Мазурки (Шопен)
За 1825–1849 годы Фредерик Шопен написал не менее 59 композиций для фортепиано под названием «Мазурки» . Мазурка относится к одному из традиционных польских танцев .
- 58 опубликовано
- 45 при жизни Шопена, из которых 41 имеют номера опусов (остальные четыре произведения представляют собой две ранние мазурки 1826 года и знаменитые мазурки «Notre Temps» и «Эмиль Гайяр», которые были опубликованы индивидуально в 1841 году)
- 13 посмертно, из которых 8 имеют посмертные номера опусов (в частности, Opp. 67 и 68)
- Известно еще 11 мазурок, рукописи которых либо находятся в частных руках (2), либо не обнаружены (не менее 9).
Серийная нумерация 58 опубликованных мазурок обычно доходит до 51. Остальные 7 обозначаются по ключевому или каталожному номеру.
Состав этих мазурок Шопена сигнализировал о новых идеях национализма .
Происхождение
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( январь 2011 г. ) |
Шопен основал свои мазурки на основе традиционного польского народного танца , также называемого мазуркой (или «мазур» по-польски). Однако, используя в качестве модели традиционную мазурку, он смог превратить свои мазурки в совершенно новый жанр, который стал известен как «жанр Шопена». [ 1 ]
Композиции
[ редактировать ]Шопен начал сочинять свои мазурки в 1825 году и продолжал сочинять их до 1849 года, года своей смерти. Количество мазурок, сочиняемых каждый год, варьируется, но он стабильно писал их на протяжении всего этого периода.
Музыкальный стиль
[ редактировать ]Поскольку мазурки Шопена связаны с уже сложившейся традиционной польской мазуркой, некоторые характеристики жанра в его интерпретации остаются неизменными. Например, и традиционная мазурка, и версия Шопена содержат большое количество повторов. Это может означать повторение одного такта или небольшой группы тактов, повторение темы или даже повторение целого раздела. [ 2 ] Это повторение имеет смысл в традиционном танце для повторения определенной части настоящего танца; хотя Шопен сочинял свои мазурки не для того, чтобы под них можно было танцевать, [ 3 ] ясно, что Шопен имел в виду первоначальную форму. Более того, многие ритмические узоры традиционной мазурки также присутствуют в композициях Шопена, поэтому они по-прежнему передают идею танца, но более «самостоятельного, стилизованного танцевального произведения». [ 4 ] Следуя этой идее, Шопен действительно пытался сделать свои мазурки более интересными с технической точки зрения, развивая их хроматизм и гармонию. [ 3 ] наряду с использованием классических техник, таких как контрапункт и фуга . [ 5 ] Фактически, в своих мазурках Шопен использовал больше классических приемов, чем в любом другом своем жанре. [ 5 ] Одним из таких приемов является четырехголосная гармония в форме хорала .
Влияния
[ редактировать ]Хотя известно, что мазурки Шопена связаны с традиционным танцем, на протяжении многих лет велось много научных споров о том, как именно они связаны. Главный предмет этих дебатов заключается в том, имел ли Шопен прямую связь с польской народной музыкой или же он слышал польскую национальную музыку в городских районах и был вдохновлен ею на сочинение своих мазурок.
В 1852 году, через три года после смерти Шопена, Ференц Лист опубликовал статью о мазурках Шопена, в которой говорилось, что Шопен находился под прямым влиянием польской национальной музыки при написании своих мазурок. Лист также привел описания конкретных танцевальных сцен, которые не были полностью точными, но были «способом повысить статус этих произведений [мазурок]». [ 6 ] Хотя утверждение Листа было неточным, действия ученых, прочитавших его труды, оказались более катастрофическими. Читая работы Листа, ученые интерпретировали слово «национальный» как «народный», создавая «самый давний миф в критике Шопена - миф о том, что мазурки Шопена - это национальные произведения, уходящие корнями в аутентичную польскую народную музыкальную традицию». [ 6 ] Фактически, наиболее вероятным объяснением влияния Шопена является национальная музыка, которую он слышал в молодости в городских районах Польши, таких как Варшава. [ 7 ]
После того как ученые создали этот миф, они по-разному развивали его в своих трудах. Некоторые выбирали конкретные мазурки, которые они могли применить к той точке зрения, которую они пытались доказать в поддержку прямой связи Шопена с народной музыкой. Другие просто сделали обобщения, чтобы их утверждения об этой связи имели смысл. Во всех случаях, поскольку эти авторы пользовались большим уважением и имели вес в научном сообществе, люди воспринимали их предположения как истину, что позволяло мифу расти. Однако в 1921 году Бела Барток опубликовал эссе, в котором сказал, что Шопен «не знал подлинной польской народной музыки». [ 8 ] К моменту своей смерти в 1945 году Барток был очень известным и уважаемым композитором, а также выдающимся знатоком народной музыки, поэтому его мнение и его произведения имели большой вес. Барток предположил, что Шопен находился под влиянием национальной, а не народной музыки.
