Патхала Бхайрави
Патхала Бхайрави | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза версии на телугу | |
Режиссер | K. V. Reddy |
Автор сценария | K. V. Reddy Камалакара Камешвара Рао |
Рассказ | Пингали |
Диалог |
|
Продюсер: | Наги Редди Чакрапани |
В главных ролях | НТ Рама Рао S. V. Ranga Rao К. Малати |
Кинематография | Маркус Бартли |
Под редакцией | КП Джамбулингам МС Деньги |
Музыка | Гантасала |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 195 минут |
Языки | телугу тамильский |
Патхала Бхайрави ( в переводе « Богиня преисподней » ) — индийский фэнтезийный фильм 1951 года , снятый К. В. Редди, написавшим фильм в соавторстве с Пингали и Камалакарой Камешварой Рао . Снятый одновременно на телугу и тамильском языках, фильм был спродюсирован Наги Редди и Чакрапани под брендом Vijaya Productions . В главных ролях: NT Рама Рао , SV Ранга Рао и К. Малати. В фильме рассказывается о сыне садовника, который должен накопить богатство, равное богатству короля Удджайна, чтобы жениться на его дочери, и о колдуне, который должен принести в жертву умного и храброго молодого человека богине Патхала Бхайрави, чтобы получить доступ к статуэтке, которая может даровать любое желание.
Патхала Бхайрави основана на Каси Маджили Каталу , написанном Мадхирой Суббанной Дикшитулу , хотя частично она также была вдохновлена историей Аладдина . Поскольку фильм снимается на двух языках, производство длилось целый год, с 5 февраля 1950 года по 8 февраля 1951 года. Гантасала написал музыку к фильму, а Маркус Бартли выступил оператором. Монтажом фильма занимался дуэт CP Jambulingam и MS Money, а арт-директорами фильма выступили Мадхавапедди Гокхале и Каладхар.
Версия Патала Бхайрави на телугу была выпущена 15 марта 1951 года, а версия на тамильском языке - 17 мая 1951 года. Обе версии имели коммерческий успех, причем версия на телугу стала первой на своем языке, прямой тираж которой составлял 200 дней. Дублированная версия на хинди, в которую вошли две переснятые в цвете песни , также имела коммерческий успех. Фильм также был переделан на хинди под названием «Патаал Бхайрави» (1985).
Патхала Бхайрави считается прорывным фильмом как для Рамы Рао, так и для Ранги Рао, а также единственным южноиндийским фильмом, представленным на первом Международном кинофестивале Индии . К столетнему юбилею индийского кино в апреле 2013 года канал CNN-IBN включил Патхала Бхайрави в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен». Ретроспективно он был представлен в разделе отреставрированной классики 54-й выставки IFFI 2023 .
Сюжет
[ редактировать ]Царица Удджайна очень хочет, чтобы ее дочь Индумати (псевдоним Инду) вышла замуж за ее брата Сурасена, робкого и психически неуравновешенного человека. Когда сын садовника «Тота» Рамуду нападает на Сурасену на концерте за раздражение простых людей, король вызывает его в суд. Его смелость производит значительное впечатление, но когда Рамуду признается в любви к Инду за день до вынесения смертного приговора за тайную встречу с Инду, королю вспоминается предсказание астрологов о том, что только храбрый человек может спасти ее от злого колдуна. Затем он предлагает Рамуду накопить богатство, равное его богатству, чтобы жениться на Инду, на что Рамуду соглашается. Его выпускают из тюрьмы.
Рамуду встречает непальского колдуна во время его магического шоу на улице. Колдун, которому богиня Патала Бхайрави во время своих молитв приказывает принести в жертву умного и храброго юношу перед ней, чтобы получить статуэтку, исполняющую любое желание, чувствует, что Рамуду подходит для жертвоприношения. Принимая святую ванну в ближайшем пруду, Рамуду убивает крокодила, который после убийства сразу же превращается в женщину. Женщина сообщает Рамуду, что он освободил ее от проклятия отшельника , а также раскрывает намерения колдуна. Незадолго до жертвоприношения Рамуду приносит в жертву колдуна и выигрывает статуэтку, в результате чего накапливает богатство, равное богатству короля. В свою очередь король выполняет свое обещание и принимает желание Инду выйти замуж за Рамуду.
