Библия
Тексты и Священные Писания Бахаи Веры |
---|
![]() ![]() |
От Бахауллы |
От Баба |
От Абдул-Баха |
От Шоги Эффенди |
Китаб -и-Агдас ( букв. « Наисвятая Книга » ) — центральный религиозный текст Веры Бахаи , написанный Бахауллой , основателем религии, в 1873 году. [ 1 ] Хотя это основной источник законов и обычаев бахаи , большая часть содержания посвящена другим вопросам, таким как основополагающие принципы религии, создание институтов бахаи, мистицизм , этика, социальные принципы и пророчества. В литературе бахаи она описывается как «Материнская книга» учения бахаи и «Устав будущей мировой цивилизации». [ 2 ]
Бахаулла отправил копии рукописи бахаи в Иран через несколько лет после ее написания в 1873 году, а в 1890–91 (1308 г. хиджры , 47 г. н.э. ) он организовал ее первую публикацию в Бомбее , Индия . Части текста были переведены на английский язык Шоги Эффенди и вместе с Синопсисом и Кодификацией были опубликованы в 1973 году Всемирным Домом Справедливости к столетнему юбилею со дня его написания. Полный авторитетный английский перевод вместе с поясняющими текстами Бахауллы и подробными пояснительными примечаниями Всемирного Дома Справедливости был впервые опубликован в 1992 году.
Этимология
[ редактировать ]Работа была написана на арабском языке под арабским названием «Аль-Китаб аль-Акдас» ( арабский : الكتاب الأقدس ), но на английском языке она широко известна под персидским произношением «Китаб-и-Акдас» ( персидский : کتاب اقدس ) и снабжена субтитрами перевод «Святейшей Книги». Слово Акдас представляет собой форму превосходной степени, происходящую от трехсогласного корня Q-D-Š , обозначающего святость или неприкосновенность в семитских языках . Иногда для краткости его называют «Агдас».
История
[ редактировать ]Китаб-и-Агдас был написан Бахауллой в Акре примерно в середине его служения примерно в 1873 году. Бахаи считают его «откровенным» и частью Священного Писания, составляющим откровение от Бога. Оно было написано как ответ на вопрос верующих о законах Божиих для новой религии и о том, как устроить свои дела. [ 3 ] В одной из его Скрижалей указано, что после ниспослания Агдас он некоторое время удерживал ее, прежде чем отправить ее верующим в Иран.
Часть «Вопросы и ответы», включенная в большинство публикаций «Китаб-и-Агдас», представляет собой сборник ответов, написанных Бахауллой на вопросы, заданные ему различными верующими. Его организовал Зайнул-Мукаррабин , уважаемый переписчик писаний Бахауллы и один из девятнадцати Апостолов Бахауллы .
По указанию Бахауллы Китаб-и-Агдас был впервые опубликован в Бомбее в 1891 году. [ 4 ]
Копия Китаб-и-Агдас, датированная январем 1887 года и написанная рукой Зайнул-Мукаррабина, хранится в Британской библиотеке . В описании библиотеки упоминается: «Его копии высоко ценятся за свою точность». [ 5 ]
Обзор
[ редактировать ]Книга написана не как повествование, а как серия коротких учений или принципов. Резюме представляет собой подробный список различных идей, разделяемых в тексте. Основные темы охватывают назначение преемника Бахауллы, имя которого в тексте не названо; план будущей администрации бахаи, включая упоминание Всемирного Дома Справедливости и намеки на то, что позже будет известно как Хранитель ; определенные законы, особенно касающиеся молитвы, поста, брака, развода и наследования; увещевания в адрес отдельных лиц; а также множество конкретных законов, постановлений и запретов, начиная от десятины и календаря бахаи и заканчивая запретами на опиум, работорговлю и сплетни.
Помимо основных тем, указанных выше, в «Кратком обзоре и кодификации» последняя из шести тем указана как «Разные темы» и перечислены 33 темы:
- Трансцендентный характер Откровения Бахаи
- Возвышенное положение Автора Веры
- Высочайшее значение Китаб-и-Агдас, «Наисвятой Книги»
- Учение о «Величайшей непогрешимости».
