Аделаида Энн Проктер
Аделаида Энн Проктер | |
---|---|
![]() Недатированный портрет работы Эммы Гаджотти Ричардс. | |
Рожденный | Лондон, Англия, Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии | 30 октября 1825 г.
Умер | 2 февраля 1864 г. Лондон, [ 1 ] Англия, Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии | ( 38 лет
Место отдыха | Кенсал-Грин кладбище |
Род занятий | Поэт, филантроп |
Аделаида Энн Проктер (30 октября 1825 — 2 февраля 1864) — английская поэтесса и филантроп.
Ее литературная карьера началась, когда она была подростком, ее стихи появлялись в Чарльза Диккенса периодических изданиях «Домашние слова» и «Круглый год» , а затем и в феминистских журналах. Ее благотворительная деятельность и обращение в католицизм повлияли на ее поэзию, затрагивающую такие темы, как бездомность, бедность и падшие женщины , среди которых она занималась благотворительной деятельностью. Проктер был любимым поэтом королевы Виктории. Ковентри Патмор назвал ее самым популярным поэтом того времени после Альфреда, лорда Теннисона . Лишь немногие критики 20-го века обсуждали ее творчество из-за религиозных убеждений Проктера, но ее стихи начинают переоцениваться как проявление технического мастерства.
Проктер никогда не был женат. Ее здоровье пошатнулось, возможно, из-за переутомления, и она умерла от туберкулеза в возрасте 38 лет.
Жизнь
[ редактировать ]Аделаида Энн Проктер родилась на Бедфорд-сквер, 25 в районе Блумсбери в Лондоне, 30 октября 1825 года в семье поэта Брайана Уоллера Проктера и его жены Анны ( урожденной Скеппер). [ 2 ] В семье были сильные литературные связи: писательница Элизабет Гаскелл с удовольствием посещала дом Проктеров, [ 3 ] а отец Проктера дружил с поэтом Ли Хантом , эссеистом Чарльзом Ламбом и писателем Чарльзом Диккенсом . [ 4 ] а также знакомство с поэтом Уильямом Вордсвортом [ 5 ] и критик Уильям Хэзлитт . [ 6 ] Друг семьи Бесси Рейнер Беллок из дома. входил и выходил писала в 1895 году, что «каждый человек с какими бы то ни было литературными претензиями, казалось, , но принадлежать этому месту». [ 7 ] Писательница и актриса Фанни Кембл писала, что юный Проктер «выглядит как ребенок поэта и поэта… [с] сверхъестественным [ sic ] задумчивым и скорбным выражением лица для такого маленького ребенка». [ 3 ]
Диккенс высоко оценил быстрый ум Проктера. По его словам, юная Проктер без труда осваивала предметы, на которые обращала свое внимание:
Когда она была совсем маленьким ребенком, она с легкостью выучила некоторые проблемы Евклида . Став старше, она освоила французский, итальянский и немецкий языки… фортепиано-форте… [и] рисование. Но как только она совершенно преодолевала трудности какой-либо одной отрасли обучения, это был ее способ потерять к ней интерес и перейти к другой. [ 8 ]
Ненасытный читатель, [ 8 ] Проктер была в основном самоучкой, хотя в 1850 году она училась в Королевском колледже на Харли-стрит. [ 2 ] Колледж был основан в 1848 году Фредериком Морисом , христианским социалистом ; в состав факультета входили писатель Чарльз Кингсли , композитор Джон Халла и писатель Генри Морли . [ 9 ]

Проктер проявила любовь к поэзии с раннего возраста, взяв с собой, еще будучи ребенком, «крошечный альбом… в который ее любимые отрывки были скопированы для нее рукой ее матери, прежде чем она сама научилась писать… как еще один маленький альбом». девочка могла бы нести куклу». [ 8 ] Проктер опубликовала свое первое стихотворение еще подростком; Стихотворение «Служящие ангелы» появилось в « Книге красоты» Хита в 1843 году. [ 2 ] Диккенса» В 1853 году она представила работу в «Домашние слова под именем «Мэри Бервик», желая, чтобы ее работа оценивалась по существу, а не по отношению к дружбе