Ученик чародея Сададжапа обнаруживает своего учителя мертвым в святилище Патхала Бхайрави и возвращает его к жизни с помощью Сандживани . После воскрешения колдун заключает сделку с Сурасеной, собиравшейся покончить жизнь самоубийством, чтобы принести статуэтку в обмен на все, что есть у Рамуду, включая Инду. Сурасена соглашается и крадет статуэтку, а затем передает ее колдуну, который меняет судьбу Рамуду и Инду, оставляя первого без гроша в кармане. Рамуду клянется вернуть Инду его богатство и уходит в логово колдуна вместе со своим кузеном Анджи.
Хотя они не могут найти логово колдуна, Инду отказывается от предложения колдуна выйти за него замуж. С помощью статуэтки колдун приводит Рамуду в свое логово и истязает его на глазах у Инду в надежде, что она поддастся его предложению выйти за него замуж. Представившись Сададжапой, Анджи просит колдуна сбрить бороду, чтобы завоевать сердце Инду. Колдун сбривает бороду, теряя при этом свои силы. После этого Рамуду находит статуэтку и желает вернуть дворец Удджайну. В битве между Рамуду и колдуном на полпути в небе последний убит Рамуду. Дворец вернулся в Удджайн, и Сурасена извиняется перед Рамуду и Инду, прежде чем объединить их. Пока Анжи выходит замуж за лучшего друга Инду, фильм заканчивается свадьбой Рамуду и Инду.
Бросать
[ редактировать ]- Актеры-мужчины
- NT Рама Рао в роли Тота Рамуду (телугу) / Тота Рама (тамильский)
- СВ Ранга Рао в роли непальского колдуна
- CSR Анджанеюлу - король Удджайна
- Реланги как Сурасена [ 1 ]
- Валлури Балакришна в роли Анжи [ 1 ]
- Падманабхам в роли Сададжапы [ 2 ]
- Женщины-актёры
- К. Малати, как Индумати [ 3 ]
- Т.Г. Камала Деви в роли исполнительницы Вира Катхи
- Хемалатамма Рао — мать Индумати
- Гириджа в роли Патхалы Бхайрави [ 3 ]
- Сурабхи Камалабай в роли Кантхаммы
- Кришна Кумари в роли женщины, которая предупреждает Рамуду о намерениях колдуна
- Ниссанкара Савитри в роли танцовщицы в песне «Рананте Ране Рану». [ 4 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]После своего дебюта в фильме «Шавукару» (1950) Наги Редди и Чакрапани из Vijaya Productions позже в том же году подписали контракт с KV Reddy на создание фольклорного фильма. [ 3 ] Фильм «Пахала Бхайрави » был основан на рассказе Каси Маджили Каталу , написанном Мадхирой Суббанной Дикшитулу . [ 5 ] Пингали адаптировал содержание и написал сюжет фильма. Камалакара Камешвара Рао и Редди. Над сценарием работали [ 3 ] Пингали также был вдохновлен историей Аладдина . [ 3 ] Патхала Бхайрави был снят как двуязычный фильм, снятый на телугу и тамильском языке одновременно, причем обе версии имели одинаковое название. Диалоги тамильской версии были написаны Танджаем Н. Рамайей Дассом . [ 6 ]
Т. Пракаш Рао , дебютировавший в качестве режиссера в фильме «Паллетоору» (1952), работал помощником режиссера в этом фильме. [ 7 ] К. Вишванат также присоединился к съемочной группе в качестве помощника режиссера. [ 3 ] вместе с К. Рагхавой в качестве хореографа боевиков фильма. [ 8 ] Маркус Бартли был нанят в качестве оператора фильма, а монтажом фильма занимался дуэт CP Jambulingam и MS Money. Мадхавапедди Гокхале и Каладхар были художественными руководителями фильма. Гантасала написал музыку к фильму. [ 9 ]
Кастинг
[ редактировать ]Первоначально режиссер Редди имел в виду Аккинени Нагешвару Рао на главную роль. [ 3 ] Позже он хотел взять на главную роль Раджу Редди, но в последнюю минуту заменил его на NT Рама Рао , который дебютировал, сыграв второстепенного персонажа в «Мана Десам » (1949). [ 8 ] Рама Рао в конечном итоге был подписан в рамках его контракта на четыре фильма со студией Виджая Ваухини после того, как Редди был впечатлен Рамой Рао, когда он встретил его на съемках Самсарама (1950). [ 3 ] В этом фильме Рама Рао стал первым актером, снимавшимся одновременно на двух языках. [ 10 ]
