Jump to content

Аделаида Энн Проктер

(Перенаправлено из Аделаиды Проктер )

Аделаида Энн Проктер
Три четверти овальный портрет стройной женщины в возрасте около 30 лет, охваченной черным. Ее глубокие глаза торжественно смотрят через плечо зрителя. Ее темные прямые волосы расстаются в центре без бахромы, расчесываются над ушами и потянуты в низкую булочку.
Рожденный ( 1825-10-30 ) 30 октября 1825 г.
Умер 2 февраля 1864 г. (1864-02-02) (в возрасте 38 лет)
Лондон, [ 1 ] Англия, Великобритания Великобритания и Ирландия
Место отдыха Кенсальное зеленое кладбище
Оккупация Поэт, филантроп

Аделаида Энн Проктер (30 октября 1825 г. - 2 февраля 1864 г.) была английским поэтом и филантропом.

Ее литературная карьера началась, когда она была подростком, ее стихи появлялись в Диккенса Чарльза домашних словах , а затем в феминистских журналах. Ее благотворительная работа и ее обращение в римско -католицизм повлияли на ее поэзию, которая занимается такими предметами, как бездомность, бедность и падшие женщины , среди которых она выполняла благотворительную работу. Проктер был любимым поэтом королевы Виктории. Ковентри Патмор назвал ее самым популярным поэтом дня после Альфреда Лорда Теннисона . Немногие критики 20-го века обсудили ее работу из-за религиозных убеждений Проктера, но ее поэзия начинает переоценить как показ технических навыков.

Проктер никогда не был женат. Ее здоровье пострадало, возможно, из -за переутомления, и она умерла от туберкулеза в возрасте 38 лет.

Аделаида Энн Проктер родилась на 25 Бедфорд -сквер в Лондонском районе Блумсбери , 30 октября 1825 года у поэта Брайана Уоллера Проктер и его жены Энн ( урожденная Скеппер). [ 2 ] У семьи были прочные литературные связи: писательница Элизабет Гаскелл наслаждалась ее посещением домохозяйства Проктера, [ 3 ] А отец Проктера дружил с поэтом Ли Хантом , эссеистом Чарльзом Лэмбом и писателем Чарльзом Диккенсом , [ 4 ] а также знаком с поэтом Уильямом Вордсвортом [ 5 ] и критик Уильям Хазлитт . [ 6 ] Подруга семьи Бесси Рейнер Белок , казалось и выходило из дома. писала в 1895 году, что «все из любого литературного претензии, что бы ни казалось , но принадлежать к месту ". [ 7 ] Автор и актриса Фанни Кембл писал, что молодой проктер «выглядит как ребенок поэта, а поэт ... [с] предварительно натурально вдумчивым , скорбным выражением для такого маленького ребенка». [ 3 ]

Диккенс высоко говорил о быстрой интеллекте Проктера. По его отчету молодой проктер без труда освоил предметы, к которым она обратила свое внимание:

Когда она была довольно маленькой ребенком, она узнала с учреждением несколько проблем Евклида . Когда она стала старше, она приобрела французские, итальянские и немецкие языки ... фортепиано ... [и] рисунок. Но, как только она полностью победила трудности какой -либо одной ветви обучения, это был ее способ потерять интерес к нему и передать другому. [ 8 ]

Непристойный читатель, [ 8 ] Проктер был в основном самоучкой, хотя она училась в Королевском колледже на Харли-стрит в 1850 году. [ 2 ] Колледж был основан в 1848 году Фредериком Морисом , христианским социалистом ; Среди преподавателей были романист Чарльз Кингсли , композитор Джон Халла и писатель Генри Морли . [ 9 ]

Обложка книги показывает большой, глубокий синий том. Слова «Victoria Regia» видны в центре, в большом, тяжелом, старомодном шрифте, с золотыми тисненными надписями. Название окружены золотыми свитками.
Издание 1861 года Victoria Regia , под редакцией Procter

