Пряничная дама
Пряничная дама | |
---|---|
Написал | Нил Саймон |
Дата премьеры | 1970 |
Место премьеры | Плимутский театр |
Язык оригинала | Английский |
Жанр | Драма |
Параметр | Нью-Йорк |
«Пряничная дама» — пьеса Нила Саймона . Считалось, что оно было написано специально для актрисы Морин Стэплтон . [ 1 ] которая выиграла премию «Тони» и премию «Drama Desk» за свою игру. Но в более поздней автобиографии Саймон написал, что он боялся, что Стэплтон может «пострадать», если она решит, что недостатки персонажа и личный ущерб являются прямой драматизацией ее жизни. Саймон сказал, что это было предложение режиссера Майка Николса взять на эту роль Стэплтон, и что Саймон ответил: «Это не совсем Морин. Это десять, двадцать разных актрис, которых я встречал за эти годы». [ 2 ]
Производство
[ редактировать ]«Пряничная дама» открылась на Бродвее в Плимутском театре 13 декабря 1970 года и закрылась 29 мая 1971 года после 193 представлений и 12 предварительных просмотров. Режиссер Роберт Мур , в актерский состав, помимо Морин Стэплтон , вошли Бетси фон Фюрстенберг (Тоби Ландау), Майкл Ломбард (Джимми Перри), Айн Руймен (Полли Мир) и Чарльз Сиберт (Лу Таннер). [ 3 ] Это оказалась одна из наименее успешных пьес Саймона на Бродвее. [ 4 ] В постановке использовались костюмы Фрэнка Томпсона . [ 5 ]
Стэплтон выиграла премию Тони 1971 года за лучшую женскую роль в пьесе , а Руймен получила премию Theatre World Award . [ 6 ]
В Великобритании премьера спектакля состоялась в Королевском театре Виндзор 25 июня 1974 года с Элейн Стритч в главной роли и Вивьен Мерчант , Кевином Линдси , Стивеном Грайфом и Дженни Куэйл в поддержку. [ 7 ] 23 октября постановка была с опозданием перенесена в театр Феникс в лондонском Вест-Энде, где Мерчант и Грейф были заменены Сарой Маршалл и Блейном Фэйрманом. Как и бродвейская версия, эта продлилась чуть больше пяти месяцев. [ 8 ]
Спектакль был возрожден театром Equity Library Theater (Нью-Йорк) в 1987 году. [ 9 ]
Обзор участка
[ редактировать ]В отличие от предыдущих беззаботных пьес Саймона, «Пряничная дама» представляет собой мрачную драму с комическим подтекстом, в центре которой находится Эви Меара, певица кабаре , чья карьера, брак и здоровье были разрушены алкоголем. Элвин Кляйн отметил, что «Эта пьеса была первой попыткой мистера Саймона сыграть ее прямо и серьезно». [ 4 ]
Только что закончив десятинедельное пребывание в реабилитационном центре, чтобы преодолеть зависимость , она возвращается домой, встречая друзей со своими проблемами. В их число входят Тоби, чрезмерно тщеславная женщина, которая боится потерять свою внешность, и Джимми, актер-гей, которому грозит опасность потерять роль в пьесе, ее преданная, но тревожная дочь-подросток и никчемный бывший любовник. Усилия Иви по организации вечеринки терпят крах, когда она падает с повозки и приближается к трагическому концу.
Фильм
[ редактировать ]В 1981 году Саймон адаптировал свою пьесу как фильм под названием « Только когда я смеюсь » с его тогдашней женой Маршей Мейсон в главной роли; [ 10 ] Мейсон была номинирована на премию Оскар как лучшая женская роль в главной роли . Актеры второго плана Джеймс Коко и Джоан Хэкетт также были номинированы.
По словам Сьюзан Ференбахер Копринс (доцент кафедры английского языка Университета Северной Дакоты, Гранд-Форкс), фильм «радикально отличается» от пьесы и в нем использовано «менее половины» пьесы. Например, бывшая певица из ночного клуба Эви становится Джорджией, «разведенной актрисой, которая борется с алкоголизмом и пытается установить более близкие отношения со своей дочерью». Джорджия, в отличие от Эви, не нимфоманка и не столь склонна к саморазрушению. Копринс заключает, что оптимистичный финал фильма «более правдоподобен», чем «прикрепленный к пьесе счастливый конец». [ 11 ]
Прием
[ редактировать ]По словам Томаса С. Хищака, «реакция критиков была неоднозначной: один заявил, что «характерное остроумие и юмор Саймона находятся в лучшем виде, а его серьезная история о потерянных неудачниках часто может быть искренне и глубоко трогательной», а другой отметил, что « то, что написано, не серьезно, но серьезно». Они «все хвалили проницательную игру Стэплтона». Спектакль длился «разочаровывающие пять месяцев, это самый короткий тираж для пьесы Саймона». [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фишер, Джеймс и Воронофф, Джон (ред.). «Морин Стэплтон» Исторический словарь современного американского театра , 1930–2010 (том I) (2011), The Scarecrow Press, Inc., ISBN 978-0-8108-5532-8 , с. 758
- ^ Саймон, Нил, Rewrites, Simon & Schuster, 1996, стр. 283
- ^ Саймон, Нил. Содержание Пряничная дама (1971), (books.google.ca), Samuel French, Inc., ISBN 978-0-573-60935-0 , стр. ii-iv.
- ^ Jump up to: а б Кляйн, Элвин. «Обзор театра; «Пряничной даме» не хватает остроты» , The New York Times , 20 декабря 1981 г.
- ^ Клайв Барнс (14 декабря 1970 г.). Театр Нила Саймона Спектакль .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ «Айн Руймен» . Афиша . Архивировано из оригинала 5 августа 2022 года.
- ↑ «За городом», The Stage, 20 июня 1974 г.
- ^ RB Marriott, «Игры в спектакле: Пряничная дама в Фениксе», The Stage, 31 октября 1974 г.
- ^ Брукнер, DJR (9 декабря 1987 г.). «Театр: «Пряничная дама» » . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк . Проверено 27 августа 2016 г.
- ^ «Список «Только когда я смеюсь»» Интернет-база данных фильмов, по состоянию на 10 апреля 2012 г.
- ^ Копринс, Ференбахер Сьюзен. «Глава: Киноадаптации пьес Саймона». Понимание Нила Саймона (2002), (books.google.com), Университет Южной Каролины, ISBN 1-57003-426-5 , стр. 154–155.
- ^ Хищак, Томас С. «1970–1971» Американский театр: хроника комедии и драмы 1969–2000 (2001), (books.google.com), Oxford University Press, ISBN 0-19-512347-6 , с. 25