Теодор Кёрнер (автор)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2021 г. ) |
Карл Теодор Кёрнер | |
---|---|
![]() Людвига Адольфа Вильгельма фрайгера фон Лютцова 2 Адъютант -й лейтенант Теодор Кёрнер | |
Рожденный | Дрезден , Саксония , Священная Римская империя немецкой нации. | 23 сентября 1791 г.
Умер | 26 августа 1813 г. Лес Розенов возле Гадебуша , Мекленбург | ( 26 лет
Место отдыха | Вёббелин |
Занятие | Поэт, Солдат |
Язык | немецкий |
Заметные награды | Железный крест (1813 г.) 2-й степени |
Карл Теодор Кёрнер (23 сентября 1791 — 26 августа 1813) — немецкий поэт и солдат . Прожив некоторое время в Вене , где он написал несколько легких комедий и других произведений для Бургтеатра , он стал солдатом и присоединился к Свободному корпусу Лютцова в немецком восстании против Наполеона . За это время он проявил личное мужество во многих боях, вдохновил товарищей сочиненными им пламенными патриотическими текстами. Одной из них была « Schwertlied » ( « Песня о мече » ), написанная во время затишья в боях, всего за несколько часов до его смерти. [ 1 ] и « Вильд Ягд Лютцова », каждый из которых положен на музыку Карла Марии фон Вебера и Франца Шуберта . Его часто называли «Немецким Тиртеем ». [ 2 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Он родился в Дрездене , столице саксонского электората , в семье члена консисториального совета Кристиана Готфрида Кёрнера и его жены Минны Сток Кёрнер. Его воспитывали родители и тетя, художница Дора Сток , которая жила в этом доме. Он учился в Кройцшуле .
После получения образования он выбрал горное дело. Он переехал в Вену , где подружился с Вильгельмом фон Гумбольдтом , послом Пруссии ; Карл Вильгельм Фридрих фон Шлегель ; и другие выдающиеся деятели литературы и науки. Здесь за короткий промежуток времени в пятнадцать месяцев он написал ряд драм, опер и фарсов, а также несколько небольших стихотворений. Успех его произведений принес ему назначение придворным поэтом Венского Бургтеатра . Именно в этот период своей жизни он обручился с популярной актрисой Антони Адамбергер . В Вене он также познакомился с Францем Грильпарцером и Людвигом ван Бетховеном . Кёрнер писал либретто к опере специально для Бетховена, но умер, не закончив ее и не отправив текст Бетховену.
Во время войны Шестой коалиции он покинул Вену в марте 1813 года и вместе с Фридрихом Фризеном и Фридрихом Людвигом Яном присоединился к Свободному корпусу Лютцова , добровольному военизированному объединению, которое Людвиг Адольф Вильгельм фон Лютцов тогда формировал в Бреслау , Силезия . По пути из Вены в Бреслау он заметил прусского пограничного орла в районе Нойштадта , что вдохновило его на написание стихотворения Der Grenzadler ( « Пограничный орел » ). [ 3 ] В разгар самых активных кампаний Кёрнер продолжал писать стихи и другие произведения. Он написал зингшпиль «Der vierjährige Posten» , который был положен на музыку Францем Шубертом в 1815 году, но пьеса не исполнялась до 1869 года, когда она была поставлена в Хофопере в Дрездене . [ 4 ] Позже он был адаптирован на английском языке как The Outpost . [ 5 ]
Наполеоновские войны
[ редактировать ]
Расквартировавшись в Цобтене , 28 марта 1813 года майор фон Лютцов решил отправиться в экспедицию в Саксонию и Тюрингию с четырьмя эскадронами своей кавалерии и пятьюдесятью казаками. Кёрнер прибыл в Дрезден 6 апреля, воспользовавшись случаем, чтобы навестить свою семью. В Лейпциге Свободный корпус упустил возможность участвовать в боях при Мёккерне и Лютцене . Майор фон Лютцов двинулся на север, затем, узнав об отступлении французов из Гамбурга , снова повернул на юг. Кёрнер был расстроен, но искренне просил разрешения сопровождать его, и его желание исполнилось, когда Лютцов назначил его адъютантом, который очень уважал его и желал, чтобы он был рядом с ним.
Они прошли из Хальберштадта через Айслебен , Бутштедт в Шлейц и, наконец, достигли Эйхигта возле Плауэна в Фогтланде в течение нескольких дней — не без встречи с противником, который был рассеян по всем этим районам, но также и не без достижения некоторых важных результатов. Были добыты разведданные и информация, захвачены боеприпасы, взяты пленные. В результате Наполеон был полон решимости уничтожить корпус, и перемирие 1813 года предоставило возможность применить это на практике.
