Фонд Университета Сан -Пеллегрино
![]() | Эта статья имеет несколько вопросов. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудить эти вопросы на странице разговоров . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения )
|

Фонд Университета Сан -Пеллегрино (также называемый FUSP или San Pellegrino ) является итальянским учебным заведением, которое было создано в 2010 году. FUSP работает на международном уровне в области исследований перевода и международного общения. [ 1 ] Он унаследовал свое академическое наследие в Ордене Сервит , который в 1973 году основал Liceo Linguistico San Pellegrino, [ 2 ] и в 1987 году основал среднюю школу для переводчиков и переводчиков (школа для переводчиков и переводчиков).
Основательными членами Fusp включают в себя порядок слуг Марии, муниципалитета Мисано Адриатико и Институт библейской стипендии Ниды по библейской стипендии Нью -Йорка . Новыми партнерами являются Gruppo Maggioli (с 2014 года) и Uniformazione Vicenza (с 2013 года).
Академики
[ редактировать ]FUSP предлагает программу бакалавриата в области культурного посредничества в средней школе для лингвистических посредников (SSML) в Мисано Адриатико .
Программа степени работает в семестре академического календаря, а его осенний семестр работает с октября по декабрь, а его весенний семестр работает с середины февраля до начала мая. Все выпускники должны взять английский как свой родной язык, а затем могут добавить два языка в их учебную программу. Языки включают русский , [ 3 ] Испанский , немецкий , французский , китайский , бразильский португальский и арабский . Основные модули также включают общую лингвистику, итальянскую лингвистику, теорию перевода, элементы экономики, географию и право. проводятся письменный тест начального уровня на английском и итальянском языке До зачисления . Сессии экзамена проходят в январе, мае -июне и сентябре -сентябрь.
С 1987 года SSML активно участвовал в программе Erasmus . В 2014 году FUSP открыл отдельную филиал SSML, расположенную в Фасано (Бриндиси), а в 2013 году SSML Vicenza также присоединился к фонду.
Библиотека и архивы Юджина Ниды
[ редактировать ]Архив Юджина А. Нида - это подарок от Елены Нида, его жены. Архивы включают книги, личные документы, переписку, его писания и лекции, а также самую полную библиографию его работы . Кроме того, памятные вещи из его долгих лет стипендии , которые находились в его резиденциях в Брюсселе и Мадриде, где он проживал с Еленой. Просто заявил, что у Ниды была долгая и чрезвычайно продуктивная жизнь, которая повлияла на многих по всему миру.
Юджин А. Нида (11 ноября 2014 г. - 25 августа 2011 г.) преобразовал несколько измерений предприятия понимания и выполнения перевода . Нида поняла, что не было простого способа привлечь выражения, слова и культура одного языка в выражения, слова и культура, окружающая другой язык. Он руководил теорией перевода 20 -го и 21 -го века, чтобы понять и демонстрировать, что одно слово или фраза из одного языка не может «жить» на другом языке, просто переведя слово для слова. Слова и фразы, написанные или разговоры, современные или древние, живут в сложной культурной обстановке. Перевод - это акт заботы, который изо всех сил пытается принести понимание между двумя лингвистическими контекстами. Дорога между ними-двусторонняя улица.
Вклад NIDA заключался в теории перевода; Учение теории и практики реального перевода и педагогики перевода. Он знал способ оживить перевод для всех уровней студентов от носителей местных жителей с небольшим теоретическим обучением для постдокторских исследователей, пропитанных в теории, а иногда и с небольшой практикой реального перевода.
Архивы Юджина А. Ниды размещены в Фондазионе Unicampus San Pellegrino в Мисано, Италия. Архивы предоставит поколениям переводчиков и теоретиков перевода растущим богатством данных, чтобы продолжать лучше понимать перевод.
Нида сказал в одной из его ранних книг:
Исследовать
[ редактировать ]Fusp в настоящее время проводит исследования по этим проектам:
- Школа перевода NIDA (NSTS) [ 4 ] это двухнедельное мероприятие, которое происходит в Мисано в мае каждый год.
- Петра (европейская платформа для литературного перевода).
- Перевод: трансдисциплинарный журнал -это международный рецензированный журнал, который с января 2012 года был опубликован два раза в год.
- FUSP также является местом проведения Школы библейского перевода NIDA (NSBT).
Примечательные гости
[ редактировать ]В этом разделе нужны дополнительные цитаты для проверки . ( май 2024 г. ) |
Профессоры, ученые, ученые и переводчики, которые связаны или были связаны с Сан -Пеллегрино или его проектами с 1987 года. Это люди, которые в конечном итоге считаются влиятельными почти за последние 40 лет академии:
|
Дополнительные действия
[ редактировать ]- Премия Фонда Сан Пеллегрино за перевод (конкурс перевода для старшеклассников) [ 7 ] Проводит ежегодный конкурс с 2012 года. Он открыт для учащихся 5-го курса из государственных или частных средних школ в провинциях Римини , Песаро , Равенна и Форли-Чесена . Этот конкурс включает в себя перевод текста с английского, французского, испанского или немецкого языка на итальянский. Конкурс проводится в апреле каждый год; Победитель получает призы на церемонии награждения в мае.
- Premio San Pellegrino «поиск талантов» («В поисках языкового конкурса талантов» для учащихся средней школы) является ежегодным конкурсом с 2013 года. Он проверяет навыки английского языка студентов средней школы третьего курса (12–13 лет).
- Дни литературного перевода [ 8 ] (Литературные дни перевода) - это событие, которое проводится каждый год в конце сентября - начале октября в Урбино с 2003 года. Он организован FUSP в сотрудничестве с факультетом истории, языка и культуры международных исследований в Университете Урбино . Во время мероприятия вручается два приза: премия за Zanichelli и премию «Арлекин Мондадори» .
- Симпозиум Нью -Йорка проводился каждую осень с 2011 года. [ 9 ]
Внешние ссылки
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Fusp - Unicampus San Pellegrino Foundation" . www.fusp.it. Получено 2024-08-01 .
- ^ Средняя школа, Фусп. «40 лет для лингвистической средней школы Сан -Пеллегрино» . www.riminitoday.it . Получено 18 марта 2015 года .
- ^ Русские сертификаты (22 яноги 2015). «Русский среди самых изученных языков в Мисано» . www.newsrimini.it . Получено 19 марта 2015 года .
- ^ NSTS. «Сан -Пеллегрино» Фонд Супедейла «Нью -Йорка» . www.romagnagazette.com . Получено 18 марта 2015 года .
- ^ Carmignani, Ilide (2 марта 2013 г.). «Чтение и письмо: Илид Карминьяни в Сан -Пеллегрино» . www.lapiazzarimini.it . Получено 18 марта 2015 года .
- ^ Кайллат, Эмануэль. «Нобелевская, которая также касается Чесны» . www.corrierecesenate.com . Получено 18 марта 2015 года .
- ^ Фонд Премия, Сан Пеллегрино. «Приз Фонда Сан -Пеллегрино за перевод удваивает участников» . www.altarimini.it . Архивировано с оригинала 2016-03-05 . Получено 18 марта 2015 года .
- ^ Litery Перевод дни. «XII Дни литературного перевода» . www.intralinea.org . Получено 18 марта 2015 года .
- ^ Нью -Йорк «Аббревиатура Мисано Адриатико для партнерства с Нью -Йорком» . www.romagnagazzette.com . Получено 19 марта 2015 года .