Jump to content

Диалог собак

(Перенаправлено из Коллоквиума собак )
Гравюра двух собак

« Диалог собак » («El coloquio de los perros»; также «Разговор собак» или «Диалог между Сипионом и Бергансой») — новелла, происходящая из фантастического мира Альфереса Кампусано, персонажа короткометражки рассказ » «Обманчивая свадьба [1] («Обманчивый брак»). Оба написаны автором Мигелем де Сервантесом . Первоначально он был опубликован в сборнике новелл 1613 года под названием Novelas exemplates .

Мигель де Сервантес Сааведра родился в Алькала-де-Энарес, университетском городке недалеко от Мадрида, 29 сентября 1547 года. Он был солдатом, писателем романов, стихов и пьес, бухгалтером и сборщиком налогов. Один из величайших авторов испанской литературы, он стал всемирно известен благодаря своему роману « Дон Кихот, человек из Ламанчи» ( Don Quijote de la Mancha ). Сервантес написал серию из двенадцати новелл, в том числе «Обманчивый брак» и «Диалог собак». Он умер в Мадриде 22 апреля 1616 года. [2] [3]

Образцовые истории

«Образцовые истории» ( Novelas ejemplares ) представляют собой серию из двенадцати новелл, которые следуют модели, установленной в Италии и написанной Мигелем де Сервантесом между 1590 и 1612 годами. Сборник был напечатан в Мадриде в 1613 году Хуаном де ла Куэстой и был хорошо принят в после выхода первой части «Дон Кихота».

Повествование

[ редактировать ]

Эта история слабо связана с предыдущей историей в томе «El casamiento engañoso» («Обманчивый брак»), в которой рассказывается о нечестном женихе, которого обманула его коварная молодая невеста. В результате этого поклонник оказывается в больнице Вальядолида. Страдая сифилисом , он выглядывает из окна больницы и, предположительно в бреду, видит и слышит, как две собаки начинают говорить ровно в полночь. Одна собака, Берганса, рассказывает другой, Ципиону (Сципиону), о своем опыте общения с различными хозяевами-людьми и в очень изысканной манере высказывает мнения на множество социальных и философских тем, таких как жадность , цыгане , нечестность, честь и колдовство . Сипион обещает следующей ночью рассказать историю своей жизни. Сервантес предоставляет читателю возможность определить, действительно ли собаки разговаривали или это показалось прикованному к постели мужчине.

В повести Сервантес через диалоги главных героев (двух собак) предлагает читателям свою собственную повествовательную поэтику. Он представляет ... историю и диалог, которые произошли между Сципионом и Бергансой, широко известными как собаки Маудеса и принадлежащими больнице Воскресения, которая находится в городе Вальядолид, за воротами Кампо. . [4]

История Бергансы начинается с описания жизни на бойне в Севилье, где он родился. Он дает много подробностей о делах преступного мира, его ворах и злодеях. Сципион добавляет комментарии и дает советы, как правильно рассказывать историю: Если вы собираетесь так долго описывать состояние мастеров, которые у вас были, и недостатки их профессий, [...] я хочу указать что-то вам скажу, и вы увидите правду, когда я расскажу историю своей жизни. Некоторые истории привлекательны по своей сути, другие привлекательны тем, как их рассказывают . [4]

« Коллоквиум » завершается предложением, возвращающим читателя к основной теме рассказа «Обманчивая свадьба». [5] основной кадр повествования, в котором круг замыкается, когда Перальта и прапорщик Кампусано становятся большими поклонниками изобретения «Диалога собак».

История Берганзы

Ниже приводится краткое описание множества работ, услуг и задач, которые задавали разные владельцы Берганцы на протяжении всей своей жизни: [6]

  • Первое задание, которое выполнял Берганца, было на бойне в Севилье, когда его первый владелец, Николас Курносый, научил его бросаться на быков. Берганца, недавно переименованный в Барсино , должен был каждый день приносить корзину с едой другу владельца. Рано утром он отдавал одной хозяйке то, что Николай украл ночью.
  • Вторая задача, которая у него была, была роль пастуха, где единственное, что Берганса должен был делать, это заботиться об овцах и следить за нападениями диких животных, таких как волки; но так как его наказывали, то помимо этой работы Берганце можно было только время от времени спать.
  • Позже Берганса работал с очень богатым купцом, где ему досталась роль стража за дверью, за что и был вознагражден за то, что он так хорошо выполнял эту работу. Вместо того, чтобы охранять дверь вместе с детьми торговца, Берганса имел гораздо более спокойную и непринужденную работу, так как ему приходилось просто играть с ними, и эти дети были так благодарны, что он жил как король. Но, поскольку он не смог приехать в их колледж, поскольку это отвлекало других студентов, Берганзу отправили обратно на прежнюю должность: опекуна за дверью.
  • Уйдя с предыдущей работы, он начал работать на коррумпированного полицейского, который фактически поддерживал группу головорезов.
  • Человек, который приветствовал его, научил делать милые трюки, изящные вещи, которые удивляли или заставляли людей смеяться. Благодаря тому, чему научился Берганца, его владелец заработал много денег, водя свою собаку в разные места для проведения своих шоу.
  • Следующие владельцы Берганзы были цыганами, и ему приходилось выполнять ту же работу, что и предыдущему владельцу.
  • В следующей работе ему пришлось охранять сад вместе с мориско. [7] кто был писателем, эта работа была легкой.
  • Последний работал опекуном в больнице вместе со Сципионом в Вальядолиде. [6]

Персонажи

[ редактировать ]

Альферес Кампусано — главный герой предыдущего рассказа «Обманчивый брак». [5] в котором он дает выпускнику Перальте прочитать невероятный диалог, который он написал и которому, как он утверждает, он был свидетелем. Предполагаемые события произошли, когда он выздоравливал в Больнице Воскресения (в Вальядолиде):

Сципион и Берганса — собаки Маудеса, обладающие человеческими навыками, такими как речь и рассуждение, что позволяет им судить и критиковать издалека. Это статичные выдающиеся персонажи, поскольку эти двое не меняют отношения и задают тон разговора на протяжении всей истории. Берганца, благодаря внезапной способности говорить, рассказывает историю своей жизни Сципиону, еще одной собаке, которая дает советы, как Берганца должен рассказывать свою собственную историю.