Майор фон Лютцов получил официальную информацию о перемирии, заключенном в Плауэне 4 июня. Не ожидая встретить какого-либо сопротивления, он выбрал кратчайший путь для воссоединения с пехотой своего корпуса, получив гарантии безопасности от командования противника, и без перерыва направился обратно в Китцен под Лейпцигом; но здесь он оказался окруженным и находящимся под угрозой со стороны превосходящих сил. Кёрнера отправили требовать объяснений; но вместо ответа французский генерал Франсуа Фурнье-Сарловез ударил его шпагой и приказал нанести общий удар по трем эскадронам люцовской кавалерии. Некоторые были ранены и взяты в плен, а другие рассеялись по окрестностям; но сам майор фон Лютцов был спасен благодаря помощи эскадрона улан , шедшего впереди вместе с казаками. Он достиг со значительным количеством своих войск правого берега Эльбы , где уже были собраны пехота его корпуса и эскадрон его кавалерии.
Кёрнер получил первый удар, который он не был готов парировать, когда подошел к командиру противника, чтобы передать свое сообщение, и был тяжело ранен в голову. Ему удалось сбежать на своей лошади в ближайший лес. Оказав помощь раненому товарищу, он заметил преследующий его отряд противника и крикнул громким голосом: «Четвертый эскадрон, вперед!» Его уловка удалась — противник отступил, и он смог отступить дальше в лес. Боль от раны на голове стала очень сильной. Именно в этом положении он сочинил сонет «Abschied vom Leben» ( « Прощание с жизнью » ), перевод которого приводится ниже: [ а ]

Прощай, жизнь
(Написано в ночь с 17 на 18 июня, когда я лежал, тяжело раненый и беспомощный, в лесу, ожидая смерти.)
«Горит моя глубокая рана; — мои бледные губы трясутся в смерти, —
Я чувствую, как мое ослабевшее сердце отказывается от борьбы,
И достигнув теперь предела моей жизни,
Господи, твоей воле я отдаю свой прощальный вздох!
И все же многие мечты пленили мой юношеский взор;
И должны ли исчезнуть все сказочные видения жизни;
О, конечно, нет! за все, что зажгло мое сердце
Чтобы восхищаться здесь, я буду жить со мной на высоте.
И та прекрасная форма, которая завоевала мою самую первую клятву,
Что мой юный дух превыше всего ценил,
И теперь обожаемый как свобода, теперь как любовь,
Стоит сейчас передо мной в серафическом облике.
И когда мои угасающие чувства угасают,
Оно манит меня ввысь, в царство бесконечного дня!" [ б ]
Ночью он слышал, как враг обыскивает лес рядом с ним, но потом заснул, а утром его спасли двое крестьян. Его тайно доставили в Лейпциг, который тогда находился под контролем Франции и где под строгим наказанием было запрещено сокрытие любого члена Свободного корпуса Лютцова. Направленный в замок Гнандштайн , а затем в Карловы Вары в Богемии , он впоследствии отправился в Берлин и, оправившись от раны, воссоединился с корпусом Лютцова в Мекленбурге .
Смерть
[ редактировать ]Военные действия возобновились 17 августа 1813 г.; Ночь 25 августа Кёрнер провел в поместье Готтесгабе , где играл на фортепиано и пел. Ранним утром следующего дня в близлежащем лесу Розенов возле Гадебуша произошло сражение , в котором Кёрнер пал. Он преследовал группу противника, когда стрелки, нашедшие место сбора в каком-то подлеске, обрушили на преследователей град пуль. Одним из них Кёрнер был ранен в живот, повреждены печень и позвоночник, он сразу же лишился речи и сознания. Его отнесли в соседний лес, но оживить не удалось. Похоронен под дубом в деревне Вёббелин , примерно в 8,5 км от Людвигслуста . С тех пор над его останками была воздвигнута могила и огорожена стеной. Кернер умер в возрасте двадцати одного года. Его Poetischer Nachlass был отредактирован его отцом и опубликован в Лейпциге в 1815 году.
По словам Дж. Р. Миллера в книге «Домохозяйство» (теперь опубликованной как «Семья»), у Кёрнера была очень близкая дружба со своей сестрой Эммой , и когда он умер, «она пережила его только на время, достаточное для того, чтобы закончить его портрет и рисовать с помощью карандашом любви набросок его последнего пристанища». (На самом деле Эмма Кёрнер пережила своего брата на два года и умерла от лихорадки в Дрездене через четыре недели после посещения могилы брата. Она была похоронена рядом с ним в Вёббелине.) Миллер цитирует стихотворение. [ 6 ] " Миссис Хеманс " об их взаимной преданности.
