Jump to content

Щелкунчик и Мышиный король

Оригинальная публикация в 1816 году в Берлине в сборнике Kinder-Märchen , Children's Stories издательства In der Realschulbuchhandlung.

« Щелкунчик и Мышиный король » ( нем . Nussknacker und Mausekönig ) — новелла - сказка , написанная в 1816 году прусским писателем Э.Т.А. Гофманом юной Марии Штальбаум , в которой любимая рождественская игрушка — Щелкунчик оживает и, победив зло, Мышиный король в бою уносит ее в волшебное королевство, населенное куклами . Первоначально рассказ был опубликован в Берлине на немецком языке как часть сборника Kinder-Märchen , «Детские истории» , издательства In der Realschulbuchhandlung. В 1892 году русский композитор Петр Ильич Чайковский и хореографы Мариус Петипа и Лев Иванов превратили Александра Дюма повесть в экранизации в балет «Щелкунчик» .

Краткое содержание

[ редактировать ]

В канун Рождества в доме Штальбаумов семилетняя Мари и ее брат Фриц сидят возле гостиной и размышляют о том, какой подарок сделал для них их крестный отец, Дроссельмейер, часовщик и изобретатель. Они получают великолепные подарки; Дроссельмейер оказывается заводным замком, внутри которого движутся механические люди. Однако детям это быстро надоедает. Мари замечает щелкунчика и спрашивает, кому он принадлежит. Ее отец говорит ей, что он принадлежит им всем, но, поскольку она так любит его, она будет его особой опекой. Она, Фриц и их сестра Луиза передают его между собой, раскалывая орехи, пока Фриц не пытается расколоть слишком большой и твердый орех, и у щелкунчика ломается челюсть. Расстроенная Мари перевязывает его лентой от своего платья.

Когда приходит время спать, дети убирают рождественские подарки в специальный шкаф, где хранят свои игрушки. Мари умоляет остаться с Щелкунчиком еще немного, и ей разрешают. Она говорит ему, что Дроссельмейер вылечит ему челюсть. При этом его лицо словно оживает, и она пугается, но решает, что это было ее воображение.

Иллюстрация из американского издания Д. Эпплтона 1853 года, Нью-Йорк.

Старинные часы начинают звенеть, и Мари кажется, что она видит Дроссельмейера, сидящего на них и не дающего им бить. Из-под половиц начинают выходить мыши, в том числе семиголовый Мышиный король . Куклы в игрушечном шкафу оживают, Щелкунчик берет на себя командование и ведет их в бой, надев ленточку Мари. Куклы поражены мышами. Мари, видя, что Щелкунчика собираются взять в плен, бросает туфлю в Мышиного короля. Затем она теряет сознание, ударившись о стеклянную дверь шкафа с игрушками, сильно порезав руку.

На следующее утро Мари просыпается в своей постели с перевязанной рукой и пытается рассказать родителям о битве между мышами и куклами, но они ей не верят. Несколько дней спустя приходит Дроссельмейер с щелкунчиком, челюсть которого была исправлена, и рассказывает Мари историю о принцессе Пирлипат и мадам Мысинки, известной как Мышиная королева, в которой объясняется, как появились щелкунчики и почему они выглядят так, как выглядят. делать.

Мышиная королева обманом заставила мать Пирлипат позволить ей и ее детям сожрать сало, которое должно было пойти на колбасу, которую король должен был съесть за ужином. Король, разгневанный Мышиной королевой за то, что она испортила ему ужин и расстроила его жену, приказал своему придворному изобретателю, также по имени Дроссельмейер, создать ловушки для Мышиной королевы и ее детей.

Мышиная королева, разгневанная смертью своих детей, поклялась, что отомстит Пирлипат. Мать Пирлипат окружила ее кошками, которых нужно было не уснуть, если их постоянно гладить. Однако медсестры, которые это сделали, уснули, а Мышиная королева волшебным образом превратила Пирлипат в уродливую фигуру, дав ей огромную голову, широкий ухмыляющийся рот и ватную бороду, как у щелкунчика. Король обвинил Дроссельмейера и дал ему четыре недели на поиск лекарства. Он пошел к своему другу, придворному астрологу.

Они прочитали гороскоп Пирлипат и сказали королю, что единственный способ вылечить ее - это заставить ее съесть орех Кракатук (Кракатук), который должен быть расколот и передан ей человеком, который с рождения никогда не брился и не носил сапог. должен, не открывая глаз, передать ей зернышко и сделать семь шагов назад, не споткнувшись. Король послал Дроссельмейера и астролога искать обоих.

Двое мужчин путешествовали в течение многих лет, не найдя ни ореха, ни человека, пока, наконец, они не вернулись домой в Нюрнберг и не нашли орех у двоюродного брата Дроссельмейера, кукловода. Его сын оказался тем молодым человеком, который должен был расколоть орешек Кракатука. Король пообещал руку Пирлипат тому, кто сможет расколоть орех. Многие мужчины сломали о него зубы, прежде чем племянник Дроссельмейера легко расколол его и передал Пирлипату, который проглотил его и тут же снова стал красивым. Но племянник Дроссельмейера на седьмом шаге назад наступил на Мышиную королеву и споткнулся, и проклятие пало на него, дав ему большую голову, широкий рот и пушистую бороду; сделав его щелкунчиком. Неблагодарная и несимпатичная Пирлипат, видя, каким некрасивым он стал, отказалась выйти за него замуж и изгнала его из замка.

