Алибабавум 40 Тирударгалум (фильм 1956 года)
Алибабавум 40 Тирударгал | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | ТР Сундарам |
Написал | Отдел истории современных театров |
На основе | Али-Баба и сорок разбойников |
Продюсер: | ТР Сундарам |
В главных ролях | М.Г. Рамачандран П. Бханумати |
Кинематография | WR Субба Рао |
Под редакцией | Л. Балу |
Музыка | Сусарла Дакшинамурти |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 149–160 минут [ а ] |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
Alibabavum 40 Thirudargalum ( перевод: «Алибаба и сорок разбойников ») — индийский головорезный фэнтезийный фильм 1956 года языке , на тамильском снятый и продюсером Т. Р. Сундарамом из Modern Theaters . В фильме снимались М.Г. Рамачандран и П. Бханумати , а также К. Сарангапани , П.С. Вираппа , К.А. Тангавелу , М.Н. Раджам , Сушила, Видхьявати и М.Г. Чакрапани в ролях второго плана. Он вращается вокруг Алибабы , дровосека, который разбогател после того, как нашел секретную пещеру с сокровищами, но должен хранить в секрете свой источник богатства, чтобы вести мирную жизнь.
Alibabavum 40 Thirudargalum был снят в Gevacolor и примечателен тем, что стал первым на тамильском и южноиндийском языках полнометражным цветным фильмом . Это ремейк хинди -фильма 1954 года «Алибаба Aur 40 Chor» , основанного на рассказе «Али-Баба и сорок разбойников из «Тысячи и одной ночи» . Это также вторая тамильская экранизация этой истории после фильма 1941 года одноименного . Съемки проходили в основном в Майсуре и Йерко . Саундтрек был написан Сусарлой Дакшинамурти и повторно использовал многие песни из Alibaba Aur 40 Chor .
Alibabavum 40 Thirudargalum был выпущен 14 января 1956 года во время праздника Понгал . Это была веха в карьере Рамачандрана, и он имел успех в прокате, что во многом объяснялось тем, что это был первый полнометражный цветной фильм в Южной Индии. Песни также приобрели популярность. Фильм получил премию Ассоциации киноманов за лучший тамильский фильм.
Сюжет
[ редактировать ]Марзиана , танцовщица из Багдада , похищена тираном Шерханом, командующим печально известного короля Амира Касим-хана , в свой дворец. Ее спасает Алибаба , дровосек, который сражается с Шерханом и побеждает его. Марзиана и ее приятель Доулат находят убежище в доме Алибабы, который живет со своей сестрой Айшей и слугой Бюльбюлем. Марзиана узнает, что они братья и сестры Касима, который изгнал их по наущению своей жестокой жены Салимы. Позже Марциана и Алибаба влюбляются друг в друга. Когда Алибаба идет рубить дрова, он случайно натыкается на пещерное убежище Абу Хусейна, лидера сорока бандитов , и подслушивает секретный код для входа и выхода из пещеры. После того, как бандиты уходят, Алибаба использует кодовое слово, входит в убежище и забирает часть богатств пещеры, которые он использует, чтобы помочь бедным людям поблизости. И Алибаба, и Марциана в одночасье разбогатели.
Касим начинает ревновать, когда узнает о состоянии своего брата, и хочет узнать секрет этого. Под руководством Салимы он приглашает Алибабу и его семью на пир. Ловко разгадав тайну пещеры бандитов, Касим приговаривает Алибабу к смертной казни, ложно обвиняя его в покушении на убийство. Марциана делает вид, что подчиняется приказу Касима. Она заявляет, что Алибаба изменил ей и он заслуживает этого возмездия. Взяв нож, Марциана ведет себя так, как будто хочет убить Алибабу, но вместо этого перерезает веревки, связывающие его руки. Между Алибабой и головорезами Касима завязывается драка, в ходе которой Салима случайно убивается, но Алибаба подчиняет их и убегает со своими союзниками.