Муккамала изначально рассматривался на роль колдуна, антагониста фильма. Но поскольку Рама Рао был подписан в качестве главного героя, Редди хотел выбрать актера без изображения, поэтому SV Ранга Рао . был подписан [ 3 ] Ранга Рао носил костюмы, напоминающие шекспировского антигероя, и использовал крылатую фразу «Сахасам Сейара Димбхака» (« Будь предприимчивым человеком »). [ 11 ] Он черпал вдохновение у Шейлока , антагониста пьесы Шекспира « Венецианский купец» , которую он играл, когда был театральным художником. [ 1 ] [ 12 ] Мутхудхута Питхамбарам, который присоединился к Vijaya Productions в 1945 году, помог Ранге Рао с помощью макияжа принять облик 105-летнего мужчины. [ 13 ]
Съемки
[ редактировать ]Патала Бхайрави был первым крупнобюджетным фильмом, снятым Vijaya Productions. [ 14 ] Вся постановка длилась целый год, с 5 февраля 1950 г. по 8 февраля 1951 г. [ 15 ] [ 16 ] из-за того, что фильм снимается одновременно на телугу и тамильском языке. [ 3 ] Пасумарти Кришнамурти поставил хореографию песенных фрагментов. [ 3 ] Основные части фильма были сняты большими съемочными площадками, и множество трюков . во время процесса Бартли использовал [ 17 ] Обе версии были сняты на камеру Arri 11 CBR. [ 18 ]
В сценах фильма, в которых на заднем плане была луна, на освещенном экране рисовался круг, чтобы он выглядел как луна. Хотя использование другого источника света было невозможно, Бартли позаботился о том, чтобы тени всех персонажей в таких сценах находились вдали от луны. Несмотря на это, многие трансформации элементов в этом фильме были показаны с использованием растворения . техники [ 1 ] За нарисованной луной не было скрыто никаких огней, как источника освещения. [ 16 ]
Темы
[ редактировать ]По словам KNT Шастри в его книге «Аланати Чалана Читрам» , фильм начинается с темы Дхайрье Сахасе Лакшми («Храбрость дает богатство»), которая присутствует на протяжении всего фильма. В то время как персонажи Рамы Рао и Ранга Рао олицетворяют героизм, персонаж принцессы, которую играет Малати, олицетворяет невинность и чувственность. [ 15 ] Патхала Бхайрави противопоставляет поклонение Раме матерью главного героя и поклонение Патхале Бхайрави колдуну; первый часто обитает в домашнем пространстве, а второй является нецивилизованным. [ 19 ]
По словам Университета Азима Премджи преподавателя гуманитарных наук С.В. Шриниваса, Патхала Бхайрави представляла собой смесь фольклора и социальной драмы. [ 19 ] Шринивас заявил, что изображение богини Патала Бхайрави перед тем, как Рамуду принесет в жертву колдуна, напоминает изображение поклонения Полерамме далитами в фильме Мала Пилла (1938). [ 19 ] Он добавил, что Патхала Бхайрави «ратифицирует определенные социальные отношения, представляя их как естественные и данные» и «в то же время некоторые другие практики представляются как бесчеловечные и нецивилизованные». [ 19 ]
Музыка
[ редактировать ]Патхала Бхайрави | |
---|---|
Альбом саундтреков To Pathala Bhairavi автора | |
Выпущенный | 1 декабря 1950 г. |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Длина | 27 : 07 |
Язык | телугу |
Этикетка | хмв |
Продюсер | Гантасала |
Саундтрек к «Патхала Бхайрави» был написан Гантасалой , слова написаны Пингали и Танджаем Н. Рамайя Дассом для версий на телугу и тамильском языке соответственно. [ 3 ] [ 6 ] Процесс сведения звука контролировали А. Кришнан и Шива Рам. Его обработал NC Сен Гупта и оркестровал А. Кришнамурти. [ 9 ] Песни были написаны с использованием Мохана, Бхимпаласи и Синдху Бхайрави раг , при этом «Према Косамай Валало Падене» и «Канугона Галано», в частности, модулировались на основе одной и той же раги. [ 1 ] Саундтрек вышел 1 декабря 1950 года. [ 20 ] выпустила и продавала обновленную версию в цифровом формате Кроме того, в 2003 году компания HMV ; на обложке альбома изображен кадр из фильма с участием Рамы Рао и Малати.
