Jump to content

Курцио Малапарте

Курцио Малапарте

Курцио Малапарте (англ. Итальянское произношение: [ˈkurtsjo Malaˈparte] ; 9 июня 1898 — 19 июля 1957), урожденный Курт Эрих Сукерт , был итальянским писателем, кинорежиссёром, военным корреспондентом и дипломатом . Малапарте наиболее известен за пределами Италии благодаря своим работам «Капут» (1944) и «Кожа» (1949). Первый представляет собой полухудожественный отчет о Восточном фронте во время Второй мировой войны сразу после войны , а второй представляет собой отчет, посвященный морали в Неаполе (он был помещен в Index Librorum Prohibitorum ).

В 1920-е годы Малапарте был одним из интеллектуалов, поддержавших подъем итальянского фашизма и Бенито Муссолини через журнал « 900» . Несмотря на это, у Малапарте были сложные отношения с Национальной фашистской партией , и в 1933 году он был лишен членства за свою независимость. Его неоднократно арестовывали, и он организовал Casa Malaparte на Капри , где жил под домашним арестом. После Второй мировой войны он стал кинорежиссером и сблизился как с Итальянской коммунистической партией Тольятти , так и с католической церковью (хотя когда-то был стойким атеистом ), по общему мнению, перед своей смертью стал членом обеих. [1] [2] [3]

Биография [ править ]

Предыстория [ править ]

Родившийся Курт Эрих Зуккерт в Прато , Тоскана, Малапарт был сыном немецкого отца Эрвина Зукерта, руководителя текстильного производства, и его ломбардки . жены- [4] урожденная Эвелина Перелли. Он получил образование в Collegio Cicognini в Прато и в университете Ла Сапиенца Римском . В 1918 году начал карьеру журналиста. Малапарте участвовал в Первой мировой войне, получив звание капитана Пятого альпийского полка и несколько наград за доблесть.

Выбранная им фамилия Малапарт, которую он использовал с 1925 года, означает «злая/неправильная сторона» и представляет собой обыгрывание фамилии Наполеона « Бонапарт », что в переводе с итальянского означает «хорошая сторона».

фашистская партия Национальная

В 1922 году он принял участие в Марше Бенито Муссолини на Рим . В 1924 году он основал римское периодическое издание La Conquista dello Stato («Завоевание государства», название, которое вдохновило Рамиро Ледесму Рамоса на книгу « La Conquista del Estado» ). Будучи членом Partito Nazionale Fascista , он основал несколько периодических изданий и публиковал эссе и статьи для других, а также написал множество книг, начиная с начала 1920-х годов, и руководил двумя столичными газетами.

основал В 1926 году вместе с Массимо Бонтемпелли литературный ежеквартальный журнал «900» . Позже он стал соредактором Fiera Letteraria (1928–31) и редактором La Stampa в Турине . Его полемический военный роман-эссе « Вива Капоретто!» (1921) критиковал коррумпированный Рим и итальянские высшие классы как настоящих врагов (книга была запрещена, поскольку она оскорбляла Королевскую итальянскую армию ).

Государственный переворот революции Техника :

В книге «Государственный переворот: Техника революции» , впервые опубликованной на французском языке в 1931 году под названием «Техника государственного переворота» , Малапарте изложил исследование тактики государственного переворота , уделяя особое внимание большевистской революции и революции итальянского фашизма. . Здесь он заявил, что «проблема завоевания и защиты государства не является политической… это техническая проблема», способ узнать, когда и как занять жизненно важные ресурсы государства: телефонные станции, воду резервы, генераторы электроэнергии и т. д. Он преподал суровый урок о том, что революция может изнашиваться в стратегии. [5] Он подчеркивает роль Льва Троцкого в технической организации Октябрьской революции, в то время как Ленина больше интересовала стратегия. В книге подчеркивается, что Иосиф Сталин досконально понимал технические аспекты, использованные Троцким, и поэтому смог предотвратить попытки государственного переворота левой оппозиции лучше, чем Керенский .