Касим входит в пещеру и жадно начинает собирать множество сокровищ. Вскоре он забывает кодовое слово и оказывается в ловушке. Прибывают бандиты и убивают его за то, что он вошел в их секретную пещеру. Позже Алибаба посещает пещеру и потрясен, увидев мертвого брата; он забирает труп. После того, как о смерти Касима было объявлено публично, Алибаба объявляется новым королем Багдада, и все радуются. Тем временем бандиты возвращаются в свою пещеру и обнаруживают, что труп Касима пропал. Поняв, что в их пещеру проник кто-то еще, они начинают поиски загадочного человека. Из утверждения сапожника Гулама о том, что дровосек Алибаба в одночасье разбогател, Абу Хусейн понимает, что это Алибаба открыл секрет его пещеры, но после этого убивает Гулама. Затем он планирует убить Алибабу.
Заставив своих людей спрятаться в бочках, Абу Хусейн приходит в дом Алибабы под видом торговца нефтью, ищущего убежища на ночь. Однако Марциана слышит, как он шепчет своим людям, и понимает его истинную личность. Пока она танцует на банкете, который устраивает Алибаба в честь гостя, Доулат и Бюльбюль одну за другой катят бочки в водопад согласно плану. После того, как Марциана безуспешно пытается нанести удар ножом «торговцу нефтью», она выставляет его как Абу Хусейна; Алибаба в шоке. Это приводит к драке между двумя мужчинами, в результате которой Абу Хусейн похищает Марциану и бежит в пещеру. Алибаба преследует его и достигает пещеры, где убивает Абу Хусейна после напряженной битвы. После того, как Алибаба спасает Марциану, они женятся и продолжают заниматься социальной работой.
Бросать
[ редактировать ]
|
|
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]После успеха фильма на хинди «Алибаба Аур 40 Чор» (1954), основанного на рассказе «Али-Баба и сорок разбойников из «Тысячи и одной ночи» , компания Modern Theaters выкупила права на ремейк фильма на тамильском языке под названием Alibabavum 40 Thirudargalum . [ 4 ] Сюжет фильма передан в отдел истории современных театров. [ 5 ] Alibabavum 40 Thirudargalum стала второй крупной тамильской экранизацией истории Али-Бабы; первым стал одноименный фильм 1941 года . [ 2 ] [ 6 ] Хотя эта версия была комедией , эта была больше ориентирована на действие . [ 7 ]
Помимо продюсера, основатель Modern Theaters Т. Р. Сундарам также снял фильм. [ 8 ] Эй Джей Доминик был назначен художественным руководителем фильма, а WR Субба Рао, Л. Балу и Мурасоли Маран отвечали за операторскую работу, монтаж и диалоги соответственно. [ 2 ] [ 9 ] А.К. Чопра и К.Н. Дхандаюдхапани Пиллаи . За хореографию отвечали [ 10 ]
Кастинг
[ редактировать ]М.Г. Рамачандран был выбран На роль Алибабы . [ 2 ] это финал его контракта на три фильма с Modern Theaters после «Мантхири Кумари» (1950) и «Сарвадхикари» (1951). [ 11 ] Ему заплатили фунтов 12 500 стерлингов (что эквивалентно 1,4 миллиона фунтов стерлингов или 17 000 долларов США в 2023 году). [ б ] за игру в фильме. [ 13 ] Сценарий был написан так, чтобы соответствовать его тогдашнему « удалому » имиджу. [ 14 ] в отличие от оригинальной истории, где персонаж был «легковерным простаком». [ 15 ]
Падмини Первоначально была выбрана на роль Марцианы , но в конечном итоге ее заменил П. Бханумати . [ 16 ] Бханумати понравился этот фильм, один из первых ее фильмов на тамильском языке, потому что она нашла своего персонажа «предприимчивым». [ 17 ] В своей автобиографии Бханумати отметила, что после того, как она услышала эту историю, она посчитала свою роль намного лучше, чем в «Миссамме» (1955), из которого ее уволили после съемок всего четырех частей, добавив, что после того, как она согласилась работать над этим фильмом , она получила больше актерских предложений от тамильских кинопродюсеров. [ 18 ]