Реланги спел комедийную песню «Vinave Bala Naa Prema Gola», которую снимали на него самого. Для этого фильма был специально импортирован дорогой орган Хаммонда , роль которого играл Мастер Вену. [ 3 ] В дублированной версии на хинди Т.Г. Камала Деви спела песню «Sunloji Sardaro» («Итихасам Виннаара» на телугу), а Джикки спела песню «Bindiya Chamke» («Vagaloi Vagalu» на телугу). [ 3 ] Последний стал первым кинопевцом на телугу, записавшим песню для фильма на хинди с дублированной на хинди версией Патала Бхайрави . [ 21 ]
Нет. | Заголовок | Художник(а) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Тииани Оохалу" | П. Лила и хор | 02:46 |
2. | «Итихасам Виннаара» | ТГ Камала Деви | 03:22 |
3. | "Калаварамайе" | Гантасала и П. Лила | 02:54 |
4. | "Энтха Гхату Премайо" | П. Лила и Гантасала | 03:28 |
5. | "Винаве Бала Наа Према Гола" | Реланги | 02:39 |
6. | "Вагалой Вагалу" | Джикки и Хор | 04:17 |
7. | «Према Косамай Валало Падене» | V. J. Varma | 02:48 |
8. | "Поиск." | Гантасала и П. Лила | 02:41 |
9. | «Канугона Галано» | Гантасала | 02:48 |
10. | "Ранате Ранеравойи" | П. Нагешвара Рао и Т.Г. Сарасвати | 01:24 |
Общая длина: | 27:07 |
Нет. | Заголовок | Художник(а) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Итикасам Каетера» | ТГ Камала Деви с группой | 03:30 |
2. | "Эннатхан Ун Премайо" | П. Лила и Гантасала | 03:24 |
3. | «Матавел Канайя» | Джикки | 03:30 |
4. | "Према Паасатхаал" | V. J. Varma | 02:51 |
5. | "Уирудан Уннаи Каанбено" | Гантасала | 02:46 |
6. | "Аанантам Тарум" | Джикки и П. Лила | 02:47 |
7. | "Амаити Илла Эн Манаме" | Гантасала и П. Лила | 03:02 |
8. | «Канинта Кадхаларукку» | Гантасала и П. Лила | 02:31 |
9. | «Кание Нане Кадхал» | Реланги | |
10. | "Наан Маатен Ниюм" | П. Нагешвара Рао и Т.Г. Сарасвати | 01:08 |
Общая длина: | 21:59 |
Выпускать
[ редактировать ]
Версия « Патхала Бхайрави» на телугу была выпущена 15 марта 1951 года, а версия на тамильском языке была выпущена двумя месяцами позже, 17 мая 1951 года. [ 26 ] Обе версии имели коммерческий успех: версия на телугу продержалась в кинотеатрах 100 дней. [ а ] Патала Бхайрави стал первым фильмом на телугу, который транслировался непрерывно в течение 175 дней. [ 10 ] и первый фильм на телугу, прямой показ которого длился 200 дней. [ 29 ] Он завершил 175-й день своего показа в 13 театрах. [ 28 ]
СС Васан приобрел права на дубляж фильма на хинди и переснял два фрагмента песен - «Итихасам Виннара» и «Вагалой Вагалу» в цвете. Дублированная версия на хинди имела коммерческий успех. [ 3 ] Патала Бхайрави был единственным южноиндийским фильмом, который был показан на первом Международном кинофестивале Индии, состоявшемся в Мумбаи 24 января 1952 года. [ 10 ] [ 30 ] Сахитья Сурабхи организовал программу в Публичной библиотеке Вишакхи в Вишакхапатнаме 7 марта 2015 года, накануне 64-й годовщины выхода этого фильма, и писатель Рамбхатла Нрусимха Шастри присутствовал на программе в качестве главного гостя. [ 31 ] [ 32 ]
Критический прием
[ редактировать ]Патхала Бхайрави получила признание критиков. [ 5 ] А. Сешагири Рао из Zamin Ryot, написавший свою рецензию 16 марта 1951 года, назвал «Пахала Бхарави » знаковым фильмом не только для телугуского кино для индийского кино , но и . Он похвалил режиссуру Редди и отметил, что командный дух актеров и съемочной группы при создании этого фильма был заметен. [ 33 ] 4 апреля 1951 года Андхра Патрика высказал мнение, что «Патхала Бхайрави» - это разумно снятый фильм, и сравнил эту историю с историей поезда, который движется неустанно, не останавливаясь ни на секунду. Высоко оценивая образ непальского колдуна и Ранги Рао за его образ, рецензент раскритиковал фильм за плохую проработку других персонажей, в отличие от Шавукару . [ 34 ] В своей книге 1988 года « Сто индийских художественных фильмов: аннотированная фильмография » Шривастава Банерджи дал поляризованную рецензию на фильм, назвав его «чрезвычайно бессмысленным современным мифом». [ 35 ]