Распоряжения
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( январь 2011 г. ) |
Сопрано и композитор Полина Виардо была близкой подругой Шопена и его возлюбленной Жорж Санд и сделала ряд аранжировок его мазурок в виде песен с его полного согласия. Он дал Виардо профессиональные советы по поводу этих аранжировок, а также по поводу ее игры на фортепиано и других вокальных произведений. Шопен, в свою очередь, получил от нее некоторые знания об испанской музыке из первых рук . [ 9 ]
Несколько аранжировок для фортепиано и виолончели сделал Огюст Франшом , друг Шопена, который сотрудничал с ним при написании концертного Большого дуэта , а также был посвящен его Сонате для виолончели .
Скрипач Фриц Крейслер переложил Мазурку № 45 ля минор, опус 67, для скрипки и фортепиано.
Список мазурок
[ редактировать ]Ряд число |
Ключ | Составленный | Опубликовано | Номер работы. | Коричневый | Kobylańska | Чоминский | Преданность | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
– | Г, Б ♭ | 1826 | 1826 | – | Б. 16 | КК IIа/2-3 | С 1/2 | Пересмотренные версии (оригинальные версии были опубликованы в 1875 г.) | |
1–4 | F♯m C♯m , м , E ♭ , E | 1830 | 1832 | На. 6 | Б. 60 | К. 51–54 | Графиня Полина Плятер | ||
5–9 | Б ♭ , Ам, Фм, А ♭ , С | 1830–31 | 1832 | На. 7 | Б. 61 | К. 55–59 | Мистер Джонс из Нового Орлеана | №№ 2 и 4 — переработанные версии; первоначальная версия № 4 была опубликована в 1902 году. | |
10–13 | Б ♭ , Эм, А ♭ , Ам | 1832–33 | 1834 | На. 17 | Б. 77 | К. 60–63 | РС. Лина Фреппа | ||
14–17 | Гм, Ц, А ♭ , Б ♭ м | 1834–35 | 1836 | На. 24 | Б. 89 | К. 64–67 | Граф Пертюи | ||
18–21 | См, Бм, Д ♭ , С ♯ м | 1836–37 | 1837 | На. 30 | Б. 105 | К. 65–71 | Принцесса Мария Чарторыйская Вюртембергская | ||
22–25 | G♯m Bm , D, C, | 1837–38 | 1838 | На. 33 | Б. 115 | К. 72–75 | Графиня Роза Мостовская | № 3 из «Четырех мазурок»; в экзамене по фортепиано ABRSM по пьесам для 6 класса (программа 2015 и 2016 годов) | |
27 | В | 1838 г. (28 ноября) | 1840 | На. 41/2 | Б. 122 | С. 77 | Этьен Витвицкий | ||
26, 28, 29 | С ♯ м, Б, А ♭ | 1839 г. (июль) | 1840 | На. 41/1, 3, 4 | Б. 126 | К. 76, 78, 79 | |||
50 | Являюсь | 1840 (лето) | 1841 | – | Б. 134 | КК IIб/4 | С 2/4 | Наше время ; в «Шести салонных пьесах» | |
51 | Являюсь | 1840 | 1841 | – | Б. 140 | КК IIб/5 | С 2/5 | Эмиль Гайяр | В «Альбоме польских пианистов». |
30–32 | Г, А ♭ , Ц ♯ м | 1841–42 | 1842 | На. 50 | Б. 145 | К. 80–82 | Леон Шмитковски | ||
33–35 | Б, С, См | 1843 | 1844 | На. 56 | Б. 153 | К. 83–85 | Кэтрин Маберли | ||
36–38 | Ам, А ♭ , Ж ♯ м | 1845 г. (июнь – июль) | 1846 | На. 59 | Б. 157 | К. 86–88 | |||
39–41 | Б, Жм, С ♯ м | 1846 г. (начало осени) | 1847 | На. 63 | Б. 162 | К. 89–91 | Графиня Лаура Чосновская | ||
42, 44 | Г, С | 1835 | 1855 | Оп. почта 67/1, 3 | Б. 93 | С. 92, 94 | Анна Млокосевич | ||
45 | Являюсь | 1846 | 1855 | Оп. почта 67/4 | Б. 163 | С. 95 | |||
43 | Гм | 1849 г. (лето) | 1855 | Оп. почта 67/2 | Б. 167 | С. 93 | |||
47 | Являюсь | 1827 | 1855 | Оп. почта 68/2 | Б. 18 | С. 97 | |||
46 | С | 1829 | 1855 | Оп. почта 68/1 | Б. 38 | С. 96 | |||
48 | Ф | 1829 | 1855 | Оп. почта 68/3 | Б. 34 | С. 98 | Цитирует народную мелодию «Ой, Магдалино». | ||
49 | Фм | 1849 г. (лето) | 1855 | Оп. почта 68/4 | Б. 168 | С. 99 | «Последнее сочинение Шопена»; впервые опубликовано в неполном виде в 1855 г. | ||
– | С | 1833 | 1870 | – | Б. 82 | КК IVб/3 | П 2/3 | ||
