами. По дороге она уговаривает его оставить ценности, которые мешают ему двигаться, но решает оставить «Великую белую птицу, летящую со многими крыльями», корабль в бутылке , который напоминает ей о ее торраке .
Когда они возвращаются в деревню, в живых остается только отец Милака Утак. Ожидая смерти, он срывает с себя одежду и призывает своего торрака . Он убивает его в качестве платы за всю помощь, которую он оказал ему с детства, оставляя его кости непогребенными, а его дух блуждать.
Зимой Артур и Милак немного изучают языки друг друга. Весной их обнаруживает британский корабль, прибывший торговать с деревней. Исследователь сэр Чарльз Кейли решает отвезти Милака в Великобританию, чтобы помочь в его исследованиях. Она соглашается, потому что думает, что этот корабль — ее торрак .
Акт II
[ редактировать ]Сэр Чарльз прочитал последнюю из своих лекций об Арктике, и леди Делис благодарит его у себя дома. Теперь, когда он покончил с Милак, он велит Артуру присмотреть за ней.
Артур и Милак, «Дикий дикарь морозного севера», присоединяются к передвижной ярмарке в Уэльсе, где ее показывают публике в клетке. Зрители находят ее выступление пугающим. Другой участник ярмарки, медвежонок, пытается ее изнасиловать. Хотя она убегает от него, она заперта в клетке. Она уговаривает медведя взломать клетку и сбежать. Толпа напугана им, и констебль стреляет в него, несмотря на мольбы медвежатника. И он, и Артур оказываются без экспонатов.
Милак выживает в деревне, ловя животных, таких как кролики и овцы. Кротолов предупреждает ее, что ее могут повесить за кражу. Она переезжает в промышленный город, где становится проституткой. Она снова встречает Артура, который пытается убедить ее вернуться в Арктику, но она думает, что теперь это невозможно, поскольку она стала вестернизированной и отрезанной от природы. Медвежатник, арестовавший Милака, узнает в этих двоих дикую женщину, которая, как сообщается, крадет овец. Судья приговаривает ее к повешению, несмотря на протесты Артура и зрителей, утверждающих, что у нее нет другого выбора.
Вернувшись на « Индевор» , Артур закончил свое повествование. Капитан оставляет его ответственным за штурвал. Артур срывает с себя одежду и взывает к духу Милака в надежде, что корабль будет потоплен, а инуиты будут защищены от опасностей, которые несет его команда. В шквале прибывает торрак Милака , снова в форме совы.
Артура находят мертвым и примороженным к рулю. Только помощник готов подчиниться капитану и убрать тело. Когда он выбрасывает труп за борт, шквал прекращается, и корабль внезапно затихает. На компасе нет показаний.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Марк Моррис «Происхождение Торнрака» в программе Саймона Риса (редактор) Торнрак , Валлийская национальная опера, 1990, стр. 19–25.
- ^ Профиль композитора, стр.38 программы WNO.
- ^ Jump up to: а б с д и Майкл Уилкокс «Написание либретто» в программе Саймона Риса (редактор) Торнрак , Валлийская национальная опера, 1990, стр. 17–18.
- ↑ Биография Меткалфа для «Шимпанзе Кафки» , веб-сайт Банф-центра, по состоянию на 2 ноября 2009 г.
- ^ Цитата Морриса «Происхождение Торнрака », стр.19.
- ^ Подробности о "Торнраке" на сайте композитора. Просмотрено 1 ноября 2009 г.
- ^ [1] Том 29 № 4, Бюллетень Центральной оперной службы осень / зима 1989–1990, стр. 15, 107.
- ^ Программа WNO, стр. 1 и 3.
- ^ Саймон Рис (ред.) Программа "Торнрак", Валлийская национальная опера, 1990, стр.1.
- ^ «Новые оперы и премьеры» в Бюллетене Центральной оперной службы , том 28, № 1 и 2, осень / зима 1987–1988, стр. 17
- ^ Jump up to: а б Малкольм Бойд (1999) «Меткалф, Джон» в Оперном словаре Нью-Гроув , версия от 25.01.99
- ^ Подробности трансляции , Списки радио. По состоянию на 1 ноября 2009 г.
- ^ Книга программ WNO стр.3
- ^ Реклама концертов «Археология женского голоса» , архивы Осеннего листа, Торонто.
- ^ Jump up to: а б с д и «Торнрак» в программе для производства ВНО стр. 13–15.
- ^ Jump up to: а б Герайнт Льюис, "Меткалф, Джон", Grove Music Online, по состоянию на 2 ноября 2009 г.
- ^ Герайнт Льюис (2005) Примечания к Джону Меткалфу: Картирование Уэльса, Простые песнопения, Симфония для виолончели Nimbus Records, NI 5746.
- ^ «История фестиваля» , сайт Банф-центра, по состоянию на 2 ноября 2009 г.
- ↑ Профиль Ричарда Армстронга. Архивировано 6 марта 2012 г. в Wayback Machine , Центр Банфа, по состоянию на 2 ноября 2009 г.
- ^ Барри Миллингтон «Эшман, Майк» в Оперном словаре Нью-Гроув.
- ^ Милнс, Родни «Искусство: Торнрак: Новый театр, Кардифф», Financial Times , понедельник, 21 мая 1990 г., стр.13. Доступ через NewsBank номер записи : B0AEUBWAA7FT , 3 декабря 2011 г., услуга подписки.
- ^ Хью Каннинг «Моцарт в кризисе общения - Волшебная флейта», The Sunday Times , воскресенье, 27 мая 1990 г., раздел «Особенности». Доступ через регистрационный номер NewsBank: 1008107743, 3 декабря 2011 г., подписка.
- ^ Пол Гриффитс «Моральная басня с большой мелодией - Опера», The Times , понедельник, 21 мая 1990 г., раздел «Особенности». Доступ через номер записи NewsBank: 1008206055, 3 декабря 2011 г., подписка.
- ^ Синопсис взят из программы к постановке WNO 1990 года под редакцией Саймона Риса, стр. 4–6, дополнен английской версией инуктитутских частей текста на стр. 7–10 и комментариями либреттиста на стр. .17–18.
- Оперы
- Оперы Джона Меткалфа
- Англоязычные оперы
- Многоязычные оперы
- 1990 оперы
- Оперы, действие которых происходит в Канаде
- Инуктитут
- Оперы, действие которых происходит в XIX веке.
- Арктика в фантастике
- Оперы, действие которых происходит в Уэльсе
- Королевский флот
- Отношения Канады и Великобритании
- Инуитская мифология
- Работы о Нунавуте