- Двойные обязанности признания Богоявления и соблюдения Его Законов и их нераздельность.
- Целью всякого познания является признание Того, Кто является Объектом всякого познания.
- Блаженство тех, кто признал фундаментальную истину: «Не спросят Его о делах Его»
- Революционный эффект «Величайшего Приказа»
- Выбор единого языка и принятие общей письменности для использования всеми на земле: один из двух признаков зрелости человечества
- Пророчества Баба о «Том, Кого явит Бог»
- Предсказание, касающееся противостояния Вере
- Восхваление царя, который будет исповедовать Веру и встанет, чтобы служить ей.
- Нестабильность человеческих дел
- Смысл истинной свободы
- Заслуга всех дел зависит от принятия Богом
- Значение любви к Богу как мотива послушания Его Законам
- Важность использования материальных средств
- Восхваление учёных из народа Баха
- Заверение Мирзы Яхьи в прощении, если он покается.
- Апостроф, адресованный Тегерану
- Апостроф, обращенный к Константинополю и его жителям.
- Апостроф, обращенный к «берегам Рейна».
- Осуждение тех, кто ложно претендует на эзотерические знания.
- Осуждение тех, кто позволяет гордости в своих знаниях лишать их доступа к Богу
- Пророчества, касающиеся Хорасана
- Пророчества, касающиеся Кирмана
- Намек на шейха Ахмад-и-Ахсаи
- Аллюзия на просеивателя пшеницы
- Осуждение Хаджи Мухаммад-Карим-хана
- Осуждение шейха Мухаммада-Хасана
- Аллюзия на Наполеона III
- Отсылка к сийиду Мухаммаду-и-Исфахани
- Гарантия помощи всем, кто восстанет на служение Вере.
Законы
[ редактировать ]Хотя это основной текст законов религии, он не является исключительным источником. [ 6 ]
Бахаулла заявил, что соблюдение предписанных им законов должно осуществляться с соблюдением «такта и мудрости» и что они не вызывают «беспорядков и разногласий». [ 7 ] [ 8 ] Он ушел для постепенного применения законов, решение которых будет решать Всемирный Дом Справедливости; например, некоторые законы бахаи в настоящее время применимы только к иранским бахаи, например, ограничение периода помолвки, в то время как любой бахаи может применять эти законы, если они того пожелают. [ 7 ] Шоги Эффенди также заявил, что некоторые другие законы, такие как уголовные законы, которые зависят от существования общества, в котором преобладают бахаи, будут применимы только в возможном будущем обществе бахаи. [ 7 ] [ 9 ] Он также заявил, что, если законы противоречат гражданскому законодательству страны, где проживает бахаи, законы не могут применяться на практике. [ 7 ] Бахаи верят, что Агдас заменяет и приходит на смену предыдущим откровениям, таким как Коран и Библия . [ 10 ]
Форма и стиль
[ редактировать ]Текст Китаб-и-Агдас состоит из нескольких сотен стихов, которые в английском переводе сгруппированы в 189 пронумерованных параграфов, большинство из которых состоят всего из нескольких предложений. [ 11 ] Стиль сочетает в себе элементы как поэзии ( шир ), так и рифмованной прозы ( садж ) , а текст содержит примеры литературных приемов, таких как аллитерация , ассонанс , повторение , звукоподражание , сопоставление и антитеза , метафоры , чередование лиц и персонификаций . [ 12 ]
нет священнослужителей Оно написано для индивидуального читателя, так как в религии . Текст также перемещается между утверждениями, которые считаются простыми, и утверждениями, предполагающими, что ключ к пониманию книги — это поиск в тексте подсказок к самому себе. [ 11 ]
Переводы
[ редактировать ]Хронология | |
---|---|
1873 | Откровение |
1961 | Перевод опубликован Королевским азиатским обществом. |
1973 | Синопсис и кодификация |
1992 | Официальный перевод бахаи на английский язык |