Старший брат Рамачандрана М.Г. Чакрапани был выбран на роль старшего брата Алибабы Амира Касим Хана . [ 3 ] [ 19 ] Тетя Джаялалиты Амбуджавалли появилась в роли жены Кассима Салимы под псевдонимом Видхьявати. [ 3 ] [ 20 ] Вахида Рехман , ставшая впоследствии ведущей актрисой хинди-кино, появилась в роли танцовщицы в номере «Салаам Бабу». [ 21 ] [ 22 ] А дуэт танцоров Сайи-Суббулакшми появился в песне «Наама Аадувадхум». [ 3 ] [ 23 ]
Съемки
[ редактировать ]Alibabavum 40 Thirudargalum полностью снимался в помещении, за исключением нескольких сцен верховой езды. Для смены сцен ирисы и салфетки использовались , которые, согласно Энциклопедии индийского кино Ашиша Раджадхьякши и Пола Виллемена, добавляли «ощущение анахронизма ». фильму [ 24 ] Это также был первый полнометражный цветной фильм на тамильском языке. [ 25 ] снято в Gevacolor . [ 11 ] [ 26 ] Раджадхьякша и Виллемен утверждают, что это первый южноиндийский фильм в Gevacolor. [ 27 ] несмотря на то, что в тамильском фильме 1955 года «Канаване Канканда Дейвам» несколько эпизодов были в Gevacolor. [ 28 ] Сцены с участием лошадей, принадлежавших резервной полиции Майсура, снимались в Майсуре в течение десяти дней. [ 29 ] Пещера воров, спроектированная Домиником. [ 30 ] был создан в двух местах — внешние сцены пещеры с лошадьми были сняты в Майсуре, а внутренние сцены были сняты в Йерко недалеко от Салема . [ 29 ] [ 31 ] Сундарам привез из Майсура двадцать лошадей для охоты в Йерко. [ 29 ] Драгоценности и золотые монеты, показанные в фильме, на самом деле были глиной, окрашенной золотом. [ 32 ] Одна из лошадей, на которых ехал Рамачандрана, принадлежала Сундараму. [ 33 ]
В одной конкретной сцене Рамачандран возражал против диалога, в котором ему пришлось поклясться именем Аллаха , так как он тогда был связан с рационалистом Дравидой Муннетрой Кажагамом . Он предложил изменить диалог на ругань от имени его матери, но в конце концов режиссер попросил его использовать оригинальный диалог. [ 30 ] [ 34 ] Для сцены, где Бюльбюль ( М. Н. Раджам ) и Доулат ( К. Сарангапани ) одну за другой катят бочки с прячущимися бандитами в водопад, Сундарам окончательно определил водопад Хогенаккал в качестве места съемки. Съемки также проходили на идентичной площадке, спроектированной Домиником. Сцены, снятые на съемочной площадке, органично сочетались со сценами на открытом воздухе. [ 35 ] Когда осталось закончить только песню и сцену боя, Рамачандран не смог появиться на съемках, так как ему пришлось сниматься в фильме «Мадурай Виран» (1956). [ 4 ] Поскольку Сундарам не хотел ждать возвращения Рамачандрана, эти части в конечном итоге были сняты с Карадимуту, который выступал в качестве дублера Рамачандрана. [ 30 ] [ 36 ] Alibabavum 40 Thirudargalum обрабатывался в Киноцентре Бомбея (ныне Мумбаи ). [ 9 ] Окончательная длина фильма составила 16 789 футов (5 117 м). [ 37 ]
Темы и влияния
[ редактировать ]Alibabavum 40 Thirudargalum основан на истории Али-Бабы из «Тысячи и одной ночи» . [ 38 ] Хотя сюжет и костюмы ближневосточные, Марциана, мусульманка , часто ссылается на Яму , индуистского бога смерти. [ 39 ] Историк Сачи Шри Кантха отметил, что различные фильмы Рамачандрана отражают тенденцию 1950-х годов, когда фильмы представляли собой «костюмированные драмы», в которых основное внимание уделяется принцам и народным героям, приведя Alibabavum 40 Thirudargalum . в качестве примера [ 40 ]
Рамачандран был страстным поклонником таких героев боевиков , как Эррол Флинн , Джон Бэрримор и Дуглас Фэрбенкс . На протяжении 1950-х годов он снимался в фильмах, которые оправдывали его статус героя боевиков. [ 41 ] Alibabavum 40 Thirudargalum изобразил его как отважного героя боевиков, у которого также есть план Робин Гуда - служить бедным и угнетенным с помощью сокровищ, которые он находит в пещере. [ 41 ] Удхав Наиг из The Hindu отметил, что в Alibabavum 40 Thirudargalum и нескольких других фильмах Рамачандран «сформулировал искусно созданный образ человека, принадлежащего к рабочему классу и бедным слоям населения, поднимающего кулак против несправедливости». [ 42 ]
