Али-Баба Буджанг Лапок
Али-Баба Буджанг Лапок | |
---|---|
![]() Один лист для Али-Бабы Буджанг Лапок . | |
Режиссер | П. Рамли |
Автор сценария | П. Рамли |
На основе | Али-Баба |
В главных ролях |
|
Кинематография | А. Бакар Али |
Под редакцией | HR Нараяна |
Музыка |
|
Производство компания | |
Распространено | Братья Шоу |
Дата выпуска |
|
Время работы | 122 минуты |
Страны |
|
Язык | малайский |
Али-Баба Буджанг Лапок ( английский : Али-Баба, старый холостяк ) - это сингапурский 1961 года на малайском языке черно-белый комедийный фильм , снятый по сценарию и в главной роли легендой малайзийского киноэкрана П. Рамли и снятый в Сингапуре компанией Malay Film Productions. Ltd. Основанный на истории Али-Бабы из «1001 одной ночи» , фильм иногда носит самореферентный характер и содержит элементы анархической комедии . бурлеск-комедия , сатира и фарс . В название включен суффикс «Буджанг Лапок» , поскольку это третья часть серии комедийных фильмов «Буджанг Лапок» , в которых снимались трио П. Рамли, С. Шамсуддина и Азиза Саттара . Этот фильм ознаменовал дебют Саримы в художественном кино , которому предстоит долгая карьера в кино, а также известен как один из немногих фильмов П. Рамли, где он играет злодея.
Сюжет
[ редактировать ]Али-Баба ( Азиз Саттар ) — бедняк, который не может добиться успеха в жизни. Он постоянно отправляет свою жену в дом своего брата Кассима Бабы, чтобы одолжить муку, чтобы они могли поесть, но скупой Кассим Баба ( С. Шамсуддин ) расстроен своим братом и постоянно напоминает своей жене Норсии о бесполезности Али-Бабы. Когда Норсия в который раз приходит просить муки, Кассим Баба выходит из себя и набрасывается на нее, отправляя ее домой в слезах. Она обвиняет Али-Бабу в том, что он поставил ее в такую ситуацию, и винит его в том, что он не предпринял никаких попыток найти работу. Али-Баба наконец смягчается и отправляется в лес за дровами, где случайно встречает группу из 40 воров, марширующих по лесу с добычей и сокровищами. Он прячется на дереве и наблюдает, как их лидер ( П. Рамли ) стоит перед пещерой и поет стих, состоящий из, казалось бы, бессмысленных слов ( niat ingsun matek aji semar ngising , на самом деле стихотворение на яванском языке ), из-за чего вход в пещеру замирает. открыть. Али-Баба ждет, пока все воры выйдут из пещеры, прежде чем выйти из дерева и использовать волшебные слова, чтобы открыть пещеру. Внутри он обнаруживает множество богатств и богатств, но берет только ящик с золотыми монетами.
С помощью золотых монет Али-Баба может вернуть Касиму все, что он должен, и жить в более комфортных условиях. Кассима Бабу охватывает любопытство, и он приставает к Али-Бабе, рассказывая ему, как он внезапно разбогател. Али-Баба в конце концов смягчается и рассказывает Касиму о пещере и волшебном стихе, чтобы открыть ее, но прежде чем он успевает сказать ему стих, чтобы закрыть пещеру, или о ворах, которые ее используют, Кассим Баба бросается искать пещеру.
Кассим в своей жадности пытается украсть все, что есть в пещере. Воры возвращаются, обнаруживают, что дверь пещеры открыта, и быстро закрывают ее. Кассим, забывший заклинание, требующее снова открыть дверь, попадает в ловушку и ловится. Кассим пытается остановить, но в конце концов воры его убивают. Когда Кассим не возвращается домой, Али-Баба пробирается в пещеру, где находит останки своих братьев. Он собирает Кассима и сшивает его, подкупив для этого городского сапожника Апека.
В конце концов воры узнают о странной «работе» Апека и опознают в Кассиме Бабе человека, которого они убили. Воры планируют ограбить его дом, который сейчас находится под защитой Али-Бабы. Эта попытка дважды терпит неудачу из-за вмешательства Марджины, новой служанки Али-Бабы. Главарь воров, разгневанный некомпетентностью своих людей, решает поискать дом сам. Найдя его, он изображает из себя торговца нефтью, посещающего дом Али-Бабы, в то время как его воры прячутся в банках с маслом, которые хранятся во дворе. Марджина обнаруживает спрятавшихся воров и с помощью жены Али-Бабы и овдовевшей невестки наливает кипящее масло во все отдельные банки. После того, как все воры побеждены, Марджина нападает и убивает самого лидера. Али-Баба, благодарный за ее преданность, освобождает ее.
