Ваджди аль-Ахдал
Ваджди аль-Ахдал ( араб . وجدي الأهلي ) (род. 1973) — йеменский писатель, автор рассказов и драматург. Лауреат Международной премии арабской художественной литературы (IPAF) 2008 года, известен своим современным литературным стилем , а иногда и социально-критическими произведениями, некоторые из которых подверглись цензуре в Йемене. До 2019 года он опубликовал пять романов, четыре сборника рассказов, пьесу и сценарий к фильму. [1]
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Ваджди аль-Ахдал родился недалеко от Баджиля в провинции Аль-Худайда и учился в университете Саны . Его первые рассказы были опубликованы в 1995 году в йеменской газете, а позже в журнале «Асват» , редактором которого был йеменский поэт Абдул Азиз аль-Макалех . [2]
В 2002 году роман аль-Ахдала «Кавариб Джабалия » («Горные лодки») был конфискован Министерством культуры Йемена за оскорбление «морали, религии и традиций йеменского общества». [3] Чтобы избежать тюремного заключения, он провел некоторое время в изгнании в Сирии, прежде чем смог вернуться в Йемен. [4]
Более поздний роман «Карантинный философ» был номинирован на Международную премию арабской художественной литературы (IPAF) в 2008 году. В 2010 году аль-Ахдал был выбран в качестве одного из приглашенных писателей для Бейрута39 , группы из 39 арабских писателей в возрасте до 40, выбранный в результате конкурса, организованного журналом Banipal и Hay Festival . также выбрал его IPAF в качестве одного из семи участников писательского семинара « Надва» в 2010 году. [5]
Работа аль-Ахдала появилась в английском переводе в ряде антологий:
- Апельсины на солнце: современные рассказы из Персидского залива (2006)
- Бейрут 39: Новые произведения арабского мира (2010)
- Новые арабские голоса: Надва 1: двуязычный читатель (2011)
- Банипал 36: Литература в Йемене сегодня
- Банипал 65 : содержит главу из его романа «Земля счастливых заговоров». [6]
Его роман «Земля без жасмина» был переведен на английский язык Уильямом М. Хатчинсом . [7] Этот перевод получил премию Банипала в 2013 году в области арабского литературного перевода . По данным Banipal Trust, «книга Ваджди относится к отдельной категории, сочетая в себе элементы полицейских процедур, мифов, басен, психологического триллера и резкой социальной критики». [8]
В настоящее время он работает в отделе кино и драмы Министерства культуры Йемена .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Профиль на сайте Banipal.
- ^ Линкс Куали, Марсия (30 марта 2020 г.). «Йеменский писатель Ваджди аль-Ахдал о рождении поэта» . ArabLit и ArabLit Quarterly . Проверено 9 января 2021 г.
- ^ «Ваджди аль-Ахдал - Комма Пресс» . commapress.co.uk . Проверено 9 января 2021 г.
- ^ «Йемен: свобода выражения мнений: вмешательство нобелевского лауреата — Qantara.de» . Qantara.de - Диалог с исламским миром . Проверено 9 января 2021 г.
- ^ Профиль на веб-сайте IPAF Nadwa.
- ^ «Прекрасные создания Фадиля аль-Аззави» . www.banipal.co.uk . Проверено 9 января 2021 г.
- ^ «Земля без жасмина» Ваджди аль-Ахдала . Ридинг, Великобритания: Издательство Garnet Publishing. 2012. ISBN 9781859643129 .
- ^ «Премия 2013» . Банипал Траст. 19 января 2014 года . Проверено 19 января 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Отрывок из романа Ваджди аль-Ахдала «Осел в хоре» в английском переводе на сайтеwordswithoutborders.org.
- Рассказ Ваджди аль-Ахдала «Законы Сагиры» , переведенный на английский язык и проиллюстрированный для специального веб-сайта Йеменского политического центра.