Харрис А. Хоутон
Протоколы |
---|
Первая публикация Протоколов |
Писатели, редакторы и издатели, связанные с The Protocols |
Разоблачители протоколов |
Комментарии к Протоколам |
Харрис Эйрес Хоутон (25 февраля 1874 г. - 2 сентября 1946 г.) [1] был врачом и членом США военной разведки во время и вскоре после Первой мировой войны . Он известен тем, что организовал анонимный перевод с русского языка на английский язык , публикацию и распространение печально известных антисемитских Протоколов сионских мудрецов в Соединенных Штатах в 1920 году. Главное название, за создание которого он отвечал, было: « Прамонитус Праемунитус ». [2]
Биография
[ редактировать ]Харрис был сыном Оскара Аллена Хоутона (15 мая 1841 г. - 22 сентября 1908 г.) и первой жены Оскара Сьюзан Харрис Эйрес (7 июля 1843 г. - 9 декабря 1900 г.). Оскар был служителем Центральной Нью-Йоркской конференции методистской епископальной церкви. В 1901 году Харрис окончил Сиракузского университета медицинский факультет . После этого он продолжил углубленное обучение в Берлине . 26 октября 1902 года Харрис женился на Вирджинии Бойд Дадли (8 декабря 1876 — 8 апреля 1946). [3] Брамвелла, округ Мерсер, Западная Вирджиния. В 1911 году он получил звание первого лейтенанта в медицинском резервном корпусе , достигнув должности почтового хирурга в Форт-Тоттене , штат Нью-Йорк , а несколько месяцев спустя был назначен на должность почтового разведывательного управления в этом учреждении. А в декабре 1917 года его перевели и назначили на должность на Губернаторском острове . [2]
Примерно 1 февраля 1918 года его личный помощник, мисс Натали де Богори , принесла ему чрезвычайно редкую книгу, издание 1917 года Сержа Нилуса книги об антихристе , в которой в качестве завершающей главы содержался пресловутый плагиат . литературный подлог и мистификация , впоследствии кратко известные как печально известные «Сионские протоколы» . Это редкое издание предположительно было привезено в Соединенные Штаты неизвестным офицером российской армии, который приобрел его в Петрограде , Россия. [2]
На момент получения текста от мисс де Богори доктор Хоутон был офицером военной разведки США военного министерства , прикрепленным к офису Восточного департамента, расположенному на Губернаторском острове в городе Нью-Йорк . [2]
Известный библиограф иудаики Хоутона как «ревностного борца с подрывной деятельностью , описывает Роберт Сингерман одержимого [предполагаемой] еврейской угрозой военным усилиям Америки…». Сингерман далее сообщает нам, что эта одержимость побудила Хоутона нанять мисс де Богори в качестве своего личного помощника на 9 месяцев, и он оплачивал ее время и работу из своих личных средств. По сути, он нанял ее и еще одного бывшего российского военного офицера, бывшего генерала Г.Я. Сосновского , для перевода Сионских протоколов на английский язык. [2] Перевод под названием «Praemonitus Praemunitus» был опубликован в 1920 году нью-йоркской компанией Beckwith Company ; анонимным редактором, замаскированным под псевдонимом «Питер Беквит», был сам Хоутон. [2]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Холмс, Франция, Кто есть кто в Нью-Йорке , 8-е изд., 1924 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Роберт Сингерман, «Американская карьера Протоколов сионских мудрецов», Американская еврейская история», Vol. 71 (1981), стр. 48–78.
- ^ http://www.wvcultural.org/vrr/va_view.aspx?Id=35770&Type=Death (Свидетельство о смерти № 4554 для Вирджинии Дадли Хоутон)