Jump to content

Нет друга, кроме гор

Нет друга, кроме гор: письмо из тюрьмы Манус
Автор Бехруз Бучани
Переводчик Омид Тофигян
Язык Английский
Жанр Биография
Издатель Пикадор Австралия
Дата публикации
2018
Место публикации Австралия
Тип носителя Распечатать в мягкой обложке
Страницы xxxiv, 374
Премия Викторианская премия по литературе
Премия премьер-министра штата Виктория в области документальной литературы
ISBN 978-1-760-55538-2
ОКЛК 1031466787
Предисловие Ричарда Фланагана ; также включает 24-страничные примечания переводчика.

«Нет друга, кроме гор: письмо из тюрьмы Манус» — это автобиографический отчет об Бехруза Бучани опасном путешествии на остров Рождества и его последующем заключении в иммиграционной тюрьме австралийского правительства на острове Манус .

Книга написана на мобильном телефоне с помощью WhatsApp. [ 1 ] и вывезены контрабандой с острова Манус в виде тысяч PDF- файлов. Его перевел с персидского на английский Омид Тофигян . [ 1 ] Почетный сотрудник философского факультета Сиднейского университета . Он был опубликован Пикадором в конце 2018 года.

В предисловии к произведению австралийский писатель Ричард Фланаган называет Бучани «великим австралийским писателем». [ 2 ] который написал не только «странную и ужасную книгу», но и «отчет, [который] требует расплаты» за жестокость и преднамеренное разрушение надежды задержанных. [ 3 ] Фланаган открывает свое предисловие словами: « Нет друга, кроме гор» — книга, которая по праву может занять свое место на полке мировой тюремной литературы , наряду с такими разнообразными произведениями, как Оскара Уайльда » « De Profundis , Антонио Грамши » «Тюремные тетради , Рэй Паркин. « В удушье» , Воле Сойинки » « Человек умирает и Мартина Лютера Кинга-младшего «Письмо из тюрьмы Бирмингема ». [ 4 ]

своего переводчика Переводчик Тофигян пишет в предисловии : «Эта книга одновременно является глубоким творческим писательским проектом и стратегическим актом сопротивления. Она является частью последовательного теоретического проекта и критического подхода». [ 5 ]

Краткое содержание и темы

[ редактировать ]

Написанный в прозе и стихах , он рассказывает о путешествии Бучани на лодке из Индонезии на остров Рождества в 2013 году и его последующем задержании на острове Манус , описывая жизнь (и смерть) других задержанных, распорядок дня и различные инциденты, а также размышляя о системе в в которой они оказались в ловушке, вплоть до тюремных беспорядков в начале 2014 года. Он также делает наблюдения за австралийскими охранниками и местными папуасами . Он характеризует людей, о которых пишет, используя эпитеты, а не их настоящие имена, за некоторыми важными исключениями, такими как его друг Реза Барати , также известный как «Нежный великан».

Бучани утверждает, что тюрьма представляет собой кириархальную систему (термин, заимствованный из феминистской теории), в которой пересекаются различные формы угнетения; угнетение носит не случайный, а целенаправленный характер и направлено на изоляцию и создание трений среди заключенных, что приводит к отчаянию и упадку духа. [ 6 ]

В длинном послесловии Тофигяна он представляет и довольно подробно исследует аспекты «философских идей, аргументов и совместных интерпретаций, разработанных автором и переводчиком», имея в виду австралийский «приграничный промышленный комплекс», который является лишь началом многогранный проект под названием Manus Prison Theory . Он считает, что изложение тем важно, поскольку оно вдохновлено «исследовательской подготовкой, интеллектуальной работой и видением» Бучани. Теория предполагает, что тюрьма как идеология «препятствует или исключает возможность узнать ... как о жестоких злодеяниях, так и об уникальном жизненном опыте заключенных». Бучани уверен, что широкая общественность понятия не имеет об ужасах систематических пыток, которые являются неотъемлемой частью системы, и его основная цель - "разоблачить и сообщить именно этот факт". [ 7 ]

Процесс перевода

[ редактировать ]