Для Малапарте революционное мировоззрение Муссолини во многом зародилось в то время, когда он был марксистом. Что касается темы Адольфа Гитлера , то книга была гораздо более сомнительной и критической. Он считал Гитлера реакционером. В той же книге, впервые опубликованной на французском языке Грассе , он озаглавил главу VIII: Женщина: Гитлер . Это привело к тому, что Малапарте лишили членства в Национальной фашистской партии и отправили во внутреннюю ссылку с 1933 по 1938 год на остров Липари .

Casa Malaparte Аресты и

Он был освобожден благодаря личному вмешательству зятя и наследника Муссолини Галеаццо Чиано . Режим Муссолини снова арестовал Малапарте в 1938, 1939, 1941 и 1943 годах, заключив его в римскую тюрьму Регина Коэли . построил дом За это время (1938–41) он вместе с архитектором Адальберто Либера , известный как Casa Malaparte , на Капо Массулло, на острове Капри . [6] Позже он был использован в качестве места съемок Жана-Люка Годара фильма «Мепри» .

Вскоре после заключения в тюрьму он опубликовал книги магических реалистических автобиографических рассказов, кульминацией которых стала стилистическая проза « Донна пришла ко мне» ( «Женщина, как я» , 1940). [7]

Вторая слом война и мировая

Его замечательные знания Европы и ее лидеров основаны на его опыте работы корреспондентом и на итальянской дипломатической службе. В 1941 году его направили для освещения Восточного фронта в качестве корреспондента Corriere della Sera . Статьи, которые он присылал с Украинских фронтов , многие из которых были подавлены, были собраны в 1943 году и опубликованы под названием « Волжское восстание в Европе» . Этот опыт лег в основу двух его самых известных книг: «Капут» (1944) и «Кожа» (1949).

Капутт , его роман, написанный тайно, представляет конфликт с точки зрения тех, кто обречен проиграть его. Рассказ Малапарта отмечен лирическими наблюдениями, например, когда он встречает отряд Вермахта солдат , бегущих с поля боя на Украине :

Когда немцы пугаются, когда этот таинственный немецкий страх начинает проникать в их кости, они всегда вызывают особый ужас и жалость. Их вид жалок, их жестокость печальна, их храбрость молчалива и безнадежна.

В предисловии к «Капутту » Малапарте подробно описывает запутанный процесс письма. Писать его он начал осенью 1941 года, находясь в доме Романа Сушена в украинском селе Песчанка, расположенном недалеко от местного «Дома Советов», реквизированного СС; деревня тогда находилась всего в двух милях от линии фронта. Сучена был образованным крестьянином, чья небольшая домашняя библиотека включала полное собрание сочинений Пушкина и Гоголя . Молодая жена Сушены, поглощенная Евгением Онегиным после тяжелого рабочего дня, напомнила Малапарте Елену и Альду, двух дочерей Бенедетто Кроче . Сучена помогала Малапарту в писательском проекте: он хорошо спрятал рукопись в своем доме от обысков со стороны немцев, а она зашила ее в подкладку одежды Малапарта, когда его выслали с украинского фронта из-за скандала, связанного с его статьями в Corriere della Sera . Он продолжал писать в январе и феврале 1942 года, которые провел в оккупированной нацистами Польше. и на Смоленском фронте . Оттуда он отправился в Финляндию , где провёл два года — за это время завершил всю книгу, кроме последней главы. Заболев тяжелым заболеванием на фронте Петсамо в Лапландии, ему был предоставлен отпуск для выздоровления в Италии. По пути сотрудники гестапо сели на его самолет в аэропорту Темпельхоф в Берлине и тщательно обыскали вещи всех пассажиров. ​​не оказалось ни одного пажа Капутта К счастью, в его багаже . Прежде чем покинуть Хельсинки, он принял меры предосторожности и доверил рукопись нескольким базирующимся в Хельсинки дипломатам: графу Агустину де Фокса [ es ] , министру испанской миссии ; принц Дина Кантемир , секретарь румынской миссии; и Титу Михай, румынский пресс-атташе. С помощью этих дипломатов рукопись наконец достигла Малапарте в Италии, где он смог ее опубликовать.