Раджадхьякша и Виллемен в «Энциклопедии индийского кино » сравнивают его с другими фильмами Рамачандрана, такими как «Малаиккаллан» (1954) и « Мадурай Виран» (1956), поскольку они также вдохновлены Робин Гудом, а также потому, что Бханумати играет в них девушку, попавшую в беду . [ 43 ] Французский сайт Jol-Press сравнил его с Мантири Кумари, потому что в обоих фильмах Рамачандран показан как герой, вдохновленный Флинном. [ 44 ]
Музыка
[ редактировать ]Оригинальный саундтрек и музыка к фильму были написаны Сусарлой Дакшинамурти . [ 45 ] а тексты написал А. Марутакаси . [ 46 ] [ 47 ] TR Sundaram решил использовать тот же набор мелодий из Alibaba Aur 40 Chor . Удумалаю Нараяне Кави предложили написать тексты. Он отказался, сказав, что будет писать тексты только для свежих мелодий, и порекомендовал Марутакаси. [ 48 ] Песня «Azhagaana Ponnu Naan» основана на «Dekho Ji Shanti Nikla», «Masila Unmai Kathale» основана на «Ae Saba Unse Kah Jara», «Chinnanjiru Chitte» основана на «Chalo Chalo Chale Hum Babul Ke Tale», а «En Aattamellaam» основан на «Шармаке Ладжаке»; все от Alibaba Aur 40 Chor . [ 49 ] [ 50 ] Дилрубу в песнях исполнял Шанмугам. [ 51 ] Действие «Ажагаана Понну Наан» происходит в Маямалаваговла раге . [ 52 ] [ 53 ] Первая строка «Azhagaana Ponnu Naan» позже была использована в песне «Azhagana Ponnu Thaan» из Nenjirukkum Varai (2006). [ 54 ] Ремикс на "Ullasa Ulagam" позже сделали Правин Мани и Видьясагар в Jayamkondaan (2008). [ 55 ] Ремикс на "Chinnanchiru Chitte" был сделан в Muruga (2007). [ 56 ] Элементы из песни также были использованы в «Andangkaka» из Anniyan (2005). [ 57 ] Песни получили положительные отзывы: «Azhagaana Ponnu Naan», «Masila Unmai Kathale» и «Ullaasa Ulagam» стали популярными среди масс. [ 47 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Масила Унмаи Катале» | А. М. Раджа , П. Бханумати | 3:04 |
2. | «Зеркало Читте» | СК Кришнан , Джикки | 2:53 |
3. | «Ажагаана Понну Наан» | П. Бханумати | 3:04 |
4. | «Наама Адуватум» | Сварна Латха, К. Джамуна Рани | 3:34 |
5. | "Уннаивида Мааттаен" | П. Бханумати | 2:40 |
6. | «Уллааса Улагам» | Гантасала | 2:47 |
7. | «Салам Баабу» | Джикки | 4:19 |
8. | «Анбинаале Алавандха» | П. Бханумати | 3:25 |
9. | «Я не Ааттамеллаам» | П. Бханумати | 3:56 |
Выпускать
[ редактировать ]Alibabavum 40 Thirudargalum был выпущен 14 января 1956 года. [ 58 ] во время праздника Понгал , [ 59 ] отложен с выпуском 12 января. [ 60 ] Историк В. Шрирам считает, что это был первый тамильский фильм, в котором использовалась блочная цветная реклама. [ 61 ] Фильм имел коммерческий успех и продержался в кинотеатрах более 100 дней. [ 62 ] Тамильский историк кино С. Теодор Баскаран написал в своей книге «Глаз змеи » 1996 года : «Главным фактором был актерский состав фильма: М. Г. Рамачандран в роли отважной Алибабы, Бханумати в роли поющей героини... и Тангавелу в роли комика. способствуя его огромному успеху». Он сказал, что еще одним фактором, объясняющим успех фильма, является то, что это был первый полнометражный цветной южноиндийский фильм. [ 63 ] Сачи Шри Кантха чувствовал, что Gevacolor выглядел несколько «размытым» и «уступающим» другим процессам окрашивания, таким как Eastmancolor и версиям Fujicolor . Он сказал, что фильм имел успех среди тамильских масс, потому что «это был первый опыт, когда они могли насладиться [цветом] в полной мере. Это потому, что неграмотные тамильские массы смотрели бы голливудские фильмы, снятые в [цвете] для развлечения. , [большинство] не поняли бы диалоги и песни на английском языке». [ 11 ] Он получил премию Ассоциации киноманов за лучший тамильский фильм. [ 64 ] [ 65 ] Позже фильм был дублирован на телугу как «Али-Баба 40 Донгалу» . [ 66 ] [ 67 ] Alibabavum 40 Thirudargalum был выпущен ограниченным тиражом 14 апреля 2011 года во время праздника Путханду (тамильский Новый год) в Ченнаи. [ 68 ] Фильм был выпущен на домашнем видео компанией Moser Baer в июне 2010 года. [ 69 ] и Радж Видео Видение в апреле 2012 года. [ 70 ]