Тофигян описывает в статье в The Conversation процесс и проблемы, возникающие при переводе такого произведения. Начиная с декабря 2016 года слова Бучани впервые были отправлены переводчику-консультанту Мунесу Мансуби, причем каждая глава представляла собой одно длинное текстовое сообщение длиной от 9 000 до 17 000 слов. Мансуби форматировал их в PDF-файлы и отправлял Тофигяну, который затем переводил с персидского на английский, попутно регулярно консультируясь с Бучани через WhatsApp. Тофигян проводил еженедельные встречи либо с Мансуби, либо с другим иранским исследователем в Сиднее, в течение которых Бучани продолжал писать книгу, консультируясь со своими друзьями и литературными доверенными лицами как в Австралии, так и в Иране. [ 8 ]

Тофигян уже перевел ряд статей Бучани, прежде чем он отправился в Манус, чтобы встретиться с Бучани, что произошло вскоре после смерти другого задержанного, музыканта Хамеда Шамширипура, в 2017 году. Когда они встречаются, они обсуждают нюансы, изменения, значения, а также исследуют идеи и теории за пределами непосредственного текста, Тофигян описывает метод как требующий литературных экспериментов, а процесс как «форму совместной философской деятельности». [ 8 ]

Структурные различия между двумя языками представляют собой одну из многих проблем перевода. Автор использует философскую и психоаналитическую методологию для изучения политических комментариев и исторических отчетов, а курдские, персидские и манусийские мифы и фольклор поддерживают это повествование. Тофигян называет этот стиль «ужасным сюрреализмом». [ 8 ]

Комментарии автора и переводчика

[ редактировать ]

Бучани: «Мне эта книга нравится больше, чем что-либо еще, что я написал от Мануса. Сотрудничество было фантастическим — мне оно очень понравилось. Глубокий познавательный опыт… сладкая победа».

Тофигян: «По моему мнению, это самое важное дело, которым я когда-либо занимался. Оно оказало на меня глубокое влияние, и я многому научился у вас.... Оно имеет такие замечательные литературные, философские и культурные его размеры». [ 9 ]

Книга была признана пятью выдающимися австралийскими авторами в журнале The Age одной из лучших книг 2018 года. Роберт Манн назвал ее «почти наверняка самой важной австралийской книгой, опубликованной в 2018 году», а авторы Софи Лагуна , Максин Бенеба Кларк , Мишель де Крецер и Деннис Альтман все воспевали его. [ 10 ] Луи Кли написал в Литературном приложении к «Таймс» : «В десятилетие австралийской политики, определяемое потерей лидерства , — потерянное десятилетие, в котором любой значимый прогресс по вопросам, определяющим Австралию, будь то дела коренных народов, политика в отношении беженцев или изменение климата, будет уничтожен». фактически застопорился - свидетельство Бучани подняло его на парадоксальное положение. Сегодня он вполне может быть самым значительным политическим голосом в стране, которую он никогда не посещал». [ 11 ]

Он выиграл самую богатую литературную премию Австралии, Викторианскую премию по литературе , а также Премию премьер-министра штата Виктория в области документальной литературы , присуждаемую Центром Уиллера 31 января 2019 года. [ 1 ] [ 12 ] Были вопросы по поводу права Бучани на обе премии, поскольку ранее число участников ограничивалось гражданами или постоянными жителями Австралии, но администраторы премии предоставили ему исключение, и судьи были единодушны в признании его литературного превосходства. Директор Центра Уиллера Майкл Уильямс сказал, что судьи сочли историю того, что происходит на острове Манус, по сути, австралийской историей, и это «полностью соответствует цели награждения». [ 13 ]

Бучани, выступая с вступительной речью на награду через видео, сказал, что эта награда «является победой. Это победа не только для нас, но и для литературы и искусства, и, прежде всего, это победа человечества. Это победа над системой». это свело нас к цифрам». [ 14 ] В интервью писателю Арнольду Зейблу после вручения премии Бучани сказал, что у него много противоречивых мыслей по этому поводу, но он рассматривает это как «политическое заявление со стороны литературного и творческого сообщества Австралии, а также всех тех, кто не согласен с мышление правительства». [ 15 ]

В апреле 2019 года книга была удостоена специальной награды литературной премии премьер-министра Нового Южного Уэльса . [ 16 ] судьи которого назвали его «само по себе выдающимся литературным произведением», помимо того, что оно «замечательно обстоятельствами его создания… [и] … убедительным и шокирующим содержанием». [ 17 ]

