Jump to content

Эликсиры Дьявола

(Перенаправлено из «Эликсира Дьявола »)

Эликсиры Дьявола
Титульный лист первого тома первого издания.
Автор ЭТА Хоффманн
Оригинальное название Эликсиры Дьявола
Язык немецкий
Дата публикации
1815/16

Эликсиры Дьявола ( нем . Die Elixiere des Teufels ) — роман ЭТА Гофмана, вышедший в 1815 году . Основная идея рассказа была заимствована из Мэтью Грегори Льюиса романа «Монах» , который сам упоминается в тексте.

Хотя сам Гофман не был особенно религиозным, он, тем не менее, был настолько впечатлен жизнью и атмосферой посещения монастыря ордена младших братьев-капуцинов , что решил написать роман в этой религиозной обстановке. Что характерно для Гофмана, он написал весь роман всего за несколько недель. «Эликсиры дьявола» Некоторые литературные критики описывают как вписывающиеся в жанр готического романа (по-немецки называемого Schauerroman ). [ 1 ] Его можно отнести к темного поджанру романтизма , и ученые того времени говорили, что он соответствует традиции Жака Калло гротесков . [ 2 ]

«Эликсиры Дьявола» — это преимущественно повествование от первого лица, рассказанное монахом-капуцином Медардусом. Он не знает истории своей семьи, и все, что он знает о своем детстве, основано на фрагментах воспоминаний и нескольких событиях, которые ему объяснила мать. [ 3 ] [ 4 ]

Медард не может устоять перед вверенным ему дьявольским эликсиром и пробуждающим в нем чувственные желания. После того, как его отправили из монастыря в Рим, он находит графа, замаскированного под монаха, чтобы увидеть свою возлюбленную, и выталкивает его (намеренно или нет, это двусмысленно) с «Teufelssitz» («дьявольского насеста»). Без ведома всех участников, граф - сводный брат Медардуса, а возлюбленная графа - его сводная сестра. Граф становится его сумасшедшим двойником и несколько раз пересекает его путь после того, как Медардус оставляет свое церковное положение, путешествуя по миру.

История сосредоточена на его любви к юной принцессе Орели. Убив мачеху (упомянутую выше сводную сестру) и брата, Медардус бежит в город. После того, как старый художник обнаруживает его дьявольскую связь, Медардус бежит из города с помощью «глупого» парикмахера с двумя личностями, который служит фоном разрушительной двойной личности Медардуса, весело живущего как Питер Шенфельд и Пьетро Белькампо. Он прибывает ко двору принца, вскоре за ним следует Орели. Она узнает в монахе убийцу своего брата, и Медардуса бросают в тюрьму. Его отпускают только после того, как появляется двойник и признают убийцей.

Выдав себя в тюрьме за польского дворянина, он помолвлен с Орели. Однако в день их свадьбы его охватывает приступ безумия, когда он слышит голос двойника, который с этого момента повторяется все чаще; он наносит удар Орели, освобождает двойника, когда его вели на казнь, и месяцами бегает по пустыне, сражаясь с двойником, пока не просыпается в итальянском монастыре, снова спасенный Пьетро/Питером. Он снова носит платье с вышитым на нем именем Медардус.

Вернувшись к своей первоначальной личности, Медардус подвергается интенсивному процессу покаяния и узнает историю своей семьи, читая дневник художника. После встречи с Папой и участия в потенциально фатальных политических интригах Ватикана (которые позволяют предположить, что у него все еще могут быть дьявольские амбиции к власти) Медардус возвращается в немецкий монастырь. Устраивается большой праздник – Орели скоро принесет последний обет стать монахиней. Ему снова придется бороться со своей похотью. Как только он, кажется, освоил это, двойник врывается и наносит удар Орели, на этот раз смертельно, и снова убегает. В конце он пишет эту рукопись в качестве покаяния. Последняя записка монастырского библиотекаря раскрывает обстоятельства его смерти, а именно истерический смех, который ставит под сомнение его подразумеваемое искупление от сатанинской одержимости. [ 5 ] (Или – поскольку он умирает в спокойном сне ровно через год после Орели, он все же раскаялся; и смех издал его сводный брат, все еще скрывающийся в потайных покоях монастыря, все еще воплощающий злую часть личности главного героя, и ему все еще нужно время, чтобы покаяться, что он смог сделать после того, как присоединился к монастырю в качестве монаха с помощью Леонарда.)

английские переводы

[ редактировать ]

В 1824 году сокращенный [ 6 ] перевод Роберта Пирса Гиллиса был опубликован как «Эликсир дьявола» . [ 7 ] Полный полный перевод Рональда Тейлора был опубликован в 1963 году под названием «Эликсиры дьявола» . [ 6 ]

  1. ^ Ли М. Робертс, Литературный национализм в немецкой и японской германистике . Питер Лэнг, 2010 г., ISBN   1433109344 , (стр. 114–116).
  2. Предисловие переводчика к «Эликсиру дьявола» Эрнста Теодора Амадея Хоффмана.
  3. ^ «Дьявольский эликсир», том I из II, Эрнст Теодор Амадей Хоффманн
  4. ^ «Эликсиры Дьявола – классическая готическая сказка Э.Т.А. Гофмана» . www.amazines.com . 10 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 20 июля 2011 г.
  5. ^ ETA Хоффманн, Эликсиры дьявола (Франкфурт-на-Майне: Deutscher Klassiker Verlag, 1988)
  6. ^ Jump up to: а б Тейлор, Рональд (2011) [1963]. "Введение" . Эликсиры Дьявола . Ричмонд: Классика Oneworld. п. viii. ISBN  978-1-84749-084-1 .
  7. ^ Джеффкоат, Грэм (2020). Океан литературы . Георг Олмс Верлаг. п. 128. ИСБН  978-3-487-15840-2 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f73c08e2c1c845fe77c009160b9c895f__1721035980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f7/5f/f73c08e2c1c845fe77c009160b9c895f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Devil's Elixirs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)