Jump to content

Малайзийность

Мечеть Султана Омара Али Сайфуддина в Брунее накануне Рамадана . Богатое королевство приняло Мелаю Ислам Бераджа ( Малайская исламская монархия ) в качестве национальной философии с момента обретения независимости в 1984 году.

Малайство ( малайский : кемелаюан , джави : كملايوان ‎) — это состояние малайца или воплощение малайских характеристик. Это может включать в себя то, что объединяет и отличает малайский народ и составляет основу его единства и самобытности. Люди, называющие себя малайцами, встречаются во многих странах Юго-Восточной Азии , объединенные общей идентичностью, но разделенные политическими границами, разной историей, разными диалектами и особенностями местного опыта. Хотя термин «малайский» широко используется и легко понимается в регионе, он остается открытым для различных интерпретаций из-за его разнообразных и изменчивых характеристик. «Малайец» как идентичность или национальность считается одним из самых сложных и загадочных понятий в многоэтническом мире Юго-Восточной Азии . [ 1 ]

Считается, что большая часть духа малайской идентичности возникла в результате господства султаната Малакка в 15 веке. [ 2 ] [ 3 ] После падения Малакки в 1511 году понятие малайцев развивалось двумя способами: претендовать на линии королевской власти или признавать происхождение от Шривиджайи и Малакки , а также относиться к плюралистической коммерческой диаспоре на периферии малайского мира , которая сохранила малайский язык. , обычаи и торговая практика торгового центра Малакки. К середине 20-го века антизападная колониальная концепция романтизированного малайства стала неотъемлемым компонентом малайского национализма , позволившего положить конец британскому правлению в Малайзии. [ 4 ]

Сегодня наиболее общепринятые столпы малайского языка; малайские правители , малайский язык и культура, ислам , [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] институционализированы в обеих странах с малайским большинством, Брунее и Малайзии . Будучи все еще полностью функционирующим малайским султанатом, Бруней провозгласил малайскую исламскую монархию своей национальной философией. [ 9 ] В Малайзии, где сохраняются суверенитет отдельных субнациональных малайских султанатов и позиции ислама, малайская идентичность определена в статье 160 Конституции Малайзии .

Доевропейский период

[ редактировать ]

Малайский мир , дом малайских австронезийских племен со времен последнего ледникового периода (около 15 000–10 000 лет до н. э.), демонстрирует удивительные этнические, языковые и культурные различия в результате унаследования различных слоев иностранного влияния. [ 10 ] Местная анимистическая система верований , которая использовала концепцию семангата ( духа ) во всех природных объектах, преобладала среди древних малайских племен до прихода дхармических религий примерно в начале первого тысячелетия нашей эры. [ 11 ] Дхармический период, в свою очередь, сменился введением ислама и расширением малайских султанатов в различных частях региона, начиная с 12 века.

Термин «Мелайю» (малайский) и его варианты появились еще до исламской эпохи, в том смысле, который, по-видимому, применим как старый топоним к региону Малаккского пролива в целом. [ 12 ] Среди примечательных явлений — Малаядвипа в Вайю-пуране , Малеу-Колон во II веке в «Географии Птолемея» (на западном берегу Золотого Херсонеса ), Мо-Ло-Ю VII века Ицзин в рассказе , Малайур в надписях XI века в Храм Брихадисварар , Малай, XII век . Идриси в Табуле Рогериана , [ 13 ] Малайю XIII века в надписи Паданг-Роко , Ма-ли-ю-эр XIII века в юаньской хронике , [ 14 ] Малауир XIII века Марко Поло в рассказе и Малаяпура в XIV века надписи Амогхапаса .

Несмотря на свое древнее происхождение, термин «мелайу» не зарекомендовал себя как этноним, по крайней мере, до появления Малаккского султаната в 15 веке. [ 15 ] Исламизация привела к возникновению этнорелигиозной идентичности в Малакке, и термин «мелайу» затем начал появляться как взаимозаменяемый с мелаканцами, особенно при описании культурных предпочтений мелакцев по сравнению с предпочтениями иностранцев. [ 16 ] Томе Пирес объяснил, как сама Малакка классифицировала торговцев на четыре группы, среди которых малайцы или мелайу не фигурировали, предполагая, что тогда они не рассматривались как категория за пределами самой Малакки. [ 17 ] Остается неясным, когда понятие малайства начало характеризовать территории за пределами Малакки, но обычно считается, что малайизация усилилась в районе Малаккского пролива после территориальной и коммерческой экспансии султаната в середине 15 века. [ 18 ]

Европейский период

[ редактировать ]
Малайцы Яна и яванцы , гравюра Йоаннеса ван Дотекума 1596 года в Гюйгена ван Линшотена , «Итинерарио» одно из самых ранних изображений малайцев в европейском искусстве. Две голландские легенды гласят: «Жители Малакки , лучшие ораторы, самые вежливые и самые влюбчивые из Ост-Индии ». и «Жители Явы , упрямые и упрямые». [ 19 ]