Диккенса с ее отцом; [ 10 ] Диккенс узнал личность «Бервика» только в следующем году. [ 11 ] Публикация стихотворения положила начало долгому сотрудничеству Проктера с периодическими изданиями Диккенса; Всего Проктер опубликовал 73 стихотворения в журнале « Домашние слова» и 7 стихотворений в журнале «Круглый год» . [ 2 ] большая часть из которых была собрана в ее первые два тома стихов, озаглавленные «Легенды» и «Стихи» . Она также была опубликована в журналах Good Words и Cornhill. [ 8 ] Помимо написания стихов, Проктер был редактором журнала Victoria Regia , который стал визитной карточкой Victoria Press , «явно феминистского издательского предприятия». [ 12 ]
В 1851 году [ 13 ] Проктер принял католицизм . [ 4 ] После своего обращения Проктер стала чрезвычайно активно участвовать в нескольких благотворительных и феминистских проектах. Она стала членом группы Langham Place Group , ставившей целью улучшить условия жизни женщин, и дружила с феминистками Бесси Рейнер Паркс (позже Бесси Рейнер Беллок) и Барбарой Ли Смит , позже Барбарой Бодишон. [ 4 ] Проктер помог основать «Английский женский журнал» в 1858 году, а в 1859 году — Общество содействия занятости женщин. [ 2 ] оба из них были сосредоточены на расширении экономических возможностей и возможностей трудоустройства женщин. Хотя на бумаге Проктер была всего лишь одним из многих членов, ее коллега Джесси Бушеретт считала ее «оживляющим духом» Общества. [ 14 ] Ее третий том стихов, «Венок стихов» (1861), был опубликован в пользу католического ночного приюта для женщин и детей, который был основан в 1860 году на Провиденс-Роу в Восточном Лондоне . [ 15 ]
Проктер обручилась в 1858 году, согласно письму, которое ее друг Уильям Мейкпис Теккерей написал своим дочерям в том же году. Личность жениха Проктера остается неизвестной, а предполагаемый брак так и не состоялся. [ 16 ] По словам ее немецкого биографа Фердинанда Янку, помолвка, похоже, длилась несколько лет, прежде чем ее разорвал жених Проктера. [ 17 ] Критик Джилл Грегори предполагает, что Проктер, возможно, был лесбиянкой и был влюблен в Матильду Хейс , члена Общества содействия занятости женщин; [ 18 ] другие критики назвали отношения Проктера с Хейсом «эмоционально напряженными». [ 19 ] Первый том стихов Проктера « Легенды и тексты» (1858) был посвящен Хейсу, и в том же году Проктер написал стихотворение под названием «ММХ». [ 20 ] в котором Проктер «выражает любовь к Хейсу… [Хейс был] писателем и переводчиком Жорж Санд и противоречивой фигурой… [который] одевался в мужскую одежду и жил со скульптором Гарриет Хосмер в Риме в начале 1850-х годов. ." [ 18 ] Хотя несколько мужчин проявили к ней интерес, Проктер так и не женился. [ 21 ]
Проктер заболел в 1862 году; Диккенс и другие предположили, что ее болезнь возникла из-за ее обширной благотворительной деятельности, которая «похоже, чрезмерно истощила ее силы». [ 22 ] Попытка поправить ее здоровье путем лечения в Малверне провалилась . [ 23 ] 3 февраля 1864 года Проктер умер от туберкулеза , пролежав прикованным к постели почти год. [ 24 ] Ее смерть была описана в прессе как «национальное бедствие». [ 25 ] Проктер был похоронен на кладбище Кенсал-Грин . [ 23 ]
Литературная карьера
[ редактировать ]На поэзию Проктер сильное влияние оказали ее религиозные убеждения и благотворительная деятельность; бездомность, бедность и падшие женщины - частые темы. В предисловиях Проктер к своим сборникам стихов подчеркивается нищета условий, в которых жили бедняки, как и в таких стихотворениях, как «Бездомные бедняки»:
На той самой улице, в тот самый час,
В горьком воздухе и мокром снеге,
В дверях скорчилась мать,
А ее дети дрожали у ее ног.Она молчала – кто услышит ее мольбы?