Проктер проявил любовь к поэзии с раннего возраста, неся с ней, в то время как еще маленький ребенок - «крошечный альбом ... в который ее любимые отрывки были скопированы для нее рукой ее матери, прежде чем она сама сможет написать ... как еще один маленький Девушка могла бы нести куклу ». [ 8 ] Проктер опубликовала свое первое стихотворение, будучи еще подростком; Стихотворение «Ангелы« служащие »появилось в книге« Красота Хита » в 1843 году. [ 2 ] Диккенса В 1853 году она представила работу в домашние слова под именем «Мэри Бервик», желая, чтобы ее работа была оценена по собственным достоинствам, а не по дружбе Диккенса с отцом; [ 10 ] Диккенс не изучал личность «Бервика» до следующего года. [ 11 ] Публикация стихотворения начала долгое общение Проктера с периодическими изданиями Диккенса; В целом, Procter опубликовал 73 стиха в домашних словах и 7 стихах во всем году , [ 2 ] Большинство из которых были собраны в ее первые два тома поэзии, оба под названием «Легенды» и «Тексты» . Она также была опубликована хорошими словами и Корнхиллом. [ 8 ] Помимо написания поэзии, Проктер был редактором журнала Victoria Regia , который стал демонстрацией издательства Victoria Press , «явно феминистского издательского предприятия». [ 12 ]

В 1851 году, [ 13 ] Проктер принял в римско -католицизм . [ 4 ] После ее обращения, Проктер стал чрезвычайно активным в нескольких благотворительных и феминистских причинах. Она стала членом группы Langham Place , которая намеревалась улучшить условия для женщин, и дружила с феминистками Бесси Рейнер Паркс (позже Бесси Рейнер Белок) и Барбарой Ли Смит , позже Барбарой Бодичон. [ 4 ] Проктер помог основать английский женский журнал в 1858 году, а в 1859 году Общество поощрения занятости женщин, [ 2 ] оба из которых были сосредоточены на расширении экономических и трудовых возможностей женщин. Хотя в Paper Procter был всего лишь один член из многих, коллега Джесси Баучеретт считала ее «анимирующим духом» общества. [ 14 ] Ее третий том поэзии, ведущий стихов (1861), был опубликован в интересах католического ночного убежища для женщин и детей, основанных в 1860 году в Провиденс Роу в Восточном Лондоне . [ 15 ]

Проктер занялся в 1858 году, согласно письму, которое ее подруга Уильям Макипис Теккерай написал своим дочерям в этом году. Личность жениха Проктера остается неизвестной, и предлагаемый брак никогда не имел места. [ 16 ] По словам ее немецкого биографа Фердинанда Джанку, помолвка, похоже, продолжалась несколько лет, прежде чем ее разорвал жених Проктера. [ 17 ] Критик Джилл Грегори предполагает, что Проктер, возможно, был лесбиянкой и влюблена в Матильду Хейс , членом Общества по продвижению занятости женщин; [ 18 ] Другие критики назвали отношения Проктера с Хейсом «эмоционально интенсивными». [ 19 ] Первый том Procter поэзию, легенды и тексты (1858 г.) был посвящен Хейсу, и в том же году Procter написал стихотворение под названием «MMH» [ 20 ] В котором Проктер "выражает любовь к Хейсу ... [Хейс был] писателем и переводчиком Джорджа Сэнда и спорной фигурой ... [который] одет в мужскую одежду и жил с скульптором Гарриет Хосмер в Риме в начале 1850 -х годов . " [ 18 ] В то время как несколько мужчин проявляли интерес к ней, Проктер никогда не был женат. [ 21 ]

Проктер заболел в 1862 году; Диккенс и другие предположили, что ее болезнь была вызвана ее обширной благотворительной работой, которая, по -видимому, облагала налогом ее силу ». [ 22 ] Попытка улучшить ее здоровье, взяв лекарство в Малверне . [ 23 ] 3 февраля 1864 года Проктер скончался от туберкулеза , будучи прикованным к постели почти год. [ 24 ] Ее смерть была описана в прессе как «национальное бедствие». [ 25 ] Проктер был похоронен на Кенсальском зеленом кладбище . [ 23 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]

На поэзию Проктера сильно повлияла ее религиозные убеждения и благотворительность; Бездомность, бедность и падшие женщины - частые темы. Префекты Прата к ее объемам поэзии подчеркивают страдания условий, в которых жили бедные, как и такие стихи, как «бездомные бедные»:

На этой самой улице, в тот же час,
В горьком воздухе и дрейфующем снежном складе,
Приседаем в дверном проеме была матерью,
С ее детьми дрожат у ее ног.

