Jump to content

Предвестники рассвета

Предвестники рассвета: рассказ Набила о первых днях Откровения бахаи ( Матале аль-анвар ) [ 1 ] или «Повествование Набиля» ( Тарих-и-Набиль ) представляет собой отчет о ранних верованиях Баби и Бахаи , написанный на персидском языке Набиль -и-Азамом в 1887–1888 годах. Английский перевод Шоги Эффенди был опубликован в 1932 году. [ 2 ]

Книга основана главным образом на воспоминаниях выживших ранних Бабиев, и сам Набиль был участником многих сцен, которые он рассказывает.

Многие фотографии исторических мест бахаи в Иране, иллюстрирующие книгу, были сделаны Эффи Бейкер . Об этом ее попросил Шоги Эффенди в начале 1930-х годов, и она поехала в Иран одна на машине из Хайфы, подмандатная Палестина , надев чадру . в целях безопасности [ 3 ] [ 4 ]

Целью Шоги Эффенди при публикации английского перевода было пробудить в читателях большую преданность делу и самопожертвование. Он придал большое значение изучению «Рассвета» и описывает бахаи как «духовных потомков рассвета». [ 2 ]

Уильям П. Коллинз утверждает, что повествование отражает, помимо истории, универсальную священную историю или мономиф , описанный Джозефом Кэмпбеллом (например, историю муллы Хусейна ). [ 5 ]

Повествование

[ редактировать ]

Часть книги, опубликованная на английском языке, рассказывает историю ранней истории бахаи XIX века , действие которой происходит в Иране примерно до 1853 года. Повествование сосредоточено на Шейхе Ахмаде и Сайиде Казиме Рашти , жизни Баба , Письмах . из Живых , среди которых Мулла Хусейн , Куддус , Тахири , а также Дайян , Худжат и Бахаулла .

Переводы

[ редактировать ]

Работа была впервые отредактирована, частично переведена на английский язык и напечатана в 1932 году Шоги Эффенди, правнуком Бахауллы, а затем главой религии. Этот перевод охватывает примерно первую половину оригинального повествования. Оригинальный текст никогда не публиковался полностью, хотя существуют персидский и арабский переводы английской версии Шоги Эффенди. Книга (полное или сокращенное издание) переведена также на несколько других языков. [ 6 ] Оригинал рукописи хранится в Международном архиве бахаи в Хайфе, Израиль.

Его Величество Балюзи , который использовал вторую часть рукописи в качестве одного из своих источников по Бахаулле, Царю Славы , утверждает, что она в основном касается событий, свидетелем которых Набил был собственными глазами. [ 7 ] Значительные части оригинального текста были включены в восемь томов « Тарих Зухур аль-Хакк» , истории религий баби и бахаи, которая включает в себя обширный документальный материал, написанный и собранный иранским ученым-бахаи Мирзой Асадуллой Фадилом Мазандарани в конце 1930-х — начале 1940-х годов и опубликовано в Интернете на персидском языке. [ 8 ]

Книга оказала большое влияние на понимание западными бахаи своей религии и ее связи с бабизмом. [ 2 ]

Бахийи Нахджавани использует историю кражи седельной сумки Баба во время его паломничества в Мекку в главе VII « Вестников рассвета » как центральное место в своем романе «Седельная сумка — басня для сомневающихся и искателей» .

В его честь были названы многие группы и организации, в первую очередь Международный кинофестиваль «Рассвет» . [ 9 ] Средняя школа Рассветных Брейков [ 10 ] в Индии и музыкальной группы Dawnbreaker Collective из Лос-Анджелеса, базирующейся в Лондоне. Dawnbreakers (танцевальная команда би-боев), музыкальная группа Силса и Крофтса 1966 года под названием «Dawnbreakers» и немецкой издательской компании «DawnBreakers Publisher». [ 11 ]

  • Заранди, Набиль (1932) [1890]. Эффенди, Шоги (ред.). Предвестники рассвета: рассказ Набиля . Перевод Эффенди, Шоги (изд. в твердом переплете). Уилметт, Иллинойс, США: Издательский фонд Бахаи. ISBN  0-900125-22-5 . \ - полное издание с иллюстрациями, сносками на английском и французском языках, полным введением и приложениями.
  • Заранди, Набиль (1953) [1890]. Эффенди, Шоги (ред.). Предвестники рассвета: Рассказ Набиля (изд. в твердом переплете). Лондон, Великобритания: Издательский фонд Бахаи. ISBN  978-0-900125-22-5 . - сокращенно, без иллюстраций.
  • Сорабджи, Зена (1974) [1890]. Шоги Эффенди (переводчик) (ред.). Рассказ Набила - в сокращении (изд. в мягкой обложке). Нью-Дели, Индия: Издательский фонд Бахаи. ISBN  81-85091-54-4 . {{cite book}}: |editor= имеет родовое название ( help ) – сокращенное, с иллюстрациями.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Рафати, Вахид (2016). Набиль-е Ахам Заранди, Молла Мохаммад . Энциклопедия Ираника .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Смит, Питер (2000). «Рассветные» . Краткая энциклопедия веры бахаи . Оксфорд: Публикации Oneworld. п. 118. ИСБН  1-85168-184-1 .
  3. ^ Хассалл, Грэм (1999). «Посол при дворе: жизнь и фотографии Эффи Бейкер» . Bahai-library.com . Проверено 7 мая 2020 г.
  4. ^ Хан, Дж.А.; Хан, П. (2003). Улучшение положения женщин: взгляд бахаи . Уилметт, Иллинойс, США: Издательский фонд Бахаи. стр. 216–7. ISBN  1-931847-03-7 .
  5. ^ Коллинз, Уильям (1990). «Священная мифология и вера бахаи» (PDF) . Журнал исследований бахаи . 2 (4): 1–15. дои : 10.31581/JBS-2.4.1(1990) . Архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г.
  6. ^ Есть переводы как минимум на голландский, французский, немецкий, хинди, испанский и турецкий языки.
  7. ^ Балюзи, Хасан (2000). Бахаулла, Царь Славы (изд. В мягкой обложке). Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. стр. VIII. ISBN  0-85398-328-3 .
  8. ^ Иран Пресс-наблюдение: Тарих Зухуру'л-Хакк опубликовано в электронном виде
  9. ^ http://www.dbiff.com. Архивировано 6 октября 2009 г. в Wayback Machine.
  10. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 26 августа 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  11. ^ "Дом" . Dawnbreakers-Publisher.com .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 20e7eb63a736f62f97320833b2b1a45d__1716328740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/20/5d/20e7eb63a736f62f97320833b2b1a45d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Dawn-Breakers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)