Отмененные планы оцифровки и колоризации
[ редактировать ]В конце ноября 2007 года базирующаяся в Хайдарабаде компания Goldstone Technologies приобрела негативные права на 14 фильмов на телугу, произведенных Vijaya Vauhini Studios, включая «Маябазар» (1957) и «Патала Бхайрави» , чтобы выпустить их цветные версии в цифровом формате. [ 36 ] После успеха оцифрованной и цветной версии «Маябазара», выпущенной в январе 2010 года, ее создатели объявили, что «Патала Бхайрави» станет следующим фильмом, который будет обновлен и переиздан в цвете. [ 37 ] Однако Goldstone Technologies решила не делать ремастеринг остальных 14 фильмов, включая «Пахала Бхайрави» , заявив, что большинство продюсеров, продавших права на негативы телеканалам, потеряли над ними контроль, добавив, что также существует множество юридических вопросов, касающихся собственности и авторских прав. проблемы всякий раз, когда другие продюсеры пытаются сделать что-то самостоятельно. [ 38 ]
Наследие и влияние
[ редактировать ]« Важность Патхала Бхайрави заключается в том, чтобы заложить основу для появления в киноиндустрии на телугу звездной системы, какой мы ее знаем сегодня. Патхала Бхайрави обещает выполнение определенных ожиданий главного героя, ожиданий, которые сами вводятся повествование».
– С.В. Шринивас, преподаватель гуманитарных наук Университета Азима Премджи , Бангалор . [ 19 ]
Патала Бхайрави добился культового статуса в кино на телугу; В июле 2010 года Хемант Кумар из South Scope назвал Патала Бхайрави фильмом, который «взял штурмом целое поколение», и особенно похвалил его спецэффекты, которые, по мнению Кумара, опередили свое время. [ 39 ] Строки «Ниджам Чеппамантара Абаддхам Чеппамантара» («Должен ли я сказать правду? Или мне лгать?»), «Сахасам Сейара Димбхака» («Будь предприимчивым человеком!»), «Наруда Йеми Ни Корика?» («О человек, каково твое желание?») стали популярными, и такие фразы, как «дингари» («слуга») и «димбхака» («дурак») позже стали частью разговорного языка телугу. [ 3 ] Сюжет фильма регулярно ставится в виде пьесы театральной группой Сурабхи , известной как Шри Венкатешвара Натья Мандали . [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ]
Во время программы Telugu Cinema Prasthanam, организованной кинообществом Вишакхапатнама , писатель, в том числе актер Раави Кондала Рао, поместил Патхала Бхайрави среди других культовых фильмов, таких как Раджа Харишчандра (1913), Бхакта Прахлада (1932), Мала Пилла (1938), Девадасу (1953). и Лава Куса (1963) во время выступления о роли телугуского кино в сто лет индийского кино. [ 43 ] К столетнему юбилею индийского кино в апреле 2013 года канал CNN-IBN включил Патхала Бхайрави в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен». [ 44 ]

Этот фильм считается прорывным как для Рамы Рао, так и для Ранги Рао. [ 3 ] Позже Рама Рао снялся в других фольклорных фильмах, таких как «Чандирани» (1953), «Речукка» (1954) и «Джаясимха» (1955); все из которых имели коммерческий успех. [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] Когда съёмочная группа ехала на поезде, чтобы присутствовать на праздновании 100-летия Паталы Бхайрави в Беллари, тогдашний министр внутренних дел Союза К. Раджагопалачари ехал в Мадрасской почте . Когда оба поезда остановились в Гунтакале , люди, пришедшие поприветствовать Раджагопалачари, бросились на другую платформу, чтобы взглянуть на съемочную площадку фильма, что поразило Раджагопалачари популярностью, которую достиг фильм. [ 3 ]