Разнообразие традиционных фигурок щелкунчика

Мари, пока выздоравливает от раны, слышит, как Мышиный король, сын покойной мадам Мысинкс, шепчет ей посреди ночи, угрожая раскусить Щелкунчика, если она не отдаст ему свои сладости и куклы. Она жертвует ими, но он хочет еще и еще. Наконец Щелкунчик говорит ей, что если она достанет ему меч, он убьет Мышиного короля. Фриц дает ей одну из своих игрушечных гусар . На следующую ночь Щелкунчик входит в комнату Мари с семью коронами Мышиного короля и уводит ее в кукольное царство, где она видит чудесные вещи. Она засыпает во дворце Щелкунчика, и ее приносят домой. Она пытается рассказать матери о том, что произошло, но ей снова не верят, даже когда она показывает родителям семь корон, и ей запрещают больше говорить о своих «снах».

Однажды Мари сидит перед шкафом с игрушками, пока Дроссельмейер ремонтирует одни из часов ее отца. Она клянется Щелкунчику, что, если бы он когда-нибудь был по-настоящему реальным, она никогда не вела бы себя так, как Пирлипат, и любила бы его, как бы он ни выглядел. При этом раздается хлопок, она теряет сознание и падает со стула. Приходит ее мать и сообщает, что племянник Дроссельмейера прибыл из Нюрнберга. Он говорит ей, что, поклявшись, что она будет любить его, несмотря на его внешность, она разрушила проклятие и снова сделала его человеком. Он просит ее выйти за него замуж. Она соглашается, и через год и день он приходит за ней и увозит в кукольное королевство, где ее коронуют королевой.

История публикаций

[ редактировать ]

История была впервые опубликована в 1816 году на немецком языке в Берлине издательством In der Realschulbuchhandlung в сборнике под названием Kinder-Mährchen , Children's Stories , в который также вошли сказки Карла Вильгельма Контессы и Фридриха де ла Мотта Фуке. Рассказ был переиздан в первом томе сборника рассказов Гофмана « Die Serapionsbrüder , The Serapion Brothers » (1819-20). «Серапионовы братья» — название литературного клуба, основанного Гофманом в 1818 году.

Рассказ был опубликован в 1853 году в США в переводе миссис Сент-Саймон в Нью-Йорке издательством Д. Эпплтон и компания с иллюстрациями Альберта Х. Джоселина.

Новая английская версия была опубликована в 1886 году в переводе первого тома « Die Serapionsbrüder» Александра Юинга . В предисловии к этому переводу говорится, что уже известная история была знакома английским читателям в то время лишь косвенно, через вторичный перевод более раннего французского издания. [ 1 ]

В 1930 году в Чикаго издательством «Альберт Уитмен и компания» вышло новое издание «Щелкунчика и Мышиного короля» в переводе Луизы Ф. Энкинг с иллюстрациями Эммы Л. Брок .

Перевод Юинга был включен в сборник 1967 года «Лучшие рассказы Хоффмана», выпущенный издательством Dover Publications . В 1996 году Довер опубликовал новую версию перевода, сокращенную Бобом Блейсделлом с иллюстрациями Теи Клирос, под названием « История Щелкунчика» .

Адаптации

[ редактировать ]
  1. ^ Хоффман, Эрнст Теодор Вильгельм (1819). Die Serapionsbrüder Братья Серапионы »). Том. I. Перевод Юинга, майора Алекса. Лондон: Джордж Белл и сыновья (опубликовано в 1886 г.). п. iii.
  2. ^ « Щелкунчик и Мышиный король , Op.46 (Рейнеке, Карл)» . Музыкальная библиотека IMSLP/Петруччи: бесплатные ноты, являющиеся общественным достоянием.
  3. ^ ЭТА Гофман (1876 г.). Щелкунчик и Мышиный король: Легенда .
  4. ^ « Щелкунчик-принц » . Четкие черные линии . Проверено 29 июня 2009 г.
  5. ^ Флеминг, Адам (30 ноября 2011 г.). «Адам Шенкман возглавит «Щелкунчика» » . Срок.com . Проверено 1 декабря 2011 г.
  6. ^ Уайт, Джеймс (7 декабря 2009 г.). «Щелкунчик вернулся» . Империя Онлайн . Проверено 26 ноября 2011 г.
  7. ^ «Фото-вспышка: первый взгляд на премьеру «ЩЕЛКУНЧИКА» на западном побережье New Village Arts» . Бродвейский мир . 9 декабря 2014 года . Проверено 1 июня 2022 г.
  8. ^ «Щелкунчик и Мышиный король, ТВ-фильм (сериал), 2015» – через Crew-United.com.
  9. ^ Пресс-кит «Щелкунчик и четыре королевства» (PDF) . wdsmediafile.com . Студия Уолта Диснея . Проверено 30 октября 2018 г.
  10. ^ «Щелкунчик и Мышиный король» . Общественные СМИ КПБС . 19 ноября 2021 г. Проверено 25 декабря 2022 г.
  11. ^ Щелкунчик и Мышиный король | PBS , получено 1 января 2022 г.
  12. ^ Брауэр, Алекс (24 декабря 2023 г.). «Пересказ «Щелкунчика» мрачнее, чем классический праздничный фаворит». Эшвилл Ситизен Таймс . п. Д9.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b31840df2338f701028044e7aee513a2__1720041540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/a2/b31840df2338f701028044e7aee513a2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Nutcracker and the Mouse King - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)