2 мая 2019 года было объявлено, что это произведение получило премию Австралийской книжной индустрии (ABIA) как лучшая научно-популярная книга года. [ 18 ] 12 августа 2019 года книга получила Австралийскую национальную биографическую премию . [ 19 ] В мае 2020 года он выиграл аудиокнигу года ABIA. [ 20 ]

Публикация в Иране

[ редактировать ]

Персидский перевод книги « Нет друга, кроме гор» был опубликован в начале 2020 года издательством Cheshmeh Publications в Тегеране. аудиоверсия книги (озвученная актером Навидом Мохаммадзаде ). В апреле 2020 года с разрешения Бучани в Иране была выпущена [ 21 ]

В феврале 2020 года было объявлено, что по книге будет снят художественный фильм. Производство совместного проекта Hoodlum Entertainment , Sweetshop & Green и Aurora Films должно было начаться в середине 2021 года. [ 22 ] Большую часть съемок планируется провести в Австралии. [ 23 ] [ 24 ] Сценарист и продюсер Акос Армонт и продюсер Энтони Уоддингтон выдвинули идею адаптации. Бучани сказал, что новый фильм должен включить в себя некоторые из его предыдущих работ и работ его коллег, ищущих убежища, как часть австралийской истории. [ 25 ]

Симфоническое произведение

[ редактировать ]