Она молчала - кто услышит ее умоляние?
Мужчины и звери были размещены - но она должна остаться
Безусловно в великом и безжалосном городе,
До запуска зимнего дня. (51–58) [ 26 ]

Католицизм Проктера также повлиял на ее выбор изображений и символов; [ 27 ] Проктер часто использует ссылки на Деву Марию, например, для «представления светских и протестантских читателей с возможностью того, что небесный порядок критикует структуру власти викторианской гендерной идеологии». [ 27 ]

Проктер написал несколько стихов о войне (большинство стихов, опубликованных по этой теме, по словам домашних хозяйств были [ 28 ] ), хотя она редко занимается непосредственно с темой, предпочитая оставить войну «на заднем плане, что -то, что нужно сделать, а не заявить». [ 29 ] Как правило, эти стихи изображают конфликт как нечто «которое может объединить нацию, которая была разделена на классовые различия». [ 29 ]

По словам критика Гилла Грегори, Проктер «явно не обдумывает раздраженный вопрос поэта, особенно поэта женщины и ее вступления в славу», [ 30 ] В отличие от многих других женщин -поэтов того времени, таких как Фелисия Хеманс и Летиция Элизабет Лэндон . При этом Procter не особенно заинтересован в вопросах гендерных ролей. [ 31 ] Вместо этого Procter в первую очередь связан с рабочими классами, особенно с женщинами рабочего класса, и с «эмоциями женщин-антагонистов, которые не полностью нашли выражение». [ 32 ] Работа Проктера часто воплощает викторианскую эстетику сентиментальности, [ 33 ] Но, по словам Фрэнсиса О'Гормана, делает это с «особой силой»; Проктер использует эмоциональный аффект без упрощения, удерживая «эмоциональную энергию [в напряжении] ... против осложнений и нюансов». [ 4 ] Язык Прокатера прост; Она выразила другу «болезненный террор неправильного понимания и неверно истолкованного», [ 34 ] и ее поэзия отмечена «простотой, прямой и ясностью выражения». [ 35 ]

В то время как критики давно уволили Прокатер, потому что ее поэзия «простая» и религиозная (и, таким образом, считается полной «сентиментальных излишек» [ 36 ] ), ее работа показывает технические навыки в его игре с неоднозначностями стресса и «временного вывиха». [ 37 ] Критики также по большей части проигнорировали большинство стихов Прокатера: «Предпочитая обсудить несколько стихов социальной критики ... например, многочисленные паоаны для Марии». [ 38 ] Карен Дилеман, однако, утверждает, что с учетом религиозных убеждений Проктера и современных римско -католических литургических практик показывает, что поэзия Проктера «настроена на силу как аффекта, так и резервных, спонтанности и контроля, мирянской преданности и моральной власти». [ 39 ]

Репутация

[ редактировать ]

Проктер был "сказочно популярен" [ 40 ] в середине 19-го века; Она была королевы Виктории любимым поэтом [ 24 ] И Ковентри Патмор заявила, что спрос на ее работу больше, чем для любого другого поэта, за исключением Альфреда, лорда Теннисона . [ 2 ] Одна только одна тома ее поэзии прошла через девятнадцать изданий между 1858 и 1881 годами. [ 41 ] Читатели оценили стихи Проктера за их простость выражения, [ 42 ] Хотя они считались «не очень оригинальными в мышлении; [их заслуга в том, что] они действительно являются высказываниями« верующего сердца », изливая его полноту». [ 43 ] Сама Прата выразила небольшие амбиции по поводу ее работы: ее подруга Бесси Рейнор Беллок подумала, что Проктер был больно, что ее репутация как поэта опередила ее отца, и процитировала Проктер, говоря, что «Папа - поэт. Я пишу только стихи». [ 44 ]