  • Сципион помогает Берганце, давая ему несколько советов о том, как он рассказывает истории.
  • Берганса разоблачает зло и коррупцию общества.
Как люди воспринимали собак

Поскольку собаки являются символом дружбы и нерушимой верности, то, когда умирают их хозяева, собаки чувствуют свою смерть; многие из этих собак перестают есть и не отрываются от могил своих хозяев. Но с историей жизни Бергансы дихотомия предвзятых представлений о дружбе и верности исчезает; читатели узнают правду об основах отношений между владельцем и собакой.

Анализ Мигеля Сервантеса

[ редактировать ]

К творческой прозе того времени в определенных кругах относились с большим подозрением. Сервантеса Дон Кихот [8] в «Обманном браке» исследует и пародирует идею о том, что литература, не основанная на эмпирической реальности, опасна. [1]

В «Диалоге собак» Сервантес наиболее открыто озабочен тем, чтобы читатель не поверил ему. Он игриво помещает квазиплутовскую автобиографию , самую «реалистическую» художественную литературу своего времени, обнажающую пороки общества, в совершенно фантастическую структуру рациональных, говорящих собак. Затем он бросает нам вызов, как Перальта, чтобы не ввязываться в это. Как и многие другие истории, он создан по образцу множества источников: диалога Люциана , басен Эзопа и, конечно же, псевдоавтобиографии, самостоятельной сатирической формы, которую Сервантес пользуется возможностью, чтобы высмеивать дальше.

[...] Это плутовское повествование со своей встроенной критикой - история о творческом процессе и о том, как критически взглянуть на расширяющийся текст; Сципион постоянно прерывает рассказ Берганцы, чтобы задаться вопросом, куда он ведет; или прокомментировать неоднократное отступление; или его склонность к морализаторству. Речь идет также о процессе чтения и силе воображения. Ведьма в центре истории утверждает, что во время субботних оргий невозможно определить, является ли это событие реальным или фантазией. Аналогия очевидна. Если фантазия достаточно сильна, мы можем поверить, что собаки способны на рациональную речь, и беспокоиться о сатирическом характере их слов. [9]

Влияние и адаптации

[ редактировать ]

Новеллы Сервантеса послужили вдохновением для создания нескольких английских драм Якобинского периода. Пьесы по мотивам новелл включают «Бомона» и «Паломничество любви» Флетчера. [10] (адаптировано из «Las dos doncellas» или «Две девицы» ); [11] Флетчера Шансы [10] [12] («Сеньора Корнелия» или Леди Корнелия ); Флетчер «Правила женой и имей жену» ( El casamiento engañoso или «Обманчивый брак» ), [13] среди других.

Зигмунд Фрейд заинтересовался этой историей и отождествил себя с Ципионом. [14]

  1. ^ Перейти обратно: а б «Обманчивый брак Мигеля де Сервантеса» . Литературная сеть .
  2. ^ «Мигель де Сервантес» . Биография.com . Проверено 3 января 2018 г.
  3. ^ "Мигель де Сервантес Biography.com" . www.biography.com .
  4. ^ Перейти обратно: а б де Сервантес, Мигель (9 октября 2008 г.). Образцовые истории . Оксфордская мировая классика. стр. 250, 253. ISBN.  978-0-19-955500-0 .
  5. ^ Перейти обратно: а б «Обманчивый брак» . Литературная сеть .
  6. ^ Перейти обратно: а б де Сервантес, Мигель (9 октября 2008 г.). Образцовые истории – Диалог собак . Оксфордская мировая классика. стр. 250–305. ISBN  978-0-19-955500-0 .
  7. ^ де Сервантес, Мигель. Образцовые истории . Оксфордская мировая классика. п. 317. МОРИСКО: термин, использовавшийся на протяжении всего периода Реконкисты , а затем для обозначения любого испанского мавра, перешедшего из мусульманской религии в христианство. Они стали маргинализированной этнической группой с начала шестнадцатого века, когда была реализована политика насильственного обращения из их собственной мусульманской религии.
  8. ^ «Дон Кихот Мигеля де Сервантеса: ищите в электронном тексте, читайте в Интернете, изучайте, обсуждайте» . Литературная сеть .
  9. ^ де Сервантес, Мигель (9 октября 2008 г.). Образцовые истории . Оксфордская мировая классика. стр. xxvii – xxviii. ISBN  978-0-19-955500-0 .
  10. ^ Перейти обратно: а б «Произведения Джона Флетчера» . Luminarium.org .
  11. ^ «Две девицы» . Литературная сеть .
  12. ^ Google Книги
  13. ^ «Обманчивый брак» . Литературная сеть .
  14. ^ Гринберг; Родригес (1984). «Влияние Сервантеса на будущего создателя психоанализа». Международный журнал психоанализа . 65 (Часть 2): 155–68. ПМИД   6376390 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0ec5ac77712d882f6e87c9f4982d26ac__1710897240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0e/ac/0ec5ac77712d882f6e87c9f4982d26ac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Dialogue of the Dogs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)