К 16 и 17 векам слова «малайский» и «малайский» ассоциировались с двумя основными элементами; во-первых, линия королевской власти, признающая происхождение от Шривиджайи и Малакки; и, во-вторых, коммерческая диаспора, сохраняющая обычаи, язык и торговую практику Малакки. [ 20 ] В своем малайском словаре XVI века Антонио Пигафетта упомянул, как фраза chiara Malaiu («малайские пути») использовалась в Приморской Юго-Восточной Азии для обозначения al parlare de Malaea ( по-итальянски «говорить о Малакке»). '). [ 21 ]

Царство и его государство ( кераджаан ) были выдающейся опорой малайцев в районе Малаккского пролива. Ислам был еще одним столпом, поскольку он обеспечивал королевской власти некоторые из ее основных ценностей. Коммерческая диаспора представляла собой группу людей за пределами района Малаккского пролива — Борнео , Макассар и Ява — которые определяли свою малайскую принадлежность прежде всего с точки зрения языка и обычаев, которые были третьим и четвертым признанными столпами малайского происхождения соответственно. [ 22 ] Хотя ислам был объективным критерием для определения королевской власти и его подданных (мусульман и немусульман), любого, кто утверждал, что принял ислам, можно было считать малайцем. Немусульман и немалайцев можно назвать малайцами, если они говорят и пишут по-малайски и ведут малайский образ жизни, или если они масук мелайу, то есть надевают определенную одежду, следуют определенным кулинарным практикам и становятся неотъемлемой частью малайскоязычной торговой сети. Таким образом португальцы . , испанцы и голландцы использовали ярлыки «малайцы» и «малайцы» [ 23 ]

Субъективный аспект малайского языка и малайского происхождения допускал явное плюрализм в составе категории «малайский», поскольку он был открыт для новобранцев любого происхождения, как внутри малайского мира, так и за его пределами. [ 24 ] В 18 веке народу Сиака на востоке Суматры посредством насилия и литературных текстов удалось стать подгруппой внутри более крупного малайского сообщества. [ 25 ] 19 века Точно так же в Риау , влиятельная элита мигрантов -буги в центре Малайзии, дипломатически согласовала и узаконила свои позиции, получив таким образом необходимую малайскую идентичность. [ 26 ] Другие примеры можно также наблюдать на Северной Суматре и Борнео , где племенные общины, в частности народы батак и даяк , систематически втягиваются в малайские султанаты. [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ]

В Британской Малайе принцип «плюралистического общества» подчеркивал социальный порядок современного колониального и постколониального периодов. В 17–19 веках колониальные администраторы — сначала голландцы, а затем британцы — переопределили значения слов «малайский» и «малайский», установив границы, узаконенные нормами права и политикой, тем самым возвысив его до «нации». . [ 30 ] После создания поселений Стрейтс-Сетлментс в 1824 году концепция малайской этнической принадлежности постепенно превратилась в «малайскую нацию», идентичность, которая была принята как колониальной властью, так и самими малайцами, прежде всего в результате растущего присутствия других, которые были либо европейский, либо китайский. Еще в 1840-х годах писатель Абдулла Мунши использовал термин Бангса Мелаю («Малайский народ»), и этот термин постепенно вошел в общественную сферу. Колониальная перепись 1891 года признала три расовые категории: китайцев, тамилов и малайцев. С увеличением иммиграции китайской и индийской рабочей силы в Малайю в начале 1900-х годов было создано плюралистическое общество, в котором концепция малайцев как нации стала фиксированной и неизгладимой. [ 31 ]

Деколонизация и современный период

[ редактировать ]
Современный малайский триколор, символизирующий малайзию.

Малайский национализм , развившийся в начале 1900-х годов, имел скорее культурный, чем политический характер. Дискуссии о «малайской нации» были сосредоточены на вопросах идентичности и различий с точки зрения обычаев, религии и языка, а не на политике. Дебаты вокруг перехода сосредоточились на вопросе о том, кого можно назвать настоящим малайцем, и трения привели к появлению различных фракций среди малайских националистов. [ 32 ]

Левые из Кесатуан Мелаю Муда были одними из первых, кто выступил с идеалом Республики Великой Индонезии как панмалайской идентичности . [ 33 ] Версия малайцев, предложенная этой группой, во многом была основана на антропологической концепции малайской расы , выходящей за рамки религиозных границ и не имеющей роли монархии. [ 34 ] Еще одна попытка дать новое определение малайству была предпринята коалицией левых политических партий, AMCJA , которая предложила термин «мелайу» в качестве демонима или гражданства независимой Малайи.