Популярность Проктера продолжалась после ее смерти; Первый том Legends and Lyrics прошел 19 изданий к 1881 году, а второй - 14 изданий к тому же году. [ 40 ] Многие из ее стихов были превращены в гимны [ 23 ] или иным образом установить на музыку. Среди них был « Потерянный аккорд », который Артур Салливан отправился на музыку в 1877 году; Эта песня была самой коммерчески успешной из 1870 -х и 1880 -х годов как в Великобритании, так и в Соединенных Штатах. [ 45 ] Композитор Hermine Küchenmeister-Rudersdorf установил текст Procter на музыку в своей песне «Shadow». [ 46 ] Ее работы также были опубликованы в Соединенных Штатах и ​​переведены на немецкий язык. [ 2 ] К 1938 году репутация Проктера упала до сих пор, что в учебнике мог упомянуть ее стихи только для того, чтобы произнести их «глупыми, тривиальными и не достойными предмета». [ 47 ] Критики, такие как Чери Ларсен Хекли, Кэтлин Хикок и Натали Джой Вудолл, утверждают, что кончина репутации Проктера, по крайней мере, отчасти связано с тем, как Чарльз Диккенс охарактеризовал ее как «модельного домашнего ангела среднего класса». [ 48 ] и "хрупкий и скромный святой" [ 49 ] а не как «активный феминистский и сильный поэт». [ 49 ] Эмма Мейсон утверждает, что, хотя изображение Диккенса «погасить современный интерес» в ней, это также «помогло спасти Прокатера от бесконечной догадки о ее личной жизни, которая путала исследования таких женщин, как Летиция Лэндон ». [ 50 ]

Современные критики уделяют мало внимания работы Проктера. Несколько критиков, которые изучили поэзию Проктера, как правило, считают это важным для того, как она открыто выражает обычные чувства, в то же время подрывая их. Согласно Изобель Армстронг , поэзия Проктера, как и у многих женщин 19-го века, использует обычные идеи и способы выражения, не обязательно поддерживая их полностью. [ 51 ] Фрэнсис О'Горман цитирует «легенду о Провансе» в качестве примера стихотворения с такими «двойными отношениями со структурами гендерной политики, который, кажется, подтверждает». [ 52 ] Другие критики с тех пор, как Армстронг согласны с тем, что поэзия Проктера, в то время как женственная на поверхности, показывает признаки подавленных эмоций и желаний. [ 53 ] Кирсти Блэр утверждает, что подавление эмоций в работе Проктера делает повествовательные стихи еще более могущественными, [ 54 ] И Джилл Грегори утверждает, что поэзия Проктера часто исследует женскую сексуальность нетрадиционным образом, в то время как так часто высказывает беспокойство по поводу сексуальных желаний. [ 55 ] Элизабет Грей критикует тот факт, что несколько дискуссий о поэзии Проктера, которые существуют, сосредоточены, прежде всего, на пол, утверждая, что «диапазон и формальная изобретательность этого освещающего представителя викторианского поэта оставались в значительной степени неисследованным». [ 40 ]

Список работ

[ редактировать ]

 Необходима дополнительная информация

  • «Три вечера в доме», рассказ, написанный для дома, чтобы позволить (1858), одно из совместных рождественских номеров журнала домашних слов , которое опубликовал Чарльз Диккенс.
  • Легенды и тексты , первая серия, 1858
  • Легенды и тексты , вторая серия, 1861
  • Вестерн стихов , 1862