Люди и звери были размещены – но она должна остаться
Бездомный в великом и безжалостном городе,
До рассвета зимнего дня. (51–58) [ 26 ]
Католицизм Проктер также повлиял на ее выбор изображений и символов; [ 27 ] Проктер часто использует ссылки на Деву Марию, например, чтобы «познакомить светских и протестантских читателей с возможностью того, что небесный порядок критикует структуру власти викторианской гендерной идеологии». [ 27 ]
Проктер написал несколько стихотворений о войне (большинство стихотворений, опубликованных на эту тему в журнале « Домашние слова», были написаны Проктером). [ 28 ] ), хотя она редко касается непосредственно этой темы, предпочитая оставлять войну «на заднем плане, что-то, что следует скорее предполагать, чем констатировать». [ 29 ] Как правило, в этих стихотворениях конфликт изображается как нечто, «что может объединить нацию, разделенную классовыми различиями». [ 29 ]
По словам критика Джилла Грегори, Проктер «не размышляет открыто над неприятным вопросом о поэтессе, особенно о женщине-поэте, и ее приходе к славе». [ 30 ] в отличие от многих других женщин-поэтов того времени, таких как Фелиция Хеманс и Летиция Элизабет Лэндон . Проктера также не особо интересуют вопросы гендерных ролей. [ 31 ] Вместо этого Проктер в первую очередь озабочен рабочим классом, особенно женщинами из рабочего класса, а также «эмоциями женщин-антагонистов, которые не нашли полного выражения». [ 32 ] Работы Проктера часто воплощают викторианскую эстетику сентиментальности. [ 33 ] но, по словам Фрэнсиса О'Гормана, делает это с «особой силой»; Проктер использует эмоциональный аффект без упрощений, удерживая «эмоциональную энергию [в напряжении]… от сложностей и нюансов». [ 4 ] Язык Проктера прост; она выразила другу «болезненный ужас перед тем, что ее неправильно поймут и неправильно истолкуют», [ 34 ] ее поэзия отличается «простотой, прямотой и ясностью выражения». [ 35 ]
Хотя критики уже давно отвергли Проктер, потому что ее стихи «прямолинейны» и религиозны (и поэтому считаются полными «сентиментальных излишеств»). [ 36 ] ), ее работа демонстрирует техническое мастерство в игре с двусмысленностью стресса и «временной дислокацией». [ 37 ] Критики также по большей части проигнорировали большую часть стихов Проктера, «предпочитая обсуждать немногие стихотворения социальной критики… например, многочисленным гимнам Мэри». [ 38 ] Карен Дилеман, однако, утверждает, что учет как религиозных убеждений Проктера, так и современных римско-католических литургических практик показывает, что поэзия Проктера «настроена на силу как аффекта, так и сдержанности, спонтанности и контроля, мирской преданности и морального авторитета». [ 39 ]
Репутация
[ редактировать ]Проктер был «сказочно популярен» [ 40 ] в середине 19 века; она была королевы Виктории любимой поэтессой [ 24 ] и Ковентри Патмор заявила, что спрос на ее работы выше, чем на любого другого поэта, за исключением Альфреда, лорда Теннисона . [ 2 ] Один только том ее стихов выдержал целых девятнадцать изданий в период с 1858 по 1881 год. [ 41 ] Читатели ценили стихи Проктера за простоту выражения. [ 42 ] хотя их считали «не столь уж оригинальными по мысли; [их заслуга в том, что] они действительно являются высказываниями «верующего сердца», изливающими свою полноту». [ 43 ] Сама Проктер не проявляла особых амбиций по поводу своей работы: ее подруга Бесси Рейнор Беллок думала, что Проктер была огорчена тем, что ее репутация поэтессы превзошла репутацию ее отца, и процитировала слова Проктера: «Папа - поэт. Я пишу только стихи». [ 44 ]
