Jump to content

Молитва Иосифа

Борьба Иакова с ангелом , Александр Лелуар

Молитва Иосифа псевдоэпиграфическое письмо (текст, заявленное авторство которого необоснованно) Ветхого Завета . Оно было составлено либо на арамейском (если еврейском ), либо на греческом (если христианском ) в I веке нашей эры . [1] Текст практически утерян и сохранились лишь несколько фрагментов в древних цитатах, касающихся библейского патриарха Иакова . Молитва Иосифа повествует, что Иаков был воплощением ангела Израиля , который соревновался с Уриэлем за их звание на небесах. [1]

Молитва Иосифа была хорошо известна в начале III века Оригену, который говорил о ней как о письме, которое нельзя презирать , и прямо заявляет, что она использовалась среди евреев. [2] Молитва Иосифа обычно считается частью апокалиптической литературы .

Рукописная традиция и происхождение

[ редактировать ]

сохранилось всего три фрагмента Из «Молитвы Иосифа» : Фрагмент А, самый длинный, сохранился в Оригена « Комментарии на Евангелие от Иоанна» — книга 2.31(25).186-192 . Фрагмент Б, представляющий собой одно предложение, был найден в Praeparatio Evangelica (Книга VI ) Евсевия Кесарийского , а также в « Комментариях к Бытию» Прокопия Газского и в антологии сочинений Оригена, составленной святым Василием Великим и Святителя Григория Назианзина обычно называли Добротолюбием . Фрагмент C, также встречающийся в «Добротолюбии» , перефразирует остальные фрагменты. Само название « Молитва Иосифа» встречается во многих древних документах. Стихометрия Никифора показывает, что Молитва Иосифа имела длину в тысячу сто строк, поэтому сохранилась лишь очень короткая часть. [3] : 699 

Из-за краткости дошедшего до нас текста определить происхождение практически невозможно. Некоторые ученые предполагают, что его следует считать иудейско-христианским , другие гностическим , третьи еврейским антихристианским, третьи христианским антиеврейским, в то время как вероятный тезис, согласно Дж. З. Смиту и другим, состоит в том, что Ориген был прав, считая его еврейским. [3] : 700 

Содержание

[ редактировать ]

Текст Фрагмента Б состоит всего из одной строчки, где Якоб говорит:

Ибо я читаю в небесных скрижалях все, что произойдет с тобой и с сыновьями твоими. [4]

Контекст может быть развитием благословения Иакова своих сыновей (в частности, Иосифа ), найденного в главах 48 и 49 Книги Бытия. [5] (сравните Бытие 49:1 ). Это могло бы объяснить упоминание Иосифа в названии этой статьи, даже если главным героем является Иаков.

Текст фрагмента А:

Так Иаков говорит: « Я, Иаков, говорящий с тобой, я также Израиль , я ангел Божий, правящий дух, и Авраам и Исаак были сотворены прежде всякого дела Божия; и я Иаков, названный Иаковом люди, а имя мне Израиль, названное Богом Израилем, человек, видящий Бога, потому что я первенец из всякого творения, которого Бог оживил.
И он добавляет: « Когда я приходил из Месопотамии Сирийской, вышел Уриил , ангел Божий, и сказал: я сошел на землю и поселился среди людей, и меня зовут Иаков. прогневался на меня, и боролся со мною, и боролся против меня, говоря, что имя его и имя Того, Кто пред всяким ангелом, должно быть пред именем моим. И я сказал ему имя его и то, как велик он был среди сынов Божиих;
Разве ты не Уриил, мой восьмой, а я Израиль и архангел силы Господней и главнокомандующий среди сынов Божиих? Разве я не Израиль, первый служитель пред Богом, и я призвал Бога моего неугасимым именем? " [6]

Теология

[ редактировать ]

Фрагмент А основан на библейской борьбе Иакова с ангелом в ( Бытие 32:25–30 ) и занимает позицию по основным вопросам такого библейского эпизода:

  • имени Показано , что этимология Израиль происходит от слова « человек, видящий Бога ». Эта этимология возможна при еврейской игре слов, но она не встречается ни в одном древнееврейском тексте, тогда как она встречается в сочинениях Филона и в греческих эллинистических текстах; [7]
  • таинственное существо, боровшееся с Иаковом, идентифицировано как Уриил , который объявлен наименее могущественным из семи архангелов. Это противоречит Джастина экзегезе . [8] тот увидел в таинственном существе фигуру самого Христа ; [7]
  • Иаков идентифицирует себя, используя титулы правящего духа , Ангела Божьего , человека, видящего Бога , первенца всего живого , Главнокомандующего среди сыновей Божьих , Первого Министра в глазах Бога используют для Михаила , которые раввины . литературе , Логосу Филон, Метатрону еврейский мистицизм и даже Христу — раннее христианство. [7] Эти названия, которые можно найти в древних еврейских писаниях, связывают Молитву Иосифа с ранней традицией Меркавы . [3]

Присутствие ангельского соперничества (и Израиль, и Уриил здесь являются архангелами) можно найти в других апокрифических текстах, таких как Апокалипсис Авраама , и они связаны с Иов 25:2 . [3] : 702 

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Эванс, Крейг А. (2005). Древние тексты для изучения Нового Завета: справочник по справочной литературе . Издательство Хендриксон. п. 59. ИСБН  978-1-56563-409-1 .
  2. ^ Эмиль Шюрер , Литература еврейского народа во времена Иисуса , стр. 127-128 EarlyJewishWritings.
  3. ^ Jump up to: а б с д Смит, Дж. З. (1985). «Молитва Иосифа, новый перевод с введением». В Чарльзворте, Джеймс (ред.). Псевдоэпиграфы Ветхого Завета . Том. 2. ISBN  0-385-18813-7 .
  4. ^ Цитируется в Евсевии , Подготовка к евангелизации - Книга VI Э.Х. Перевод Гиффорда (1903 г.), Тертуллианский проект
  5. ^ Миллс, Уотсон Э.; Обри Буллард, Роджер (1991). «Иосиф, Молитва». Библейский словарь Мерсера . п. 469. ИСБН  978-0-86554-373-7 .
  6. ^ Цитируется у Оригена , Комментарий к Евангелию от Иоанна - Книга II , 25 перевод Аллана Мензиса (1896 г.), NewAdvent
  7. ^ Jump up to: а б с видеть: Гишен, Чарльз А. (1998). Ангеломорфная христология . стр. 138–139. ISBN  90-04-10840-8 .
  8. ^ Диалог с Трифоном 125.3 [1]
[ редактировать ]


Утраченные апокрифы Ветхого Завета/Иосиф

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 03355746a3314cf5f3f2a2350a998937__1692373080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/37/03355746a3314cf5f3f2a2350a998937.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Prayer of Joseph - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)