Китаб-и-Агдас был завершен Бахауллой в 1873 году. Он был опубликован на арабском языке для распространения среди бахаи, говорящих на этом языке, примерно в 1890 году. [ 13 ] Русский перевод был выполнен Александром Туманским в 1899 году и стал его самым важным вкладом в изучение бахаи. [ 14 ] Примерно в 1900 году бахаи Антон Хаддад сделал неофициальный английский перевод, который распространялся среди ранней американской общины бахаи в машинописной форме. [ 15 ] В 1961 году английский ученый-арабист доктор Эрл Э. Элдер и Уильям МакЭлви Миллер опубликовали английский перевод «Аль-Китаб Аль-Агдас». [ 16 ] через Королевское азиатское общество , однако перевод раздела примечаний был проблематичным. [ 17 ] и в целом ему не хватало «поэтического чутья и навыков арабского перевода». [ 18 ] Миллер использовал это только для продвижения своей полемической программы. [ 19 ] опубликовал на английском языке «Краткий обзор и кодификацию» книги В 1973 году Всемирный Дом Справедливости . [ 20 ] с 21 отрывком из Агдаса, которые уже были переведены на английский язык Шоги Эффенди, с дополнительными краткими списками законов и постановлений, содержащихся в книге вне контекстуальной прозы. Наконец, в 1992 году был опубликован полный и авторизованный перевод бахаи на английский язык. [ 21 ] [ 22 ] Эта версия используется как основа перевода на многие другие языки. [ 23 ] освещая практику косвенного перевода и то, как цель перевода влияет на сам процесс перевода. Онлайн-библиотека бахаи проводит параллельное сравнение авторизованного перевода с более ранними переводами Антона Хаддада и Эрла Элдера. [ 24 ]
Содержание
[ редактировать ]Китаб -и-Агдас дополняется
- «Вопросы и ответы», который состоит из 107 вопросов, представленных Бахаулле Зайнул-Мукаррабином относительно применения законов, и ответов Бахауллы на эти вопросы.
- «Некоторые тексты, явленные Бахауллой»
- Краткий обзор и кодификация законов и постановлений , подготовленный Шоги Эффенди.
- пояснительные записки, подготовленные Всемирным Домом Справедливости
Книга была разделена на шесть основных тем в « Синопсисе и кодификации» Шоги Эффенди:
- Назначение Абдул-Баха преемником Бахауллы
- Ожидание института опеки
- Институт Всемирного Дома Справедливости
- Законы, постановления и увещевания
- Конкретные увещевания, упреки и предупреждения.
- Разные предметы
Далее законы были разделены на четыре категории:
- А. Молитва
- Б. Пост
- C. Законы личного статуса
- D. Различные законы, постановления и наставления
Темы
[ редактировать ]Научный обзор показывает, что в Агдасе есть темы законов поклонения, общественных отношений и административной организации или управления религией. [ 11 ] Благодаря авторитету, предоставленному Абдул-Баха в Агдасе, материал по интернационализму, связанному с правом, содержится в таких работах, как «Тайна божественной цивилизации» , а благодаря его расширению полномочий на работы Шоги Эффенди , такие как его «Мировой порядок Бахауллы» , который далее развивает тема интернационализма. Это несколько отличается от других Священных Писаний тем, что в нем не используются торжествующие тона, поскольку голос Божий дается для рассмотрения, а скорее звучит прогрессивное развитие, социальный контекст и прямая отсрочка применения до следующего дня. Он настаивает на том, что божественный закон применим только в ситуациях с необходимыми условиями, где он может иметь определенные социальные последствия. Цель применения закона и его методов состоит в том, чтобы не вызывать беспорядков и разногласий, и требует понимания контекста и намерений. Кроме того, следует избегать акцента на развитии текстуалистских и интенционалистских аргументов в отношении закона, хотя кое-что из этого можно увидеть в исследованиях Агдаса. Подобные методы применения права в религиозном контексте, по мнению Рошана Даниша, распространены в исламе и иудаизме. [ 11 ]
Бахаи понимают Агдас как фактор в процессе продолжающегося развития мирового порядка. Это можно увидеть, сравнивая подход бахаи к истории и будущему с подходом теории столкновения цивилизаций, с одной стороны, и развитием системы постгегемонии , с другой (по сравнению с работами Роберта Кокса, например, в «Подходах») . к мировому порядку (под ред. Роберта Кокса и Тимоти Синклера, издательство Кембриджского университета, 1996).) [ 11 ]
