Генрих Август Йешке

Генрих Август Йешке (17 мая 1817 г., Хернхут - 24 сентября 1883 г.) был немецким миссионером -тибетологом и переводчиком Библии. С 1857 по 1868 год он был миссионером Herrnhuter Brüdergemeine ( Моравской церкви или Моравских братьев) в Кьеланге , Лахаул округе и Спити в Северной Индии. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
(1923) назвал Йешке «самым выдающимся лингвистом за всю историю Моравской церкви » Джеймс Хаттон в своей «Истории моравских миссий» . [ 4 ]
Ранняя жизнь и карьера
[ редактировать ]Генрих Август Йешке родился 17 мая 1817 года в Хернхуте , Германия. Он посещал моравские школы, где отличался замечательным даром к изучению новых языков. Его связи с моравскими школами продолжались и во взрослой жизни, когда он преподавал в различных школах Германии и Дании. В 1847 году он стал содиректором моравских школ-интернатов в Ниски, Германия. В следующем году он был рукоположен.
Тибетская Миссия
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( март 2017 г. ) |
Языковой дар Яшке сделал его идеальным кандидатом для моравской миссии в Западном Тибете. Поэтому в 1856 году Яшке присоединился к двум миссионерам, Вильгельму Хейде и Эдуарду Пагелю, на территории современной северной Индии. [ 4 ]
Работает
[ редактировать ]- Тибетско-английский словарь (1881 г.)
- Тибетская грамматика (1883)
- Новый Завет на тибетском языке
Почести
[ редактировать ]В 1870 году ботаник Федерико Курц назвал род цветковых растений из Центральной Азии (принадлежащих семейству горечавок ) Jaeschkea . в свою честь [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лидия Ике-Швальбе, Гудрун Мейер, Wissenschaftsgeschichte und gegenwärtige Forschungen in ... - Staatliches Museum für Völkerkunde Dresden - 1990 Страница 69 «Для слова «крест» Яшке счел более целесообразным принять слово [brkyang-shing], которое в по крайней мере по своему значению представляет собой «дерево расширения», хотя это скорее дыба, чем орудие смерти, так как состоит из четырехугольной рамы...»
- ^ Шобхана Лакшми Челлиа, Виллем Джозеф де Реуз. Справочник по описательной лингвистической полевой работе - 2011. Страница 43 «С учетом отступления от тибетской орфографии и грамматической традиции полевая работа Яшке не была такой новаторской, как работа Кляйншмидта. Его гениальность заключается в том, что, учитывая цель переводя Библию на разговорный язык, он сделал..»
- ^ Лунгта - Институт Амнье Мачен (Дхармсала, Индия) Numéro 11 - 1998 - Страница 1959- «Однако главным делом жизни Гергана был перевод Библии на тибетский язык. ... Полная Библия была в конечном итоге опубликована в 1948 году, более девяноста спустя годы после того, как Яшке начал свою первую переводческую работу, Элия Цетан Пунцог...»
- ^ Перейти обратно: а б «Генрих Август Йешке» (PDF) . Моравский архив . Проверено 18 февраля 2013 г.
- ^ « Яешкеа Курц | Растения мира онлайн | Кью Сайенс» . Растения мира онлайн . Проверено 15 мая 2021 г.
- 1817 рождений
- 1883 смерти
- Переводчики Библии на тибетский язык
- Тибетологи
- Немецкие протестантские миссионеры
- Люди из Кейлонга
- Люди из Херрнхута
- Переводчики XIX века
- Миссионеры Моравской церкви
- Протестантские миссионеры в Тибете
- Протестантские миссионеры в Индии
- Немецкие эмигранты в Индии
- Немецкие лингвисты-миссионеры
- Люди, связанные с районами Лахаул и Спити