Популярность Проктера продолжилась и после ее смерти; к 1881 году первый том «Легенд и стихов» выдержал 19 изданий, а к тому же году второй — 14 изданий. [ 40 ] Многие из ее стихов были превращены в гимны. [ 23 ] или иным образом положить на музыку. Среди них был « Потерянный аккорд », который Артур Салливан положил на музыку в 1877 году; эта песня имела самый коммерческий успех 1870-х и 1880-х годов как в Великобритании, так и в США. [ 45 ] Композитор Гермина Кюхенмайстер-Рудерсдорф положила текст Проктера на музыку в своей песне «Тень». [ 46 ] Ее работы также были опубликованы в США и переведены на немецкий язык. [ 2 ] К 1938 году репутация Проктер упала настолько, что в учебниках можно было упомянуть ее стихи только для того, чтобы объявить их «глупыми, тривиальными и не достойными темы». [ 47 ] Критики, такие как Чери Ларсен Хокли, Кэтлин Хикок и Натали Джой Вудалл, утверждают, что падение репутации Проктер связано, по крайней мере частично, с тем, как Чарльз Диккенс охарактеризовал ее как «образцового домашнего ангела среднего класса». [ 48 ] и «хрупкий и скромный святой» [ 49 ] а не как «активная феминистка и сильная поэтесса». [ 49 ] Эмма Мейсон утверждает, что, хотя изображение Проктера Диккенсом «погасило современный интерес» к ней, оно также «помогло спасти Проктера от бесконечных догадок о ее личной жизни, которые сбивали с толку исследования таких женщин, как Летиция Лэндон ». [ 50 ]
Современные критики уделили работе Проктера мало внимания. Те немногие критики, которые исследовали поэзию Проктер, в целом находят важным то, как она открыто выражает традиционные чувства, скрыто их подрывая. По словам Изобель Армстронг , поэзия Проктера, как и многих женщин-поэтов XIX века, использует традиционные идеи и способы выражения, не обязательно поддерживая их полностью. [ 51 ] Фрэнсис О'Горман цитирует «Легенду о Провансе» как пример стихотворения с такого рода «двойными отношениями со структурами гендерной политики, которые оно, кажется, подтверждает». [ 52 ] Другие критики, начиная с Армстронга, согласны с тем, что поэзия Проктера, хотя и женственная на первый взгляд, демонстрирует признаки подавленных эмоций и желаний. [ 53 ] Кирсти Блэр утверждает, что подавление эмоций в творчестве Проктера делает повествовательные стихи еще более мощными. [ 54 ] а Джилл Грегори утверждает, что поэзия Проктера часто исследует женскую сексуальность нетрадиционным способом, но при этом так же часто выражает тревогу по поводу сексуальных желаний. [ 55 ] Элизабет Грей критикует тот факт, что немногие существующие обсуждения поэзии Проктера сосредоточены в первую очередь на гендере, утверждая, что «диапазон и формальная изобретательность этого ярко представительного викторианского поэта остались в значительной степени неисследованными». [ 40 ]
Список работ
[ редактировать ] Необходима дополнительная информация
- «Три вечера в доме», рассказ, написанный для «Сдаваемого внаем дома» (1858), одного из совместных рождественских номеров журнала « Домашние слова» , опубликованного Чарльзом Диккенсом.
- Легенды и слова , первая серия, 1858 г.
- Легенды и слова , вторая серия, 1861 г.
- Венчик стихов , 1862 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Джанет М. Тодд (редактор), Британские женщины-писательницы: критический справочный справочник , Continuum, 1989, стр. 547.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Грегори (2004).
- ^ Перейти обратно: а б Грегори (1998), 5.
- ^ Перейти обратно: а б с д О'Горман (2004), 314.
- ^ Блэр (2004), 128.
- ^ Хикок и Вудалл (1998), 519.
- ^ Цитируется по Грегори (1999), 5.
- ^ Перейти обратно: а б с д Диккенс (1866), 3.
- ^ Грегори (1998), 13.
- ^ Диккенс (1866), 2.
- ^ Диккенс (1866), 1.
- ^ Чепмен (2003), 31.