Один из самых известных и часто цитируемых эпизодов « Капутта» касается интервью, которое Малапарте, будучи итальянским репортером, предположительно находившимся на стороне Оси, дал Анте Павеличу , возглавлявшему хорватское марионеточное государство, созданное нацистами.

Пока он говорил, я смотрел на плетеную корзину на столе Поглавника. Крышка была поднята, и корзина, казалось, была наполнена мидиями или очищенными устрицами, какими они иногда выставляются в витринах магазина «Фортнум и Мейсон» на Пикадилли в Лондоне. Казертано посмотрел на меня и подмигнул: «Не хочешь ли ты хорошего рагу из устриц?»

«Это далматинские устрицы?» — спросил я Поглавника.

Анте Павелич снял крышку с корзины, открыл мидии, эту скользкую и желеобразную массу, и сказал, улыбаясь своей усталой добродушной улыбкой: «Это подарок от моих верных усташей. Сорок фунтов человеческого мяса». глаза."

Милана Кундеры Взгляд на Капут резюмирован в его эссе «Трагедия Центральной Европы» : [8]

Странно, да, но понятно: ибо этот репортаж есть нечто иное, чем репортаж; это литературное произведение, эстетическое намерение которого настолько сильно, настолько очевидно, что чувствительный читатель автоматически исключает его из контекста отчетов историков, журналистов, политических аналитиков, мемуаристов. [9]

Согласно редакционной заметке Д. Мура в журнале «Кожа» ,

Малапарте продолжает великую фреску европейского общества, начатую им в Капутте . Там местом действия была Восточная Европа, здесь — Италия в период с 1943 по 1945 год; вместо немцев захватчиками являются американские вооруженные силы . Во всей литературе, написанной во время Второй мировой войны, нет другой книги, которая бы так блестяще или так раняще представляла торжествующую американскую невиновность на фоне европейского опыта разрушения и морального краха. [10]

Книга была осуждена Римско-католической церковью и внесена в Index Librorum Prohibitorum . [11] Скин был адаптирован для кино в 1981 году.

С ноября 1943 по март 1946 года он был прикомандирован к американскому верховному командованию в Италии в качестве итальянского офицера связи. Статьи Курцио Малапарте появились во многих известных литературных периодических изданиях во Франции, Великобритании, Италии и США..

Кинорежиссура жизнь дальнейшая и

Гробница Малапарте на Монте Спаццавенто (Прато)

После войны политические симпатии Малапарта изменились влево, и он стал членом Итальянской коммунистической партии . [12] В 1947 году Малапарте поселился в Париже и без особого успеха писал драмы. Его пьеса «Дю Кот де Шез Пруст» была основана на жизни Марселя Пруста , а «Капитал» был портретом Карла Маркса . «Кристо Проибито » («Запретный Христос») был умеренно успешным фильмом Малапарта, который он написал, снял и написал музыку в 1950 году. Он получил специальный приз «Город Берлин» на 1-м Берлинском международном кинофестивале в 1951 году. [13] По сюжету ветеран войны возвращается в свою деревню, чтобы отомстить за смерть своего брата, застреленного немцами. Он был выпущен в США в 1953 году как «Странный обман» одним из пяти лучших иностранных фильмов и признан Национальным советом кинокритиков . Он также продюсировал развлекательное шоу Sexophone и планировал пересечь Соединенные Штаты на велосипеде. [14] Незадолго до своей смерти Малапарте завершил обработку другого фильма, «Компаньо П» .