Патала Бхайрави также был переделан на хинди, через 34 года после выхода оригинального фильма, как Патаал Бхайрави (1985) с Джитендрой и Джайей Прада в главных ролях . [ 48 ] Патхала Бхайрави вдохновил Vijaya Productions вместе с ее соавтором Чандамамой на создание «Бхайравы Двипама» (1994) режиссера Сингитама Шринивасы Рао с сыном Рамы Рао Нандамури Балакришной в главной роли вместе с Рожей . [ 39 ]
В предкульминационной сцене фильма на телугу « Оккаду» (2003), когда Обул Редди (которого играет Пракаш Радж ) собирается убить Аджая (которого играет Махеш Бабу ), последний сравнивает первого с персонажем Ранги Рао в Патхала Бхайрави , который был убит персонажем Рамы Рао. [ 49 ] Сюжет фильма был использован в качестве пьесы в телугу фильме «Кришнам Ванде Джагадгурум» (2012), основанном на театральной группе Сурабхи. [ 50 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Хотя А. С. Сашидхар из The Times of India заявляет, что количество кинотеатров, в которых фильм завершился в 100-й день проката, составляет 28, [ 27 ] Шривастава Банерджи в своей книге «Сто индийских художественных фильмов: аннотированная фильмография» утверждает, что он будет идти в 34 кинотеатрах. [ 28 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Палакодеты (30 декабря 2005 г.). «Ностальгия - Патала Бхайрави (1951)» . Cinegoer.net . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «Комик на телугу Падманабхам умирает от сердечного приступа» . Индус . ИАНС . 21 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Нарасимхам, МЛ (13 апреля 2013 г.). «Паталабхайрави (1951)» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Гай, Рэндор (7 августа 2011 г.). «Ванангамуди 1957» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Jump up to: а б «Толливуд на волне ремейков» . Новый Индийский экспресс . 28 января 2011 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2019 г. . Проверено 21 июля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Новости кино Анандан (2004). Садханайгал Падаитха Тамиж Тираипада Варалару [ История тамильского кино и его достижения ] (на тамильском языке). Ченнаи: Издательство Сивагами. Архивировано из оригинала 20 июля 2019 года . Проверено 20 июля 2019 г.
- ^ Нарасимхам, МЛ (12 мая 2013 г.). «Палетоору (1952)» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Кавираяни, Суреш (7 марта 2013 г.). «К. Рагхава видел 100 лет индийского кино» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Патхала Бхайрави (телугу) (Кинофильм). Индия: фильмы Шалимара на телугу. 27 мая 2013. С 00:01:40 до 00:03:30.
- ^ Jump up to: а б с Кавираяни, Суреш (14 сентября 2013 г.). «Несколько вех в Толливуде» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Тируваяпати, Раджагопал (8 июня 2014 г.). «Колоссальный актер: воспоминания» . Ганс Индия . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Нададхур, Шриватсан (2 июля 2018 г.). «SV Ranga Rao @ 100: золотой стандарт ремесла» . Индус . Архивировано из оригинала 3 июля 2018 года . Проверено 3 июля 2018 г.
- ^ Шивпрасад, С. (3 марта 2011 г.). «Человек, обладающий волшебным прикосновением» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Пиллаи 2015 , с. 195.
- ^ Jump up to: а б «Патхала Бхайрави (1951) — «Аланати Чалана Читрам» КНТ Шастри» . Idlebrain.com . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Пиллаи 2015 , с. 235.
- ^ Гопалакришнан, ПВ (3 апреля 2017 г.). «Кинорябь: Лунное кино (Часть 1)» . Ресурсный центр кино . Архивировано из оригинала 20 июля 2019 года . Проверено 20 июля 2019 г.
- ^ Муттеви, Шри Лакшми (8 июня 2016 г.). «И волшебство начинается в студии Рамы Найду» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 21 июня 2016 года . Проверено 14 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Шринивас, С.В. (2001). «Фольклорные фильмы на телугу: Дело Паталы Бхайрави» . Академия.edu . Получено 28 мая.