- ^ Бесси Рейнер Паркс Беллок называет дату 1849 годом; Диккенс как 1851 год в его «Введении» к изданию « Легенд и стихов» 1866 года . Введение было прочитано и одобрено матерью Проктера; Поэтому Джилл Грегори утверждает, что дата, указанная Диккенсом, является правильной (Грегори [1998], 8).
- ^ Цитируется по Грегори (1998), 27.
- ^ Грегори (1998), 3.
- ^ Грегори (1998), 21.
- ^ Цитируется по Грегори (1998), 24.
- ^ Перейти обратно: а б Григорий (1998), 25.
- ^ Хоекли (2007), 123.
- ^ Позже опубликовано в журнале Legends and Lyrics как «Ретроспектива».
- ^ Грегори (1998), 24.
- ^ Диккенс (1866), 9; Леннокс (1911).
- ^ Перейти обратно: а б с Леннокс (1911).
- ^ Перейти обратно: а б Грегори (1998), 1.
- ^ Цитируется по Gray (1999), 682.
- ^ Цитируется по Грегори (1998), 12.
- ^ Перейти обратно: а б Хоекли (2007), 127.
- ^ Марковиц (2005), 472.
- ^ Перейти обратно: а б Марковиц (2005), 473.
- ^ Грегори (1998), 56.
- ^ Монк (2012), 93.
- ^ Грегори (1998), 57.
- ^ Мейсон (2006), 82, 86.
- ^ Цитируется по Грегори (1998), 66.
- ^ Грегори (1998), 66.
- ^ Сьюзан Дрейн, цитата: Дилеман (2012), 177.
- ^ Харрингтон (2012), 435, 438-439.
- ^ Дилеман (2012), 177.
- ^ Дилеман (2012), 178.
- ^ Перейти обратно: а б с Грей (1999), 682.
- ^ Харрингтон (2012), 435.
- ^ Беллок (1895), 173.
- ^ Тейлор (1868), 163.
- ^ Беллок (1895), 170.
- ^ Скотт (2004).
- ^ Рудерсдорф, Гермиона. «ИМСЛП» . imslp.org . Проверено 8 марта 2022 г.
- ^ Понимание поэзии , 1938, цитируется по Psomiades (2000), 37.
- ^ Хоекли (2007), 125.
- ^ Перейти обратно: а б Хикок и Вудалл (1998), 520.
- ^ Мейсон (2006), 81.
- ^ Армстронг (1996), 251, 265.
- ^ О'Горман (2004), 320.
- ^ Хоекли (2007), 130; Мейсон (2006), 88.
- ^ Блэр (2004), 135.
- ^ Грегори (1996), 89.
Ссылки
[ редактировать ]- Армстронг, Изобель. «Твоя собственная музыка: женская поэзия — выразительная традиция». В викторианских женщинах-поэтах: критический читатель. Эд. Анджела Лейтон . Нью-Джерси: Издательство Блэквелл, 1996. ISBN 0-631-19757-5 .
- Беллок, Бесси Рейнер. В огороженном саду . Нью-Йорк: Macmillan and Company, 1895. ISBN отсутствует. ОСЛК 2228445
- Блэр, Кирсти . Джон Кебл в контексте . Лондон и Нью-Йорк: Anthem Press, 2004. ISBN 1-84331-147-X .
- Чепмен, Элисон. Викторианские женщины-поэты . Вудбридж, Саффолк, Англия: DS Brewer, 2003. ISBN 0-85991-787-8 .
- Диккенс, Чарльз. Введение. Легенды и лирика вместе с венком стихов . Перепечатка, 1914 г. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1866 г. Нет ISBN. ОСЛК 6335946
- Дилеман, Карен. Религиозные воображения: литургические и поэтические практики Элизабет Барретт Браунинг, Кристины Россетти и Аделаиды Проктер. Издательство Университета Огайо, 2012.
- Грей, Ф. Элизабет. «Обзор жизни и творчества Аделаиды Проктер: поэзия, феминизм и отцы ». Викторианские исследования 42 (1999): 682–684. Доступ через Project Muse 7 мая 2009 г.
