Донг Си (писатель)
Он родился провинции traditional Chinese: 東西; pinyin: Dōng Xī; born 1966) is the pen name of Tian Dailin (simplified Chinese: 田代琳; traditional Chinese: 田代琳; pinyin: Tián Dàilínв Тяньэ Гуанси . округе [ 1 ] Дун Си — автор романов, рассказов и сценариев. Шесть его работ были адаптированы для кино и телевидения. [ 2 ] Он является членом Ассоциации писателей Китая и Всекитайской федерации молодежи , а также вице-председателем Федерации литературы и искусства Гуанси. Он делит свое время между работой в Университете национальностей Гуанси и Пекине .
Ранняя жизнь и первые публикации
[ редактировать ]Дун Си родился в Гули на северо-западе Гуанси . Его семья пострадала во время Культурной революции из-за своего прежнего привилегированного статуса. После начала реформ и открытости Дун Си смог поступить на китайское отделение Педагогического колледжа Хэчи. [ 3 ] (ныне известный как Университет Хэчи ), небольшой колледж на северо-западе Гуанси, на южной оконечности плато Юньнань-Гуйчжоу . Именно в школе Дун Си начал подавать работы в литературные журналы и журналы, в том числе «Тибетскую литературу» , «Литературу Западного Китая » и «Литературу Гуанси» . Осенью 1992 года Дун Си ворвался в крупные литературные журналы, опубликовав короткие художественные рассказы и две новеллы в «Урожае» , «Цветочном городе» и «Китайском писателе» .
Успех как сценарист и экранизация произведений
[ редактировать ]Короткие рассказы и новеллы Дун Си часто объединяют с другими произведениями писателей, появившихся в городах Китая в 1980-х годах. [ 4 ] В конце концов он переехал в Пекин и начал работать со сценаристами, а также адаптировать свои произведения для телевидения и кино. Его наиболее заметной адаптацией для кино является фильм 2002 года « Любовники неба» , основанный на его романе « Жизнь без языка» (та же повесть была адаптирована для 20-серийного телесериала компанией Guangxi Mandile Film and Culture Co. Ltd.). Адаптация получила награду за лучший художественный вклад. [ 5 ] на 15-м Токийском международном кинофестивале . «Словарь моей сестры» (2005 г.) был адаптирован из книги Дун Си «Громкая пощечина» (1998 г.).
Известные работы
[ редактировать ]- Жизнь без языка (Нанкин: Издательство литературы и искусства Цзянсу, 1995). Адаптация фильма 2002 года «Любовники неба» . Выиграл Национальную премию за выдающуюся новеллу литературной премии Лу Синя в 1995 году. Переведен Диланом Леви Кингом как «Жизнь без языка» в журнале «Китайская литература сегодня» (том 7, 2018).
- Громкая пощечина (Чанчунь: Чанчуньское издательство, 1998). На данный момент не переведено. Адаптировано для телевидения как Slap! и для фильма « Словарь моей сестры» (2005).
- Запись сожаления (Пекин: Издательство народной литературы, 2005). Переведено как «Запись сожаления» для University of Oklahoma Press (2018). Диланом Леви Кингом
- Судьба переписана (Шанхай: Шанхайское издательство литературы и искусства, 2015). Переведено как «Переписанная судьба» для Sinoist Books (2024). Джоном Балкомом
- Резонанс (Пекин: Издательство «Народная литература», 2021). Выиграл литературную премию Мао Дуня в 2023 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Писательские материалы» www.gxnews.com.cn Проверено 19 ноября 2017 г.
- ^ «Вещи: писатели, убитые электрическим током, могут спасти литературу» . tj.eastday.com Проверено 19 ноября 2017 г. .
- ^ А Хуэй < [электронная почта защищена] > «Писатель из Гуанси Дунси выиграл 6-ю премию «Выдающийся писатель» в области литературы Цветочного города - Информация - Современная сеть Гуанси» . (www.ddgx.cn) на китайском языке (Китай) ) ( -19 .
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Чжиган, Хун (1 мая 2009 г.). «Писатели новой эпохи: эстетический выбор и разрыв между поколениями». Общественные науки в Китае . 30 (2): 85–100. дои : 10.1080/02529200902903842 . ISSN 0252-9203 . S2CID 143065117 .
- ^ Чжан, Инцзин (23 апреля 2012 г.). Спутник китайского кино . Джон Уайли и сыновья. ISBN 9781444330298 .