No Friend But The Mountains: A Symphonic Song Cycle был создан композитором Люком Стайлсом и исполнен вживую 21 марта 2021 года на Sidney Myer Music Bowl бас- баритона певцом Адрианом Тамбурини , Симфоническим оркестром Зельмана и Мельбурнским хором Баха под управлением Рика. Прахов. Исполнению песенного цикла предшествовало выступление друга Бучани и бывшего заключенного Мануса Фархада Бандеша, исполнившего собственную песню «The Big Exhale». Ведущий: журналист Австралийской радиовещательной корпорации Рафаэль Эпштейн. [ 26 ] Мероприятие транслировалось по телевидению ABC в июне 2021 года и было доступно на канале ABC iview . В него также включены интервью с Бучани, Тофигяном и другими. [ 27 ] [ 28 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Пония, Кевин (31 января 2019 г.). «Бехруз Бучани: беженец, написавший книгу с помощью WhatsApp, получил главный приз» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 1 февраля 2019 года . Проверено 1 февраля 2019 г.
  2. ^ Аллахьяри, Кейван; Рэй, Пол (1 февраля 2019 г.). «Литературная премия Бехруза Бучани закрепляет его статус австралийского писателя» . Разговор . Архивировано из оригинала 2 февраля 2019 года . Проверено 2 февраля 2019 г.
  3. ^ Фланаган, Ричард (октябрь 2018 г.). Предисловие. Нет друга, кроме гор: письмо из тюрьмы Манус Бучани, Бехруз. Перевод Тофигяна Омида. Пикер Австралия. ISBN  9781760555382 .
  4. ^ Фланаган, Ричард (11 февраля 2019 г.). Предисловие. Нет друга, кроме гор: письмо из тюрьмы Манус . Бучани , Бехруз . Перевод Тофигяна, Омида (1-е изд. EPUB в Канаде). Дом Ананси Пресс . ISBN  9781487006846 . Проверено 11 сентября 2020 г.
  5. ^ «Нет друга, кроме гор: письмо из тюрьмы Манус» . Пан Макмиллан, Австралия . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года . Проверено 12 февраля 2019 г.
  6. ^ Манн, Роберт (10 августа 2018 г.). «Нет друга, кроме гор, обзор: поэтические и жизненные мемуары Бехруза Бучани» . Сидней Морнинг Геральд . Архивировано из оригинала 30 октября 2018 года . Проверено 2 февраля 2019 г.
  7. ^ Бучани, Бехруз (2018). Нет друга, кроме гор: Письмо из тюрьмы Манус . Послесловие переводчика Омида Тофигяна. Сидней: Пикадор (Пан Макмиллан, Австралия). стр. 359–362. ISBN  978-1-760-55538-2 .
  8. ^ Jump up to: а б с Тофигян, Омид (16 августа 2018 г.). «Правда власти: мое время переводило шедевр Бехруза Бучани» . Разговор . Архивировано из оригинала 5 ноября 2018 года . Проверено 12 февраля 2019 г.
  9. ^ Бучани, Бехруз; Тофигян, Омид (2018). «Последние дни в тюрьме Манус» . Меанджин (лето 2018 г.). Meanjin Ежеквартально. Архивировано из оригинала 9 марта 2019 года . Проверено 23 февраля 2019 г.
  10. ^ «Лучшие книги 2018 года» . Возраст . 7 декабря 2018 года . Проверено 8 декабря 2018 г.
  11. ^ Клее, Луи (28 июня 2019 г.). «Остров каннибалов» . Проверено 26 июля 2020 г.
  12. ^ «Литературная премия премьер-министра штата Виктория 2019» . Центр Уиллера . Проверено 31 января 2019 г.
  13. ^ Янг, Эван (1 февраля 2019 г.). «Как мужчина, задержанный на острове Манус, получил самую богатую литературную премию Австралии» . Новости СБС. Архивировано из оригинала 1 февраля 2019 года.
  14. ^ « Победа человечества»: речь Бехруза Бучани на литературной премии полностью – видео» . Хранитель . 1 февраля 2019 года . Проверено 1 февраля 2019 г.
  15. ^ Зейбл, Арнольд (2 февраля 2019 г.). « Мы — часть австралийской истории»: Бехруз Бучани, голос изгнанника» . Возраст . Архивировано из оригинала 1 февраля 2019 года . Проверено 4 февраля 2019 г. .
  16. ^ Джефферсон, Ди (29 апреля 2019 г.). «История археологии аборигенов признана книгой года на литературной премии премьер-министра Нового Южного Уэльса» . Азбука искусств. Новости Австралийской радиовещательной корпорации . Проверено 6 мая 2019 г.
  17. ^ «Специальная награда 2019 года» . Государственная библиотека Нового Южного Уэльса . 24 апреля 2019 г. Проверено 2 мая 2019 г.
  18. ^ Весна, Александра (2 мая 2019). « 'Необычайное и красивое повествование': Boy Swallows Universe признана книгой года по версии ABIA» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 6 мая 2019 г.
  19. ^ « Страстное письмо» с острова Манус получило Национальную биографическую премию 2019 года» . Государственная библиотека Нового Южного Уэльса . 12 августа 2019 г. Проверено 12 августа 2019 г.
  20. ^ « Блуи: Пляж» признан «Книгой года ABIA 2020» . Книги+Издательство . 13 мая 2020 г. Проверено 14 мая 2020 г.
  21. ^ «Публикация книги Бехруза Бушани в Иране» . Персидская служба BBC . 23 апреля 2020 г. Проверено 9 декабря 2020 г.
  22. ^ «Фильм по роману Бучани в работе» . Газета Голубых гор . 23 февраля 2020 г. Проверено 23 февраля 2020 г.
  23. ^ «Фильм по рассказу Бехруза Бучани в разработке» . Новости СБС . 23 февраля 2020 г. Проверено 1 марта 2020 г.
  24. ^ Гермиан, Роза; Феодосиу, Питер (28 февраля 2020 г.). « Я никогда не говорил, что хочу поехать в Австралию»: Бехруз Бучани отвергает Питера Даттона, запрещая ему въезд в страну» . СБС курдский . Проверено 1 марта 2020 г.
  25. ^ Чжоу, Нееман (24 февраля 2020 г.). «По книге Бехруза Бучани «Нет друга, кроме гор» будет снят фильм» . Хранитель . Проверено 1 марта 2020 г.
  26. ^ «Музыкальное обозрение: Нет друга, кроме гор: цикл симфонических песен» . ArtsHub Австралия . 26 марта 2021 г. Проверено 10 июля 2022 г.
  27. ^ «Телетрансляция ABC: Нет друга, кроме гор - путешествие через песню» . Мудрая классическая музыка . 26 апреля 2022 г. Проверено 10 июля 2022 г.
  28. ^ No Friend But The Mountains: Цикл симфонических песен на IMDb

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кутзи, Дж. М. (26 сентября 2019 г.). «Позор Австралии» . Нью-Йоркское обозрение книг . (рецензия на книгу)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cf7ddd751b028b744871f35c2ed84700__1722746160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/00/cf7ddd751b028b744871f35c2ed84700.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
No Friend But the Mountains - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)