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Джанет М. Тодд (ред.), Британские женщины -писатели: критическое справочное руководство , Continuum, 1989, p. 547.
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Грегори (2004).
  3. ^ Jump up to: а беременный Грегори (1998), 5.
  4. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый О'Горман (2004), 314.
  5. ^ Блэр (2004), 128.
  6. ^ Hickok and Woodall (1998), 519.
  7. ^ Цитируется в Грегори (1999), 5.
  8. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Диккенс (1866), 3.
  9. ^ Грегори (1998), 13.
  10. ^ Диккенс (1866), 2.
  11. ^ Диккенс (1866), 1.
  12. ^ Чепмен (2003), 31.
  13. ^ Бесси Рейнер Паркс ведет дату 1849 года; Диккенс, как 1851 год в своем «Введение» в издание легенд и текстов 1866 года . Введение было прочитано и одобрено матерью Проктера; Поэтому Джилл Грегори утверждает, что дата Диккенса является правильной (Грегори [1998], 8).
  14. ^ Цитируется в Грегори (1998), 27.
  15. ^ Грегори (1998), 3.
  16. ^ Грегори (1998), 21.
  17. ^ Цитируется в Грегори (1998), 24.
  18. ^ Jump up to: а беременный Грегори (1998), 25.
  19. ^ Hoeckley (2007), 123.
  20. ^ Позже опубликовано в «Легендах и текстах» как «ретроспектива».
  21. ^ Грегори (1998), 24.
  22. ^ Диккенс (1866), 9; Леннокс (1911).
  23. ^ Jump up to: а беременный в Леннокс (1911).
  24. ^ Jump up to: а беременный Грегори (1998), 1.
  25. ^ Цитируется в Grey (1999), 682.
  26. ^ Цитируется в Грегори (1998), 12.
  27. ^ Jump up to: а беременный Hoeckley (2007), 127.
  28. ^ Марковиц (2005), 472.
  29. ^ Jump up to: а беременный Марковиц (2005), 473.
  30. ^ Грегори (1998), 56.
  31. ^ Monk (2012), 93.
  32. ^ Грегори (1998), 57.
  33. ^ Мейсон (2006), 82, 86.
  34. ^ Цитируется в Грегори (1998), 66.
  35. ^ Грегори (1998), 66.
  36. ^ Сьюзен Дрена, цитируемая в Dieleman (2012), 177
  37. ^ Харрингтон (2012), 435, 438-439.
  38. ^ Dieleman (2012), 177.
  39. ^ Dieleman (2012), 178.
  40. ^ Jump up to: а беременный в Грей (1999), 682.
  41. ^ Харрингтон (2012), 435.
  42. ^ Белок (1895), 173.
  43. ^ Тейлор (1868), 163.
  44. ^ Белок (1895), 170.
  45. ^ Скотт (2004).
  46. ^ Рудерсдорф, Хермин. "Imslp" . Imslp.org . Получено 8 марта 2022 года .
  47. ^ Понимание поэзии , 1938 г., цитируется в Psomiades (2000), 37.
  48. ^ Hoeckley (2007), 125.
  49. ^ Jump up to: а беременный Hickok and Woodall (1998), 520.
  50. ^ Мейсон (2006), 81.
  51. ^ Армстронг (1996), 251, 265.
  52. ^ O'Gorman (2004), 320.
  53. ^ Hoeckley (2007), 130; Мейсон (2006), 88.
  54. ^ Блэр (2004), 135.
  55. ^ Грегори (1996), 89.
  • Армстронг, Изобель. «Музыка собственной твои: женская поэзия - выразительная традиция». В викторианских женщинах поэты: критический читатель. Редакция Анжела Лейтон . Нью -Джерси: Blackwell Publishers, 1996. ISBN   0-631-19757-5 .
  • Белок, Бесси Рейнер. В саду с стеной . Нью -Йорк: Макмиллан и Компания, 1895. Нет ISBN. OCLC   2228445
  • Блэр, Кирсти . Джон Кебл в контексте . Лондон и Нью -Йорк: Anthem Press, 2004. ISBN   1-84331-147-X .
  • Чепмен, Элисон. Викторианские женщины -поэты . Вудбридж, Саффолк, Англия: DS Brewer, 2003. ISBN   0-85991-787-8 .
  • Диккенс, Чарльз. Введение. Легенды и лирика вместе с четкой стихов . Перепечатка, 1914. Оксфорд: издательство Оксфордского университета, 1866. Нет ISBN. OCLC   6335946