После вооруженного восстания, организованного Коммунистической партией Малайи , деятельность большинства организаций левого крыла была остановлена ​​после объявления чрезвычайного положения в Малайзии в 1948 году, которое стало свидетелем серьезных подавлений со стороны британского колониального правительства. [ 35 ] Такое развитие событий дало возможность умеренным и традиционалистским фракциям закрепиться в борьбе за независимость Малайи. [ 36 ] Консерваторы во главе с Объединенной малайской национальной организацией , которая яростно продвигала малайский язык, ислам и малайскую монархию как столпы малайства, получили народную поддержку не только со стороны основного малайского населения, но и со стороны правителей Конференции правителей . Массовые протесты этой группы против Малайского союза , проекта унитарного государства, вынудили британцев принять альтернативный федералистский порядок, известный как Малайская Федерация , малайский перевод которого был Persekutuan Tanah Melayu (буквально «Федерация малайской земли»). [ 37 ] Позже в 1963 году федерация была преобразована в Малайзию.

В наше время традиционное малайское представление о верности правителю, которому поручено защищать ислам на своей территории, занимает центральное место как в Малайзии, так и в Брунее. В Брунее это было институционализировано в рамках государственной идеологии Малайской исламской монархии , провозглашенной в день своей независимости 1 января 1984 года. Будучи все еще функционирующим малайским султанатом, Бруней ставит исламские институты в центр интересов государства. Он сохраняет сложную малайскую социальную иерархию, занимающую центральное место в обществе. В Малайзии девять малайских султанатов были формально включены в основу современного государства, а историческая связь малайцев с исламом закреплена в статье 160 Конституции Малайзии .

Определенная степень малайства сохраняется и за пределами Брунея и Малайзии, в частности, среди общин прибрежных районов Суматры и Калимантана в Индонезии и южного региона Таиланда, который исторически входил в состав Малайского султаната.

См. также

[ редактировать ]

Региональная религия:

Общий:

Библиография

[ редактировать ]
  • Андайя, Леонард Ю. (2008), Листья одного и того же дерева: торговля и этническая принадлежность в Малаккском проливе , издательство Гавайского университета, ISBN  978-0-8248-3189-9
  • Азлан Таджуддин (2012), Малайзия в мировой экономике (1824–2011): Капитализм, этнические разногласия и «управляемая» демократия , Lexington Books, ISBN  978-0-7391-7196-7
  • Барнард, Тимоти П. (2004), Оспаривание малайского происхождения: малайская идентичность через границы , Сингапур: Издательство Сингапурского университета, ISBN  9971-69-279-1
  • Баррингтон, Лоуэлл (2006), После обретения независимости: создание и защита нации в постколониальных и посткоммунистических государствах , издательство Мичиганского университета, ISBN  978-0-472-06898-2
  • Бенджамин, Джеффри; Чоу, Синтия (2002), Племенные сообщества в малайском мире: исторические, культурные и социальные перспективы , Лондон: Институт исследований Юго-Восточной Азии, ISBN  978-981-230-166-6
  • Блэкберн, Кевин; Хак, Карл (2012), Война, память и создание современной Малайзии и Сингапура , Национальный университет Сингапура, ISBN  978-9971-69-599-6
  • Чонг, Теренс (2008), Глобализация и силы ее противодействия в Юго-Восточной Азии , Институт исследований Юго-Восточной Азии, ISBN  978-981-230-478-0
  • Холл, Дэниел Джордж Эдвард (1981), История Юго-Восточной Азии , Macmillan, ISBN  978-0-333-24163-9
  • Хефнер, Роберт В. (2001), Политика мультикультурализма: плюрализм и гражданство в Малайзии, Сингапуре и Индонезии , University of Hawaii Press, ISBN  978-0-8248-2487-7
  • Худ Саллех (2011), Энциклопедия Малайзии , том. 12 - Народы и традиции, издания Дидье Милле, ISBN  978-981-3018-53-2
  • Хойт, Сарния Хейс (1993), Старая Малакка , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-588619-1
  • Ху, Бу Тейк; Ло, Фрэнсис (2001), Демократия в Малайзии: дискурсы и практики (демократия в Азии) , Routledge, ISBN  978-0-7007-1161-1
  • Кипп, Рита Смит (1996), Диссоциированные идентичности: этническая принадлежность, религия и класс в индонезийском обществе , University of Michigan Press, ISBN  978-0-472-08402-9
  • Милнер, Энтони (2010), Малайцы (Народы Юго-Восточной Азии и Тихого океана) , Уайли-Блэквелл, ISBN  978-1-4443-3903-1
  • Заки Рэгман (2003), Ворота в малайскую культуру , Asiapac Books Pte Ltd, ISBN  981-229-326-4
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: facb30b7109cbcc5ac9ebb51cede58fc__1716692460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/fc/facb30b7109cbcc5ac9ebb51cede58fc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Malayness - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)