Работает
[ редактировать ]
Его первый том стихов вышел под названием Кноспена ( « Бутончики » , 1810). [ 7 ] Из его легких комедий Die Braut ( « Невеста » , 1812) и Der grüne Domino ( « Зеленое домино » большим успехом пользовались Der Nachtwächter ( « Ночной сторож » , 1812), а также примечательны , 1812), а также «Песня о мече». . [ 8 ] Драма «Зрины» , историческая трагедия, — самое грандиозное из его произведений. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Многие из стихов, написанных им за годы службы в Свободном корпусе Лютцова, были положены на музыку Карлом Марией фон Вебером и Францем Шубертом . [ 7 ]
Подборка его боевых песен была подготовлена отцом и опубликована под названием Leyer und Schwerdt ( современное Leier und Schwert , « Лира и меч » ) (Берлин, 1814). Полное собрание его сочинений было опубликовано по указанию матери под редакцией Штрекфуса (1 т., Берлин, 1834 г.; 4 т., 1838 г.). [ 7 ]
Итальянский поэт и прозаик Алессандро Манцони посвятил Теодору Кёрнеру свою оду «Март 1821 года». [ нужна ссылка ]
Библиография
[ редактировать ]Его «Жизнь», написанная его отцом, с «Избранными из его стихотворений, рассказов и драм» , переведенными с немецкого Г. Ф. Ричардсоном, появилась в Лондоне в 1845 году. [ 7 ] Биографические и критические исследования выполнены Бауэром (Штутгарт, 1883 г.), Рогге (Виттенберг, 1891 г.), Крегенбергом (Дрезден, 1892 г.), Яденом (Дрезден, 1896 г.), Пешелем и Вильденовым (Лейпциг, 1898 г.) и Пешелем (Дрезден, 1901 г.). .
Публикации
[ редактировать ]- Зейнер, Кёрнер как драматург (Штоккерау, 1900)
- Штрукер, вклад в критическую оценку драматических стихов Кёрнера (нет места, 1910)
Примечания
[ редактировать ]- ^
Прощание с жизнью
(дословный перевод с немецкого)
Мои раны горят, мои бледные губы дрожат.
Я чувствую это в глухом ударе своего сердца,
Здесь я стою на вехе своих дней,
Боже, что бы Ты ни пожелал! Я смирился с Тобой.
Я видел мириады золотых образов, плывущих вокруг меня;
Прекрасная мечта превратилась в панихиду.
Храбрость! Храбрость! То, что я преданно ношу в своем сердце
Должен по-прежнему жить там со мной вечно!
И то, что я считал священным здесь, на земле,
То, к чему я стремился в опрометчивости и юношеском рвении,
Назову ли я это свободой, или назову ли я это любовью,
Я вижу эти вещи перед собой сейчас в виде сияющего ангела.
И пока мои чувства медленно угасают,
Дыхание поднимает меня высоко в красном свете утра.
Источник: « Прощай, жизнь » на немецком Wikisource. - ^ Поэтический перевод Джорджа Флеминга Ричардсона (1796–1848).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рейнольдс, Фрэнсис Дж., изд. (1921). Новая энциклопедия Кольера . Нью-Йорк: PF Collier & Son Company. .
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- ^ Дерень, Анджей (21 марта 2007 г.). «Тыгодник Прудницкий — прусско-австрийский пограничный камень из Тшебинского леса» . www.weeklyprudnicki.pl . Проверено 20 декабря 2020 г.
- ↑ Klassika. Архивировано 6 января 2010 г. на Wayback Machine (немецкий справочный сайт).
- ^ Уолтерс, Майкл и Джордж Лоу. «Застава» . Поднимающие занавес , Архив Гилберта и Салливана, 25 апреля 2008 г., по состоянию на 8 мая 2010 г.
- ^ Лонгфелло, Генри Уодсворт (ред.). Стихи мест: Антология в 31 томе. Германия: Тт. XVII–XVIII. «Вёббелин. Кернер и его сестра» Бостон: Джеймс Р. Осгуд и компания (1876–79).
- ^ Jump up to: а б с д В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Рипли, Джордж; Дана, Чарльз А., ред. (1879). . Американская Циклопедия .
- ^ Песня Корнера о мече Немецкая классика 1900 стр. 156 и далее
- ^ Райнс, Джордж Эдвин, изд. (1920). Американская энциклопедия . .
- ^ Гилман, округ Колумбия ; Пек, ХТ; Колби, FM, ред. (1905). . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Додд, Мид.
- ^ Немецкая Arc.Ask3.Ru
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Работы Теодора Кёрнера или о нем в Интернет-архиве
- Работы Теодора Кёрнера в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Статья о проекте Гутенберг
- http://www.zeit.de/zeitlaeufte/koerner (на немецком языке)
- «Биография Теодора Кёрнера (немецкий)» . Архивировано из оригинала 6 декабря 2010 г. от ЭПОШ НАПОЛЕОН
- «Источники смерти Кёрнерса (немецкий)» . Архивировано из оригинала 5 декабря 2010 г. Проверено 11 октября 2010 г. от ЭПОШ НАПОЛЕОН
- «Кернерс работает по-немецки» . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 г. от ЭПОШ НАПОЛЕОН
Кёрнер и его сестра , версии стихотворения Фелиции Хеманс , первоначально озаглавленного «Могила Кёрнера» (1824).
- 1791 рождений
- 1813 смертей
- Писатели из Дрездена
- Люди из электората Саксонии
- Личный состав Freikorps наполеоновских войн
- Немецкие военнослужащие времен наполеоновских войн
- Немецкие военнослужащие погибли в бою
- Военнослужащие, погибшие в наполеоновских войнах
- Люди, получившие образование в Кройцшуле
- Немецкие поэты-мужчины
- Немецкие поэты XIX века.
- Немецкоязычные поэты
- Немецкие писатели-мужчины XIX века
- Военные из Дрездена