- ^ «iTunes – Музыка – Патала Бхайрави от Гантасалы и П. Лилы» . Магазин iTunes . 1 декабря 1950 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Гай, Рэндор (20 августа 2004 г.). «Ее дразнящий голос будет жить вечно…» Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «Список треков Патхала Бхайрави на телугу» . Сарегама . 20 июня 2014 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «Список треков Патхала Бхайрави на тамильском языке» . Гаана . 1 декабря 1951 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2015 года . Проверено 5 июня 2015 г.
- ^ Канинта Кадхаларукку HD Песня (Кинофильм). Индия: Raj Video Vision, тамильский . 8 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. . Проверено 17 января 2017 г.
- ^ Ниламегам, Г. (декабрь 2014 г.). Тираикаланджиям - Часть 1 (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Издательство Манивасагар. п. 21.
- ^ Пиллаи 2015 , с. 210.
- ^ А.С., Сашидхар (13 августа 2012 г.). «Донга Рамуду был включен в FTII » Таймс оф Индия Архивировано из оригинала 28 мая. Получено 28 мая.
- ^ Jump up to: а б Банерджи 2013 , с. 148.
- ^ «Фильм Балакришны «Легенда» устанавливает новый рекорд TFI» . Таймс оф Индия . 30 апреля 2015 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «Международный кинофестиваль Индии» . ИФФИ . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «Программа «Паатала Бхайрави» » . Индус . 5 марта 2015 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «Висакхапатнам сегодня» . Индус . 7 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 г. . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Сешагири Рао, А. (16 марта 1951 г.). « Обзор фильма: Патхала Бхайрави». Замин Рьот (на телугу) . Проверено 18 июля 2020 г.
- ^ « Патхала Бхайрави Виджая» [Патхала Бхайрави Виджая]. Андхра Патрика (на телугу). 4 апреля 1951 года . Проверено 18 июля 2020 г.
- ^ Банерджи 2013 , с. 147.
- ^ «Скоро старая классика в цвете» . Индус . 22 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 г. Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «Красочный «Маябазар» собирает толпы» . Индус . 4 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 г. Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Кумар, Хемант (11 февраля 2014 г.). «Сохраняя вневременную классику Толливуда» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Саутскоп 2010 , с. 66.
- ^ «Верёвки Сурабхи в Таникелле, Шафи» . Индус . 25 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Субрахманьям, Велчети (15 февраля 2013 г.). «Заклинание Сурабхи продолжается» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Мэри, С.Б. Виджая (5 декабря 2014 г.). «Выделите день для Сурабхи» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «Призыв продвигать хорошее кино» . Индус . 2 января 2013 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ «100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен» . Новости18 . 17 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Нарасимхам, МЛ (3 августа 2013 г.). «Чандирани (1953)» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Нарасимхам, МЛ (18 апреля 2014 г.). «Речукка (1954)» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ Нарасимхам, МЛ (14 августа 2014 г.). «Джаясимха (1955)» . Индус . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
- ^ « Патаал Бхайрави» — болливудские фэнтезийные фильмы, захватившие наше воображение» . Таймс оф Индия . Проверено 6 октября 2022 г.
- ^ Оккаду (телугу) (Кинофильм). Индия: фильмы Шалимара на телугу. 22 мая 2014. Ролик с 02:27:20 по 02:27:55.
- ^ Раджамани, Радхика (28 ноября 2012 г.). «Рана: Кришнам Ванде — это веха в моей карьере» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 года . Проверено 28 мая 2015 г.
Библиография
[ редактировать ]- Банерджи, Шривастава (2013) [1988]. Сто индийских художественных фильмов: аннотированная фильмография . Рутледж . ISBN 978-1-135-84105-8 .
- Пиллаи, Сварнавел Эсваран (2015). Madras Studios: повествование, жанр и идеология в тамильском кино . Публикации SAGE . ISBN 978-93-5150-212-8 .
- «Southscope, июль 2010 г.» . Южный Сфера . 2010.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1951 года
- Фэнтези-фильмы 1950-х годов
- Многоязычные фильмы 1950-х годов
- Фильмы 1950-х годов на тамильском языке
- Фильмы 1950-х годов на телугу
- Фильмы режиссера К.В. Редди
- Фильмы, написанные Гантасалой (музыкантом)
- Индийские черно-белые фильмы
- Индийские фантастические фильмы
- Индийские многоязычные фильмы
- Фильмы на телугу, переделанные на другие языки
- Фильмы по мотивам короткометражных игр
- Фильмы по мотивам Аладдина
- Фильмы по мотивам «Тысячи и одной ночи»