После создания Китайской Народной Республики в 1949 году Малапарте заинтересовался маоистской версией коммунизма. Малапарте посетил Китай в 1956 году, чтобы отметить смерть китайского писателя-эссеиста и беллетриста Лу Синя . Он был тронут и взволнован увиденным, но его путешествие прервалось из-за болезни, и его отправили обратно в Рим. «Ио в России и в Китае Его журнал событий » был опубликован посмертно в 1958 году. Он завещал свой дом на Капри Ассоциации китайских писателей в качестве центра обучения и проживания китайских писателей. Но на момент его смерти в 1957 году дипломатических отношений с Народной Республикой не было, поэтому передача не могла состояться, и семье удалось изменить завещание. [15]

Последняя книга Малапарте, Maledetti toscani , его атака на культуру среднего и высшего класса, появилась в 1956 году. В сборнике сочинений Mamma Marcia , опубликованном посмертно в 1959 году, Малапарте пишет о молодежи эпохи после Второй мировой войны с гомофобными тонами. , описывая его как женоподобного и склонного к гомосексуализму и коммунизму; [16] то же содержание выражено в главах «Розовое мясо» и «Дети Адама» « Кожи » . [17] Он умер в Риме от рака легких. [18] 19 июля 1957 года.

Малапарте Культурные представления

Яркая жизнь Малапарта сделала его объектом восхищения писателей. Американский журналист Перси Уиннер описал их отношения во время фашистского вентеннио (двадцатилетнего периода) и союзной оккупации Италии в слегка беллетризованном романе «Дарио» (1947) (где фамилия главного героя — Дуволти), или пьесе о «двух лицах»). Недавно итальянские авторы Рита Мональди и Франческо Сорти опубликовали книгу « Смерть , как я», 2016. Действие фильма происходит на Капри в 1939 году. В нем рассказывается вымышленное повествование о загадочной смерти, в которой был замешан Малапарте.

Основные сочинения [ править ]

  • Да здравствует Капоретто! (1921, также известное как Восстание проклятых святых )
  • Техника государственного переворота (1931 г.) переводится как Государственный переворот: Техника революции , EP Dutton & Co., Inc. , 1932 г.
  • Донна, приди ко мне (1940) в переводе как «Женщина, похожая на меня» , Трубадор-итальянистика, 2006 ISBN   1-905237-84-7
  • Волга поднимается в Европе (1943) ISBN   1-84158-096-1
  • Сломанный (1944) ISBN   0-8101-1341-4 переведен как Капутт . 1948. Классика New York Review Books, 2007.
  • Кожа (1949) ISBN   0-8101-1572-7 в переводе как «Кожа» , New York Review Books Classics, 2013, Дэвида Мура ISBN   978-1-59017-622-1 (мягкая обложка)
  • На стороне Пруста (1951)
  • Маледетти Тоскани (1956) переведено как «Проклятые тосканцы» , издательство Университета Огайо , 1964 г.
  • Кремлевский бал (1957) в переводе Дженни Макфи, 2018 г. ISBN   978-1681372099
  • Мусс. Великий идиот (1999) ISBN   978-8879841771
  • Benedetti italiani posthumo (под редакцией Энрико Фальки) (1961), опубликовано Vallecchi Firenze (2005), презентация Джордано Бруно Герри ISBN   88-8427-074-Х
  • Птица, проглотившая клетку: Избранные сочинения Курцио Малапарте, адаптированные и переведенные Уолтером Марчем, 2013 г. ISBN   9781619022812
  • Дневник иностранца в Париже в переводе Стивена Твилли (New York Review Books Classics, 2020)