– | Д | 1829 | 1875 | – | Б. 31 | КК IVа/7 | П 1/7 | Существенно переработано 1832 г. (см. Б. 71, КК IVб/2; ред. вер. опубл. 1880 г.) | |
– | Д | 1832 | 1880 | – | Б. 71 | КК IVб/2 | П 1/7 | Сильно переработанная версия B.31, KK IVa/7. | |
– | B ♭ | 1832 г. (24 июня) | 1909 | – | Б. 73 | КК IVб/1 | П 2/1 | Александрин Воловска | |
– | Д | 1820 (?) | 1910 (20 февраля) | – | Б. 4 | КК Ань. Я/1 | 1/1 | «Мазурек»; сомнительный | |
– | A ♭ | 1834 г. (июль) | 1930 | – | Б. 85 | КК IVб/4 | Найдена в альбоме Марии Шимановской. | ||
– | ? | "рано" | – | – | – | КК Вф | «Несколько мазурок»; потерянный | ||
– | Д | 1826 (?) | – | – | – | КК А/5 | Упоминается в литературе; MS неизвестна | ||
– | Г | 1829 (22 августа) | ? | – | – | – | Оформление стихотворения Игнаца Мацеёвского | ||
– | ? | 1832 | – | – | КК Вч/2 | Упоминается в письме Шопена от 10 сентября 1832 г. | |||
– | ? | 1832 (14 сентября) | – | – | КК А/7 | Выставлен на аукцион в Париже, 1906 г. | |||
– | B ♭ | 1835 | – | – | КК А/4 | MS продана в Париже, 20 июня 1977 г. | |||
– | ? | 1846 г. (к декабрю) | – | – | – | КК Вч/4 | Упоминается в письме Шопена. | ||
– | А, Дм | ? | – | – | – | КК VIIб/7-8 | Аллегретто и Мазурка; MS продана в Париже 21 ноября 1974 г. | ||
– | B ♭ m | ? | – | – | – | КК Ань. Иб | сомнительно | ||
– | ? | ? | – | – | – | КК А/8 | Упоминается в переписке 1878 года между Брейткопфом и Хартелем и Изабелой Барчинской. | ||
– | ? | ? | – | – | – | КК А/6 | мадам Николаи | Упоминается в записке Огенера К.А. Спине от 21 мая 1884 г. |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Михаловски, Корнель и Джим Самсон. «Шопен, Фридерик Францишек». Grove Music Online , под редакцией Л. Мэйси (по состоянию на 31 октября 2006 г.) (доступ по подписке)
- ^ Каллберг, Джеффри. «Проблема повторения и повторения в мазурках Шопена (Кембридж, Англия: издательство Кембриджского университета, 1988).
- ^ Перейти обратно: а б Самсон, Джим, редактор, Кембриджский компаньон Шопена (Нью-Йорк: издательство Кембриджского университета, 1992).
- ^ Самсон, Джим. Музыка Шопена (Бостон: Рутледж и Кеган Пол, 1985).
- ^ Перейти обратно: а б Розен, Чарльз . Романтическое поколение (Кембридж, Массачусетс: издательство Кембриджского университета, 1988).
- ^ Перейти обратно: а б Барбара Милевски, «Мазурки Шопена и народный миф», Музыка XIX века 23.2 (1999): 114.
- ^ Милевский 1999
- ^ Милевский 1999 117.
- ↑ Рэйчел Харрис, Музыкальный салон Полины Виардо. Архивировано 7 марта 2007 г. в Wayback Machine.
Источники
[ редактировать ]
- Даунс, Стивен (2009). «Мазурка». Гроув Музыка онлайн. Оксфордская музыка онлайн. 17 ноября 2009 г. [1]
- Михаловски, Корнель и Самсон, Джим (2009). «Шопен, Фридерик Францишек». Гроув Музыка онлайн . Оксфордская музыка онлайн. 17 ноября 2009 г. (особенно раздел 6 «Формирующие влияния») [2] .
- Каллберг, Джеффри (1988). «Проблема повтора и возврата в мазурках Шопена». Стили Шопена, изд. Джим Самсон. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета
- Каллберг, Джеффри (1985). «Последний стиль Шопена». Журнал Американского музыковедческого общества 38.2: 264–315.
- Милевски, Барбара (1999). «Мазурки Шопена и народный миф». Музыка XIX века 23.2: 113–35.
- Розен, Чарльз (1995). Романтическое поколение. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета
- Винокер, Розелин М. (1974) «Шопен и мазурка». Дисс. Колледж Сары Лоуренс