Наследие
[ редактировать ]Alibabavum 40 Thirudargalum стал «вехой» в актерской карьере Рамачандрана. [ 71 ] и создал «прецедент для многих персонажей в стиле пиратов », которых он изобразил в своих более поздних фильмах. [ 72 ] В «Энциклопедии индийского кино» Раджадхьякша и Виллемен назвали этот фильм одним из «самых характерных жанровых фильмов 50-х годов» Рамачандрана. [ 39 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Alibabavum 40 Thirudargalum упоминается во многих фильмах. « Персонаж Джанагараджа Сетупати в Раджадхи Раджа» (1989) поет отрывок из «Улласа Улагам», прежде чем встретиться с судьбой, аналогичной судьбе Гулама в «Алибабавум 40 Тирударгалум ». [ 73 ] Персонажи Гундамани и Сатьяраджа имитируют песню «Maasila Unmai Kadhale» в «Рикше Мама» (1992). [ 74 ] Веллаисами ( Вадивелу ) и Пажанисами ( Вивек ) поют начальную часть «Ullasa Ulagam» в Pongalo Pongal (1997). [ 75 ] В «Бабе» (2002) главный герой ( Раджиникант ) и его друзья видят клип, где Алибаба закрывает пещеру, используя фразу «закрой кунжут» после входа в нее со словами « открой кунжут ». [ 76 ] Актер Нараян Лаки рассказал, что его фильм 2015 года «Тирантиду Сисе» был назван в честь одноименного диалога, произнесенного Рамачандраном в Alibabavum 40 Thirudargalum . [ 77 ] В «Топпи» (2015 г.) министр индуистских религиозных и благотворительных фондов приказывает инспектору полиции Кужантайсами найти украденную коробку с катушкой с пленкой; Режиссер фильма: Алибабавум 40 Тирударгалум. [ 78 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ В книге Эрве Дюмона «Сказки и легенды Востока» 2017 года продолжительность составляет 149 минут. [ 1 ] в то время как Энциклопедия индийского кино сообщает, что его продолжительность составляет 160 минут. [ 2 ]
- ^ Обменный курс в 1956 году составлял 4,79 индийской рупии ( ₹ ) за 1 доллар США (US$). [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дюмон 2017 , с. 94.
- ^ Jump up to: а б с д Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 339.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Алибаба и сорок разбойников [ Алибаба и сорок разбойников ] (PDF) ( сборник песен ) (на тамильском языке). Современные театры . в. 1956 год . Проверено 26 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Рамакришнан, Венкатеш (2 июля 2022 г.). «Али-Баба и сорок разбойников: первый цветной тамильский фильм» . ДТ Далее . Проверено 20 ноября 2022 г.
- ^ Alibabavum 40 Thirudargalum (кинофильм) (на тамильском языке). Современные театры . 1956 год. Событие происходит в 0:33.
- ^ Гай, Рэндор (1 мая 2011 г.). «Али Бабавум Наарпату Тирударгалум 1941» . Индус . Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 3 июля 2012 г.
- ^ , где Н.С. Кришнан играл героя» « Воспоминания : Alibabavum 40 Thirudargalum . Динамалар (на тамильском языке). 23 июля 2017 года. Архивировано из оригинала 26 июля 2017 года . Проверено 29 июля 2017 г.
- ^ Челангад, Саджу (29 июня 2014 г.). «Лидс, любовь и современные театры» . Индус . Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 года . Проверено 11 сентября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Сундарам, TR (1956). Alibabavum 40 Thirudargalum (кинофильм) (на тамильском языке). Индия: Современные театры . Событие происходит в 1:03.
