Jump to content

Ринконете и Кортадилло

«Ринконете и Кортадилло»
Рассказ Мигеля де Сервантеса
обложка книги 1613 года
Оригинальное название Роман Ринконете и Кортадилло
Страна Испания
Язык испанский
Жанр (ы) Пикареский рассказ
Публикация
Опубликовано в Образцовые романы
Дата публикации 1613
Хронология
 
Либеральный любовник
 
английский испанский

« Ринконете и Кортадилло » (или « Роман о Ринконете и Кортадилло ») [1] — один из двенадцати рассказов, включенных в Novelas Ejemplares испанского писателя Мигеля де Сервантеса . В нем описываются комичные приключения двух мелких преступников, которые едут в Севилью и затем попадают в городскую воровскую гильдию . Севилья в то время была богатым городом с выраженными социальными контрастами, являвшимся перевалочным пунктом Испании и нового мира Америки. [2]

Двое молодых людей, Ринкон и Кортадо, встречаются в придорожной гостинице. Они хвастливо делятся историями о грабежах и мошенничестве попутчиков, которые дают понять, что они оба пикаро — странствующие мелкие преступники, — и соглашаются продолжать путь вместе. Они едут в Севилью , где их мелкие преступления привлекают к ним внимание городской воровской гильдии . Ринкон и Кортадо попадают в гильдию, и во второй половине истории они наблюдают за ее комичной организацией и выходками под руководством ее лидера Мониподио. В знак вовлечения пары в синдикат Мониподио дает им ласковые прозвища, соответствующие названию рассказа, «Ринконете и Кортадилло».

История и авторство

[ редактировать ]

По словам ученого Сервантеса Юргена Хана, «вопрос об авторстве Ринконете был деликатным с ... 1788 года», когда была найдена копия рассказа, приписываемая современнику Сервантеса Лисенсиадо Поррасу де ла. Камара. [3] Сервантес называет эту историю по имени в первой книге « Дон Кихота» , опубликованной в 1605 году, и метафизически приписывает ее себе. Однако настоящая история, по-видимому, была опубликована только в 1613 году, восемь лет спустя. [3] В 1980-х и 90-х годах ученый Э. Т. Эйлуорд утверждал, что «Ринконете» и « Эль celoso Extremeño » были плагиатом Сервантеса. [4] [5] Эти аргументы были в значительной степени опровергнуты более поздним анализом филолога Джеффри Стэгга, чья работа поставила под сомнение подлинность рукописи Порраса. [3]

Хан предполагает, что Сервантес изначально задумал «Ринконете» как сказку в сказке, которая должна быть включена в сам « Дон Кихот» , а вместо этого занимает позицию « El curioso impertinente ». [3]

Английский переводчик Лесли Липсон описывает «Ринконете и Кортадилло» как рассказ со «скудным сюжетом и небольшим количеством действий», в котором основной привлекательностью является сатира, присутствующая в квазирелигиозных обрядах гильдии воров. Несмотря на свое плохое поведение, титулованные пикаро и члены гильдии воров изображены с юмором и отстраненностью, а не с моральными суждениями, часто встречающимися в других произведениях времен Сервантеса. [6]

Критик Эдвард Х. Фридман отмечает, что в этой истории путешествие используется как метафора обучения, поскольку главная пара сначала обучает друг друга новым криминальным трюкам на дороге, а затем, в Севилье, вступает в несколько более формальную опеку гильдии воров. Френдман считает эту историю скорее антиплутанской , чем плутовской, поскольку главные герои остаются в стороне от гильдии, высмеивая ее, даже когда они номинально становятся ее членами. [7] Роберт М. Джонстон также отмечает важные отклонения от жанра плутовства, такие как верная дружба Ринкона и Кордато (в отличие от изоляции и цинизма, типичных для этого жанра), а также ощущение прогресса и судьбы в нарастающих событиях истории (в отличие от хаос и кажущаяся случайность типичного плута). Джонстон утверждает, что вместо этого Сервантес обращается к нескольким жанрам — плутовскому, романтическому и пасторальному — чтобы создать « полифоническую » историю большего богатства. [8]

  1. ^ « Роман о Ринконете и Кортадилло » (на испанском языке). Университет Алькалы . Проверено 20 января 2013 г.
  2. ^ Бель Браво, Мария Антония (1996) [1993]. «El mundo Social de Rinconete y Cortadillo » [Социальный мир Ринконете-и-Кортадилло ] (PDF) . В Арельяно, Игнасио (ред.). Изучите Аурею. Протокол Третьего конгресса AISO III (на испанском языке). Том 3: Проза. Тулуза-Памплона: ГРИСО-ЛЕМСО. стр. 45–53 [47]. ISBN  9788492158133 . Проверено 20 января 2013 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Хан, Юрген. «Ринконете и Кортадилло в «Дон Кихоте»: реконструкция Сервантина». МЛН, вып. 116, нет. 2, 2001, стр. 211–34. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/3251618 . По состоянию на 29 июня 2023 г.
  4. ^ Эйлуорд, ET Сервантес, пионер и плагиатор . Книги Тамесиса, 1982. 9780729301367.
  5. ^ Парр, Джеймс А. Испаноязычное обозрение, том. 70, нет. 1, 2002, стр. 106–08. JSTOR, https://doi.org/10.2307/3246948 . По состоянию на 29 июня 2023 г.
  6. ^ де Сервантес, Мигель (1998). Образцовые истории . Перевод Липсона, Лесли. Оксфорд. п. XXI. ISBN  978-0-19-955500-0 .
  7. ^ Фридман, Эдвард Х. «Ринконете и Кортадилло» Сервантеса и навязывание формы: часть истории». Обзор языка и литературы Рокки Маунтин, том. 34, нет. 4, 1980, стр. 205–13. JSTOR, https://doi.org/10.2307/1347393 . По состоянию на 29 июня 2023 г.
  8. ^ Джонстон, Роберт М. «Общая полифония и образцовый опыт читателя в романе Сервантеса «Ринконете и Кортадилло».» Канадский журнал латиноамериканских исследований, том. 16, нет. 1, 1991, с. 73–85. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/27762878 . По состоянию на 29 июня 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5d3510a30eae6a914ee93ace8f00cca9__1696986720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/a9/5d3510a30eae6a914ee93ace8f00cca9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rinconete y Cortadillo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)