- Грегори, Джилл. «Легенда Прованса» Аделаиды Проктер: борьба за место». В викторианских женщинах-поэтах: критический читатель. Эд. Анджела Лейтон. Нью-Джерси: Издательство Блэквелл, 1996. ISBN 0-631-19757-5 .
- Грегори, Джилл. Жизнь и творчество Аделаиды Проктер: поэзия, феминизм и отцы . Олдершот, Хантс, Англия: Эшгейт, 1998. ISBN 1-84014-670-2 .
- Грегори, Джилл. «Проктер, Аделаида Энн (1825–1864)». Оксфордский национальный биографический словарь (только по подписке). Сентябрь 2004 г. Проверено 7 мая 2009 г.
- Харрингтон, Эмили. «Истекение обязательств в «возвращении домой» Аделаиды Проктер». Викторианская литература и культура 48 (2020): 435-444. Доступ через Cambridge Core 28 июня 2024 г.
- Хикок, Кэтлин и Натали Джой Вудалл. «Аделаида Энн Проктер». В Энциклопедии британских писательниц. Переработанное издание. Под редакцией Пола Шлютера и Джун Шлютер. Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса, 1998.
- Хокли, Шери Ларсен. «Должны ли ее собственные слова делать все?»: Домашняя жизнь, католицизм и активизм в стихах Аделаиды Энн Проктер». В католической церкви и неуправляемых женщинах-писательницах: критические очерки. Под редакцией Джины ДельРоссо, Ли Эйке и Аны Коте. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2007.
- Леннокс, Патрик (1911). «Аделаида Энн Проктер» . Католическая энциклопедия . Компания Роберта Эпплтона. По состоянию на 7 мая 2009 г.
- Марковиц, Стефани. « Север и Юг , Восток и Запад: Элизабет Гаскелл, Крымская война и состояние Англии». Литература девятнадцатого века 59 (март 2005 г.): 463–493. Доступ через JSTOR (только по подписке) с 24 сентября 2009 г.
- Мейсон, Эмма. Женщины-поэты девятнадцатого века. Девон: Издательство Northhcote House, 2006.
- Монк, Фабьен. «Ответ женщины»: Аделаида Проктер и поэзия против пола. Записные книжки викторианской и эдвардианской эпохи 75 (2012), 93–106. Доступ через ProQuest (только по подписке) с 28 июня 2024 г.
- О'Горман, Фрэнсис. Викторианская поэзия: аннотированная антология . Нью-Джерси: Уайли-Блэквелл, 2004. ISBN 0-631-23436-5 .
- Псомиад, Кэти Алексис. «Леди Шалотт и критические судьбы викторианской поэзии». В «Кембриджском спутнике викторианской поэзии» . Под редакцией Джозефа Бристоу. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2000. ISBN 0-521-64680-4 .
- Скотт, Дерек Б. « Музыкальный вечер: рациональное развлечение дома ». Викторианская паутина . 2004. Проверено 27 августа 2009 г.
- Тейлор, Эмили. Воспоминания о некоторых современных поэтах с отрывками из их сочинений . Лондон: Longmans, Green and Company, 1868. ISBN отсутствует. ОСЛК 9024915
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Работы Аделаиды Энн Проктер в Project Gutenberg
- Работы Аделаиды Энн Проктор в Faded Page (Канада)
- Работы Аделаиды Энн Проктер или о ней в Интернет-архиве
- Работы Аделаиды Энн Проктер в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Аделаида Энн Проктер (стихи, рецензии и биография)
- Цитаты Аделаиды Энн Проктер ,brainyquote.com. По состоянию на 4 апреля 2024 г.
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Аделаида Энн Проктер ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- 1825 рождений
- 1864 смерти
- Люди из Блумсбери
- Люди, связанные с Гилбертом и Салливаном
- Римско-католические писатели
- Английские писатели XIX века
- Английские женщины-поэты
- Английские католические поэты
- Английские филантропы
- Английские католики
- Сторонники христианского феминизма
- Обращается в католицизм
- Английские писательницы XIX века
- Английские поэты XIX века
- ЛГБТ-феминистки
- Британские писатели ЛГБТ
- Британские филантропы XIX века
- Католические феминистки