- ^ Alibabavum 40 Thirudargalum (кинофильм) (на тамильском языке). Современные театры . 1956 год. Событие происходит в 0:50.
- ^ Jump up to: а б с Шри Кантха, Шачи (28 сентября 2013 г.). «Вспомнили MGR – Часть 11» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 7 сентября 2016 года . Проверено 6 сентября 2016 г.
- ^ «Путь рупии со времени обретения независимости: снижение в 65 раз по отношению к доллару» . Экономические времена . 24 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 29 августа 2013 года . Проверено 3 августа 2017 г.
- ^ Каннан 2017 , стр. 69.
- ^ Пиллаи 2015 , с. 88.
- ^ Гокулсинг и Диссанаяке 2013 , с. 135.
- ^ Гай, Рэндор (сентябрь 2007 г.). «От молчаливых к Шиваджи! Взгляд в прошлое – Часть II». Кинотеатр Галатта . п. 61.
- ^ Гангадхар, В. (8 января 2006 г.). «Никаких стереотипов о ней» . Индус . Архивировано из оригинала 7 сентября 2016 года . Проверено 7 сентября 2016 г.
- ^ Бханумати 2000 , с. 201.
- ^ Гай, Рэндор (16 февраля 2012 г.). «Слава ускользнула от этого брата-иконы» . Индус . Архивировано из оригинала 9 сентября 2016 года . Проверено 9 сентября 2012 года .
- ^ Нарасимхан, Т.А. (9 февраля 2017 г.). «Как дела, друг мой?.. 29 – Разговор о браке!» [Мой любимый друг..! Часть 29 – Свадебный разговор!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 года . Проверено 6 декабря 2021 г.
- ^ Бали, Каран (2 января 2015 г.). «Новаторская студия Modern Theaters в Тамилнаде создавала романы, исторические драмы и цветные фильмы» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 6 сентября 2016 года . Проверено 6 сентября 2016 г.
- ^ «Играй в охоту 06: первый цветной фильм «Кева»!» [Охота и игра 06: Первый художественный фильм Gevacolor!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 27 октября 2017 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 г. Проверено 6 декабря 2021 г.
- ^ Раджшри Тамил (2 марта 2013 г.). «Наама Адуватум» . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 года . Проверено 10 июня 2017 г. - через YouTube.
- ^ Баскаран 1996 , с. 119; Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 340.
- ^ Баскаран 1996 , с. 223; Гай 1997 , с. 199.
- ^ Шри Кантха, Шачи (11 августа 2013 г.). «Вспомнили MGR – Часть 10 | Начинающий герой между 1947 и 1949 годами» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 г.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 340.
- ^ Баскаран 1996 , с. 223.
- ^ Jump up to: а б с Венкатасами, Ра. (5 мая 2013 г.). «Босс! (10)» [Босс! (10)]. Динамалар (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 12 мая 2017 года . Проверено 12 мая 2017 г. .
- ^ Jump up to: а б с Нельба (21 марта 2014 г.). «Стрельба МГР без МГР!» [Фильм MGR, снятый без MGR!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 6 января 2021 года . Проверено 6 января 2021 г.
- ^ Рагхаван, Нихил (24 мая 2014 г.). «Целлулоидная связь Коимбатура» . Индус . Архивировано из оригинала 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 г.
- ^ Картикеян, Апарна (7 января 2013 г.). «Я...» Индус . Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Проверено 6 сентября 2016 г.
- ^ «MGR 100 | 66: Помощник неслыханного!» [МГР 100 | часть 66: Тот, кто помогал даже тем, кто не просил!]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 17 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 г. Проверено 6 декабря 2021 г.
- ^ Каннан 2017 , стр. 77.
- ^ «முதலாளி! (10)» [Босс! (10)]. Динамалар (на тамильском языке). 5 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 г. Проверено 6 декабря 2021 г.
- ^ «Воспоминания: двойник MGR, сыгравший с Бханумати в романтическом дуэте». Динамалар (на тамильском языке). 12 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 23 августа 2017 г.
- ^ «Алибабавум 40 Тирударгалум» . Центральный совет по сертификации фильмов . Архивировано из оригинала 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 г.
- ^ Гай 1997 , с. 204; Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 339.
- ^ Jump up to: а б Раджадхьякша и Виллемен 1998 , стр. 339–340.
