Jump to content

Ингерманландские диалекты

Ингерманландский финский
Родной для Ингрия
Этническая принадлежность Ингерманландские финны
Носители языка
? (несколько пожилых людей)
латинский
Коды языков
ИСО 639-3

Ингерманландские диалекты ( финский : Inkerin suomalaismurteet ) — финские диалекты, на которых говорят ингерманландские финны в Ингерманландии в России . Сегодня на ингерманландских диалектах по-прежнему говорят в России , Финляндии и Швеции . [1] В 2010 году в России осталось всего 20 300 ингерманландских финнов. [2] Ингерманландские диалекты постепенно вымирают, так как на них говорят в основном пожилые люди, [3] и в отличие от стандартного финского , диалекты не преподаются в школах. [4]

После того, как Швеция аннексировала Ингрию в 1617 году, многие люди переехали в Ингрию из Финляндии, в то время входившей в состав Швеции . После того, как Россия снова аннексировала его около 1700 года, сюда переехало много русских. Однако финский язык остался из-за лютеранской церкви; разница в вероисповедании сделала смешанные браки редкими.

В 1900 году ситуация сильно изменилась. Сначала поддерживались языки меньшинств; однако около 1930 года финский язык был запрещен, а ингерманландские финны депортированы ( Депортация ингерманландских финнов , Геноцид ингерманландских финнов ). Из-за этого языковые сообщества распались, а влияние России возросло. [5]

Грамматика

[ редактировать ]

Личные местоимения диалектов существенно отличаются от литературного языка. Далее следует сравнение с карельским языком и стандартным финским:

Ингерманландский финский
Единственное число Множественное число
Первое лицо мой также
Второе лицо она работа
Третье лицо пот ночь
карельский
Единственное число Множественное число
Первое лицо мой также
Второе лицо она работа
Третье лицо пот ночь
Стандартный финский
Единственное число Множественное число
Первое лицо я мне
Второе лицо ты тот
Третье лицо он он

Фонология

[ редактировать ]

Фонология ингерманландского финского очень похожа на фонологию соседних ингерманландских и вотских языков.

Одним из процессов, присутствующих в диалектах, является удаление последних гласных переднего ряда и их замена палатизацией , во многом как в ала-лаукаа ингерманландском и вотском : [4]

äitj ( [æi̯tʲ] , «мать») для стандартного финского äimi ( [ˈæi̯ti] )
vesj ( [ʋes̠ʲ] , «вода») для стандартного финского vesi ( [ˈʋes̠i] )
mäkj ( [mækʲ] , «холм») для стандартного финского mäki ( [ˈmæki] )
kylj ( [kylʲ] , «деревня») для стандартного финского kylä ( [ˈkylæ] )

Другой вариант — дифтонгизация исторически долгих гласных в начальных слогах, как в карельском языке : [4]

piä ( [piæ̯] , «голова») для стандартного финского pää ( [pæː] )
куалдж ( [kuɑ̯lʲ] , «капуста») для стандартного финского каали ( [ˈkɑːli] )

Как и в ингерманландском языке, стандартное финское морфологическое -d- часто заменяется на -v-, -vv- и -ij-: [4]

сован ( [ˈsɔoʋɑn] , «война», gen ) для стандартного финского содана ( [ˈs̠od̪ɑn]
pöyvvän ( [ˈpøy̯ʋːæn] , «стол», gen ) для стандартного финского maiðinn ( [pøy̯d̪æn] )

сдвиг дифтонгов [ ie̯] , [uo̯] и [yø̯] на [iɑ̯] ( [iæ̯] в переднегласных основах ), [uɑ̯] и [yæ̯] соответственно: Наконец, присутствует [6]

piänj ( [piæ̯nʲ] , «маленький») для стандартного финского пиени ( [pie̯ni] ).

Словарный запас

[ редактировать ]

Исторически в ингерманландском финском языке появилось несколько шведских заимствований. Более того, диалекты во многом заимствованы из соседних финских языков. В последние годы оно также широко заимствовано из русского языка : [4]

latjjat ( [ˈlɑtʲjɑt̪] , "dress") from Russian платье (plat'je)
liäppä ( [ˈliæ̯pːæ] , «шапка») от русской шапки (шляпа)

Далее следует образец текста на ингерманландском финском языке: [6]

Ингерманландский финский НАСИЛИЕ УПА Стандартный финский Перевод
Был один мужчина
я брожу по лесу
И ночью
А потом он остался в постели на ночь
Развел костер под деревом
И пошел спать.
[ˈoli ˈʔyks ˈmie̯s̠ ˈelːæi̯]
[ˈmæni ˈmet͡s̠æː ˈhulkːuˌmɑː]
[jɑ ˈʔøks̠y]
[jɑ ˈs̠iːs̠ ˈjæi̯ ˈyø̯ks̠ ˈmɑkːɑːˌmɑː]
[ˈteki ˈpuːn ˈɑlːɒ ˈтулен]
[jɑ ˈkæʋi ˈmɑkːɑːˌmɑː]
был один мужчина
мани метса хулккум
и ночь
а потом остался ночевать в маккаме
сделал каламбур всем огнем
и пошел спать
Был (один) мужчина, т.е.
Я пошел в лес потусоваться
И заблудился
И там я спал всю ночь
Развел костер под деревом
И пошел спать.
Жил-был человек
Он забрел в лес
И заблудился
И там он остался спать на ночь
Он развел огонь под деревом
И пошел спать.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «КНИГИ | Время расселения ингерманландского народа Ингерманландские финны до сих пор живут в России, Финляндии, Швеции и Канаде» . Хельсингин Саномат . 29 июля 1996 г.
  2. ^ « Ингерманландские финны: снижение на 40% в двадцатом веке» (PDF) . Инкери (на финском языке). 3 (78). 2012.
  3. ^ «Коренная культура Петербурга находится под угрозой гибели вместе со старым поколением» . Юле Новости . 10 апреля 2015 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Olga Konkova; Vladimir Kokko (2009). Ингерманландские Финны: Очерки истории и культуры [ The Ingrian Finns: Sketches of a history and culture ] (PDF) (in Russian). Saint Petersburg. ISBN  978-5-88431-143-5 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ «Как на Инкеринмаа говорят по-фински? – Отслеживание изменений в использовании языка» . Языковая сеть . 10 мая 2013 г.
  6. ^ Jump up to: а б Пертти Виртаранта (1955). «Некоторые образцы ингерманландского диалекта 2» [Некоторые образцы ингерманландского диалекта]. Тюнер (на финском языке). 59 (1): 41. ISSN   2242-8828 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fc53864dc5fef4949d493076720aeea7__1717131300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/a7/fc53864dc5fef4949d493076720aeea7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ingrian dialects - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)