Фильмография [ править ]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Маурицио Серра, Малапарте: жизни и легенды , Марсилио, 2012, отрывок
  2. Без отчаяния и с миром Божиим , Il Tempo , 20 июля 1957 г.
  3. ^ «Малапарте, Курцио» . Институт итальянской энциклопедии .
  4. ^ Вельяни, Франко (1957). Малапарте . Милан-Венеция: Издания Дарьи Гуарнати. п. 33 . Проверено 22 июня 2015 г.
  5. ^ Политические сочинения Мориса Бланшо, 1953–1993, Fordham Univ Press, 2010, стр. xii
  6. ^ Велге, Йобст, Дом Малапарте на Капри в Малапарте между землетрясениями , Eichborn Verlag 2007
  7. ^ Маккормик, Меган. «Летние каникулы архитекторов» . Архитектура сегодня . Проверено 8 сентября 2023 г.
  8. ^ Эссе Милана Кундеры «Трагедия Центральной Европы» в La Lettre Internationale 1983.
  9. Невозможная страна , Брайан Холл, Random House, 2011.
  10. ^ Casa Malaparte, Капри , Джанни Петтена, Le Lettere , 1999, с. 134
  11. ^ Casa Malaparte, Капри , Джанни Петтена, Le Lettere, 1999, с. 134
  12. ^ Уильям Хоуп: Курцио Малапарте, Troubador Publishing Ltd, 2000, ISBN   9781899293223 с. 95
  13. ^ «1-й Берлинский международный кинофестиваль: лауреаты» . berlinale.de . Архивировано из оригинала 15 октября 2013 года . Проверено 20 декабря 2009 г.
  14. ^ Casa Malaparte Мариды Таламоны. Princeton Architectural Press, 1992, стр. 19
  15. ^ Каламандрей, Сильвия (1 августа 2021 г.), «Курцио Малапарте и итальянские интеллектуалы в открытии Китая в 1950-х годах» , Un Convegno a Prato
  16. ^ Контарини, Сильвия (10 августа 2013 г.). «Настоящий итальянец и гомосексуалист» . Индийская нация (на итальянском языке) . Проверено 24 марта 2017 г.
  17. ^ Далл'Орто, Джованни (11 февраля 2005 г.). «Пелле, Ла [1949]. Гомосексуалисты = женщины-педофилы-коммунисты» . Гей-культура (на итальянском языке) . Проверено 24 марта 2017 г.
  18. Время – Вехи, 29 июля 1957 г.

Источники [ править ]

  • Малапарте: Дом, похожий на меня , Майкл Макдонаф, 1999, ISBN   0-609-60378-7
  • Призыв фашизма : исследование интеллектуалов и фашизма 1919–1945 гг. ( , Аластер Гамильтон Лондон, 1971, ISBN   0-218-51426-3 )
  • Капутт Курцио Малапарте, EP Dutton and Comp., Inc., Нью-Йорк, 1946 г. (биографическая заметка на обложке книги)
  • Курцио Малапарте Кожа , издательство Северо-Западного университета, Эванстон, 1997 (редакционная заметка Д. Мура на задней обложке)
  • Курцио Малапарте: Напряженный повествовательный контракт Уильяма Хоупа, Troubador Publishing Ltd, 2000, ISBN   978-1-899293-22-3
  • Птица, проглотившая свою клетку, избранные произведения Малапарта в переводе Уолтера Марча, Counterpoint Press, Беркли, 2012, ISBN   1-619-02061-0 .
  • Европейские воспоминания о Второй мировой войне Гельмута Пайча (редактор) Berghahn Books, 1999 г. ISBN   978-1-57181-936-9 Глава «Изменение идентичности посредством памяти: самофигурации Малапарта в Капутте» Чарльза Бердетта, стр. 110–119
  • Малапарте между землетрясениями , автор Jobst Welge, Eichborn Verlag, Франкфурт-на-Майне, 2007 г. ISBN   3-8218-4582-1
  • Блаженные итальянцы : Посмертный сборник сочинений Курцио Малапарте под редакцией Энрико Фальки (1961). Перепечатано Vallecchi Editore Firenze, (2005), предисловие Джордано Бруно Герри, ISBN   88-8427-074-Х
  • Il Malaparte Illustrato Джордано Бруно Герри (Мондадори, 1998)

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0d618c61559313e875dfb839eb397a24__1711940280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/24/0d618c61559313e875dfb839eb397a24.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Curzio Malaparte - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)