- ^ Шри Кантха, Шачи (30 сентября 2014 г.). «Вспомнили MGR – Часть 21 | Генеративность в партии ДМК 1950-х» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Сваминатан 2002 , с. 10.
- ^ Наиг, Удхав (7 января 2018 г.). «Звезды в политике: в Теннесси нет прыжков» The Hindu . Архивировано из оригинала 18 января 2018 года . Проверено 18 января 2018 г.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 60.
- ^ Овердорф, Джейсон (22 июля 2012 г.). «Les dieux du cinéma tamoul» [Боги тамильского кино]. Жол-Пресс (на французском языке). Архивировано из оригинала 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 г.
- ^ Баскаран 1996 , с. 118.
- ^ «Алибабавум 40 Тирударгалум (1956)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 21 ноября 2014 года . Проверено 18 марта 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Челлапа (1 сентября 2012 г.). «Новаторские фильмы – 29 – Alibabavum 40 Thirudargalum (1956)» [Новаторские фильмы – 29 – Alibabavum 40 Thirudargalum (1956)]. Синема Экспресс (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 г.
- ^ «Современные театры - столкновение Марутакаси: Т. Р. Сундарам, открывший истину». Маалай Малар (на тамильском языке). 31 июля 2017 года. Архивировано из оригинала 4 августа 2017 года . Проверено 4 августа 2017 г.
- ^ «Марутакаси, подаривший золотые песни в золотой стране!» [Марутхакаси, тот, кто дал золотые песни, подобные почве, которая выращивает золото!]. Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 26 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2017 г. . Проверено 24 июля 2017 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Шрирам, В. (17 января 2019 г.). «Али-Баба из MGR» . Мадрасское наследие и карнатическая музыка . Архивировано из оригинала 8 июня 2019 года . Проверено 8 июня 2019 г.
- ^ « Дилруба Сароджа, язык музыки». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 26 января 2014 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 г. Проверено 6 декабря 2021 г.
- ^ Мани, Чарулатха (11 ноября 2011 г.). «Путешествие Раги – Магия Маямалаваговлы » Индуистский Архивировано 21 ноября. из оригинала Получено 21 ноября.
- ^ Сундарараман 2007 , с. 125.
- ^ Шринивас, Сарасвати (6 декабря 2006 г.). «Ненджируккум варай: смешанная ситуация» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 г.
- ^ Шринивасан, Павитра (12 июня 2008 г.). «Музыка Джеяма Кондаана неоригинальна» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 ноября 2014 года . Проверено 18 марта 2013 г.
- ^ Шринивас, Сарасвати (21 декабря 2006 г.). « Муруга предлагает рутинные вещи» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года . Проверено 15 марта 2015 г.
- ^ «Диббарандинди» . Индус . 25 сентября 2016 года. Архивировано из оригинала 28 сентября 2016 года . Проверено 28 сентября 2016 г.
- ^ Шри Кантха, Шачи (3 ноября 2014 г.). «Вспомнили MGR – Часть 22» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 года . Проверено 11 сентября 2016 г.
- ^ Бали, Каран (14 января 2016 г.). «Фильмы, которым 50: Давай, влюбись снова в «Анбе Ваа» » . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 16 марта 2016 года . Проверено 20 марта 2016 г.
- ^ «Алибаба и 40 разбойников» . Калки (на тамильском языке). 8 января 1956 г. с. 2 . Проверено 26 сентября 2022 г.
- ^ Шрирам, В. (5 апреля 2011 г.). «Реклама в Мадрасе» . Мадрасское наследие и карнатическая музыка . Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года . Проверено 15 декабря 2018 г.
Киноиндустрия, судя по всему, была основным источником доходов от рекламы для прессы, учитывая, что блочная цветная реклама была анонсирована такими фильмами, как « Али Бабавум 40 Тирударгалум », первыми воспользовавшимися этим нововведением.
- ^ Мурти, SLV (14 ноября 2017 г.). «Онлайн-король 1: Универсальный герой». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 года . Проверено 6 декабря 2021 г.
- ^ Баскаран 1996 , с. 119.
- ^ «Награды лучшим фильмам и звездам 1956 года» . Индийский экспресс . 13 апреля 1957 г. с. 8 . Проверено 2 января 2019 г.