Анахронизмы
[ редактировать ]Хотя «Али-Баба Буджанг Лапок» снят как исторический фильм, действие которого происходит в неопознанной стране с ближневосточным стилем (хотя это может быть Ирак или Багдад ), он наполнен намеренными анахронизмами, которые используются для юмора. Среди них появление велосипедов , мотоциклов , грузовиков , скутера Vespa , телефонов и оружия (особенно плоскодонного ружья ). Находясь в отпуске, 40 воров также одеваются в различных устаревших персонажей, среди них ковбой в парике , судья времен Второй мировой войны и японский солдат .
Кроме того, 40 воров, похоже, функционируют как настоящий бизнес, предлагая своим членам льготы по здоровью, премии по результатам работы и оплату сверхурочных. Как и вышеупомянутые анахронические сюжеты, они разыгрываются ради юмористического эффекта (например, лидер воров отказывается от работы, потому что воскресенье - государственный праздник, и когда разгневанный проситель угрожает найти других воров, лидер предупреждает, что, если он это сделает, воры Профсоюз примет меры).
Кроме того, фильм также примечателен тем, что высмеивает правовой статус каннабиса и опиума в тогдашней Британской Малайе с юмористическим эффектом. Это показано в сцене, где Марджина покупает белакан на городском рынке, где продавец утверждает, что продажа каннабиса и опиума законна, но белакан незаконен, поскольку его ввозят контрабандой из Малайи, хотя фактический правовой статус этих трех предметов в Малайе все наоборот, и слова «ганджа» и «канду» были приглушены контрабандистом креветочной пасты.
Знаки также были написаны шрифтом Джави .
Бросать
[ редактировать ]- П. Рамли - Глава воров (Лидер воров)
- Азиз Саттар в роли Али-Бабы
- С. Шамсуддин в роли Кассима Бабы
- Нормадия как Алоя
- Сарима , как Марджина
- К. Фатима в роли Норсии
- Ибрагим Пендек, как Сарьян (сержант; заместитель командира вора)
- Ленг Хусин в роли мастера по ремонту Апека Касута (китайского мастера по ремонту обуви)
- А. Рахим в роли Разбойника Бин Момотаросана (вор, сын Момотаросана)
- Его Величество Бусра в роли толстого вора
- Шариф Дол в роли богача Муфлиса (богатый человек-банкрот)
- М. Спящий как Пеньямун Бин Спящий (Вор, сын Спящего)
- Али Фиджи в роли Пеньямуна бин Фиджи (вор, сын Фиджи)
- Сарбан Сингх в роли Пеньямуна Бин Сингха (вор, сын Сингха)
- Кемат Хасан в роли богатого человека (Богатый человек)
- М. Зейн - аукционист рабов
- Ньонг Исмаил в роли Туана Табиба (знахаря)
- Зайтон - исполнительница-наложница (танцовщица гарема)
- С. Кадарисман — гробовщик
- Мустарджо в роли киски Хамбы (рабыня-трансвестит)
- Ахмад Си в роли бандита в плохой обуви
- С. Судармаджи, как вор
- А. Галак в роли вора
- Харун Омар, как вор
- Раму Кечик, как вор
- Dek Wan Chik as Thief
- Хашим Саллех, как вор
- Ибрагим Хасан, как вор
- Дарус Шах, как вор
- Ахмад Гани, как вор
- Абдул Кадир Мамат @ Пак Кадир в роли вора
Песни
[ редактировать ]- Альхамдулиллах, Слава Богу ( Хвала Господу )
- Это моя несчастная судьба
- Назад Назад Яхой! Лагу Пеньямун ( Хой Хой Яхой! Воровская песня )
- Привет! Джик Сити ( О боже! Мисс Сити )
- Йа Хабиби Али-Баба ( Али-Баба, мой дорогой )
- «Как красиво утром» ( «Прекрасное утро »), изначально созданная на основе турецкой народной песни « Üsküdar’a Gider İken/Kâtibim ».
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1961 года
- Фильмы по мотивам Али-Бабы
- Малазийские черно-белые фильмы
- Сингапурские черно-белые фильмы
- Фильмы на малайском языке
- комедии 1961 года
- Малайзийские комедии
- Малазийские сатирические фильмы
- Фильмы режиссера П. Рэмли
- Фильмы о социальном классе
- Фильмы по сценариям П. Рэмли
- Фильмы, написанные П. Рэмли
- Фильмы Malay Film Productions
- Фильмы, снятые в Сингапуре
- Фильмы, действие которых происходит в Багдаде
- Одиночный Лапок
- Сингапурские комедии