  • Дилиман, Карен. Религиозные воображения: литургические и поэтические практики Элизабет Баррет Браунинг, Кристины Россетти и Аделаиды Проктер. Издательство Университета Огайо, 2012.
  • Грей, Ф. Элизабет. «Обзор жизни и работы Аделаиды Проктер: поэзия, феминизм и отцы ». Викторианские исследования 42 (1999): 682–684. Доступ через Project Muse 7 мая 2009 года.
  • Грегори, Гилл. «Аделаида Проктер« Легенда о Провансе »: борьба за место». В викторианских женщинах поэты: критический читатель. Редакция Анжела Лейтон. Нью -Джерси: Blackwell Publishers, 1996. ISBN   0-631-19757-5 .
  • Грегори, Гилл. Жизнь и работа Аделаиды Проктер: поэзия, феминизм и отцы . Aldershot, Hants., Angland: Ashgate, 1998. ISBN   1-84014-670-2 .
  • Грегори, Гилл. «Проктер, Аделаида Энн (1825–1864)». Оксфордский словарь национальной биографии (только подписка). Сентябрь 2004 года. Получено 7 мая 2009 года.
  • Харрингтон, Эмили. «Срок действия обязательств в« Связанном замеревании »Аделаиды Проктер. Викторианская литература и культура 48 (2020): 435-444. Доступ через Cambridge Core 28 июня 2024 года.
  • Хикок, Кэтлин и Натали Джой Вудолл. «Аделаида Энн Проктер». В энциклопедии британских женщин -писателей. Пересмотренное издание. Под редакцией Пола Шлютера и Джуна Шлютера. Нью -Джерси: издательство Университета Рутгерса, 1998.
  • Хокли, Чери Ларсен. «Должны ли ее собственные слова все?»: Домашнее хозяйство, католицизм и активизм в стихах Аделаиды Энн Проктер ». В католической церкви и непослушных женщинах -писателях: критические очерки. Под редакцией Жаны Дельронсо, Ли Эйке и Ана Коте. Нью -Йорк: Palgrave Macmillan, 2007.
  • Леннокс, Патрик (1911). «Аделаида Энн Проктер» . Католическая энциклопедия . Роберт Эпплтон Компания. Доступ 7 мая 2009 года.
  • Марковиц, Стефани. « Север и юг , восток и запад: Элизабет Гаскелл, Крымская война и состояние Англии». Литература XIX века 59 (март 2005 г.): 463–493. Доступ через JSTOR (только подписка) 24 сентября 2009 года.
  • Мейсон, Эмма. Женские поэты девятнадцатого века. Девон: издательство Northhcote House, 2006.
  • Монах, Фабен. «Ответ женщины»: Аделаида Проктер и поэзия перед жанром. Cahiers Victoriens & Edouardiens 75 (2012), 93-106. Поступил через ProQuest (только подписка) 28 июня 2024 года.
  • О'Горман, Фрэнсис. Викторианская поэзия: аннотированная антология . Нью-Джерси: Wiley-Blackwell, 2004. ISBN   0-631-23436-5 .
  • Псомиадес, Кэти Алексис. «Леди Шалотта» и критическое состояние викторианской поэзии ». В Кембриджском компаньоне викторианской поэзии . Под редакцией Джозефа Бристоу. Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2000. ISBN   0-521-64680-4 .
  • Скотт, Дерек Б. " Музыкальный вечер: рациональное развлечение в доме ". Викторианская сеть . 2004. Получено 27 августа 2009 года.
  • Тейлор, Эмили. Воспоминания о некоторых современных поэтах, с выборами из их работ . Лондон: Longmans, Green и Company, 1868. Нет ISBN. OCLC   9024915
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f2e72ec365d0a3a9bc7c99ca32fa90b8__1719606000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/b8/f2e72ec365d0a3a9bc7c99ca32fa90b8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adelaide Anne Procter - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)