- ^ «Кино от тогда до наших дней» (PDF) . Вламбарам (на тамильском языке). 1 марта 1999 г. Архивировано (PDF) из оригинала 17 марта 2016 г. . Проверено 6 декабря 2021 г.
- ^ «Старые фавориты пригодятся для новых шоу» . Индус . 23 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2016 г. Проверено 7 сентября 2016 г.
- ^ «1956 - Alibabavum 40 Thirudargalum - Modern Theaters (Alibaba 40 Dongalu - (te-dub)) . Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 13 мая 2017 года. Проверено 13 мая. 2017 .
- ^ Ранган, Барадвадж (29 апреля 2011 г.). «Свет, камера, разговор... – Снова бродит динозавр» . Индус . Архивировано из оригинала 8 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 г.
- ^ «Платиновая серия – Alibaba 40 Тирударгалум» . Амазонка . 28 июня 2010 года. Архивировано из оригинала 7 сентября 2016 года . Проверено 7 сентября 2016 г.
- ^ «Алибабавум 40 Тирударгал » Радж Видео Видение Архивировано из оригинала 21 октября. 2 апреля 2012 г. Получено 18 марта.
- ^ Джеши, К. (2 сентября 2011 г.). «Следуя за звездой» . Индус . Архивировано из оригинала 21 ноября 2014 года . Проверено 26 марта 2012 г.
- ^ Мишра, Ниведита (17 января 2017 г.). «Столетие MGR: человек, который доминировал в тамильском кино на протяжении трех десятилетий» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 17 января 2017 года . Проверено 17 января 2017 г.
- ^ Раджадхи Раджа (кинофильм) (на тамильском языке). Индия: Pavalar Creations. 1989 год. Событие происходит в 1:10:24.
- ^ Рикша Мама (кинофильм) (на тамильском языке). Индия: Шри Мишри Продакшнс. 1992 год. Событие происходит в 22:43.
- ^ Понгало Понгал (кинофильм) (на тамильском языке). Индия: Тируваллувар Калайкудам. 1997 год. Событие происходит в 1:44:30.
- ^ Баба (кинофильм) (на тамильском языке). Индия: Группа Лотос . 2002 год. Событие происходит в 16:55.
- ^ «Нараян балансирует комедию и острые ощущения» . Новый Индийский экспресс . 19 мая 2015 года. Архивировано из оригинала 14 сентября 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 г.
- ^ Сугант, М. (7 марта 2015 г.). «Обзор фильма Топпи» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 7 сентября 2016 года . Проверено 7 сентября 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Баскаран, С. Теодор (1996). Глаз змеи: введение в тамильское кино . Книги Востока и Запада. ОСЛК 243920437 .
- Бханумати (2000) [1993]. Размышления . Публикации ПБР. OCLC 605305925 .
- Дюмон, Эрве (2017). Востока: в кино и на телевидении ( Сказки и легенды на французском языке). Книги по запросу. ISBN 978-2-3221-0135-1 .
- Гокулсинг, К. Моти; Диссанаяке, Вимал (2013). Справочник Routledge по индийским кинотеатрам . Рутледж . ISBN 978-0-415-67774-5 .
- Гай, Рэндор (1997). Звездный свет, Звездный свет: раннее тамильское кино . Издательство Амра. OCLC 1129588233 .
- Каннан, Р. (2017). МГР: Жизнь . Индия: Случайный дом пингвинов . ISBN 978-0-14-342934-0 .
- Пиллаи, Сварнавел Эсваран (2015). Madras Studios: повествование, жанр и идеология в тамильском кино . Публикации SAGE . ISBN 978-93-5150-212-8 .
- Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5 .
- Сваминатан, Рупа (2002). М.Г. Рамачандран: Жемчужина масс . Публикации Рупы. ISBN 81-7167-897-1 .
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Ченнаи: Пичамал Чинтамани. OCLC 295034757 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1956 года
- Фэнтези-фильмы 1950-х годов
- Индийские фильмы 1950-х годов
- Фильмы 1950-х годов на тамильском языке
- Фильмы по мотивам Али-Бабы
- Фильмы режиссера Т. Р. Сундарама
- Фильмы, написанные Сусарлой Дакшинамурти
- Индийские фантастические фильмы
- Индийские фильмы о головорезах
- Тамильские ремейки фильмов на хинди
- Индийские фильмы на тамильском языке