Определенные возможные источники права специально отменены: законы религии Баби, особенно в Персидском Байане , устные традиции (связанные с записками паломников и естественный закон (то есть суверенная воля Бога через откровение является независимой властью). [ 6 ] Законотворчество Божественного откровения является одновременно безусловным с точки зрения божественного права выбора и обусловленным в смысле хода истории от одного откровения к другому. [ 11 ] [ 6 ]
Брак и развод
[ редактировать ]Заявления Бахауллы о браке в Китаб-и-Агдас кратки. Брак настоятельно рекомендуется, но не является обязательным. [ 25 ] Бахаулла утверждает, что максимальное количество жен — две, но также утверждает, что наличие только одной жены добавит больше спокойствия обоим партнерам. [ 26 ] Эти заявления позже были истолкованы Абдул-Баха , что наличие второй жены обусловлено справедливым и равным отношением к обеим женам и невозможно на практике, что приводит к установлению моногамии. [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ]
У Бахауллы было три жены, [ 26 ] [ 29 ] хотя его религия учит моногамии, он подвергался критике. Написание Китаб-и-Агдас и учений бахаи о гендерном равенстве и моногамии произошло после браков Бахауллы и считается эволюционным по своей природе, медленно уводя бахаи от того, что было глубоко укоренившейся культурной практикой. [ 26 ] [ 28 ]
Администрация
[ редактировать ]Институциональный статус власти Абдул-Баха и Дома Справедливости четко очерчен. [ 11 ] [ 6 ] На основании полномочий, предоставленных Абдул-Баха, он распространил некоторые формы полномочий, предоставленных ему, на Опека, единственным членом которой был Шоги Эффенди, и на Всемирный, или Международный, Дом Справедливости посредством своей Воли и Завещания . Это было подтверждено и расширено в других текстах, особенно в Китаб-и-Ахд . Всемирный Дом Справедливости уполномочен писать и отменять любые законы, которые он считает необходимыми, за исключением законов текста Священных Писаний, и фактическое применение законов Агдаса среди бахаи зависит от выбора Всемирного Дома Справедливости. [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]- Китаб-и-Икан (Книга уверенности)
- Скрижали Бахауллы, явленные после Китаб-и-Агдас
- Китаб-и-Ахд (Воля и Завещание Бахауллы)
- Скрытые слова
- Литература бахаи
- Пророчества бахаи
Примечания
[ редактировать ]- ^ Сайеди, 2000, стр. 224–235.
- ^ Эффенди 1944 , стр. 213
- ^ «История написания и передачи Китаб-и-Агдас Муджаном Моменом» . irfancolloquia.org . Проверено 20 сентября 2022 г.
- ^ «История написания и передачи Китаб-и-Агдас Муджаном Моменом» . irfancolloquia.org . Проверено 20 сентября 2022 г.
- ^ «Британская библиотека» . www.bl.uk. Проверено 20 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Шефер, Удо (2002–2003). «Введение в закон бахаи: доктринальные основы, принципы и структуры». Журнал права и религии . 18 (2): 307–372. дои : 10.2307/1602268 . JSTOR 1602268 . S2CID 154511808 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Смит, Питер (2000). "закон" . Краткая энциклопедия Веры Бахаи . Оксфорд: Публикации Oneworld. стр. 223–225. ISBN 1-85168-184-1 .
- ^ Бахаулла 1992 , с. 6
- ^ Смит 2008 , стр. 160.
- ^ Агдас; Всемирный Дом Справедливости. ОПИСАНИЕ АКДАС ШОГИ ЭФФЕНДИ
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Данеш, Рошан (2003–2004). «Интернационализм и Божественный закон: взгляд бахаи». Журнал права и религии . 19 (2): 209–242. дои : 10.2307/3649175 . JSTOR 3649175 . S2CID 153390334 .
- ^ Бушруи 1995 , стр. 39–53.
- ^ Кристофер Бак (1 января 1995 г.). Символ и секрет . Калимат Пресс. стр. 19, 26–27. ISBN 978-0-933770-80-5 .
- ^ Джахангир Дорри (15 августа 2009 г.). «ТУМАНСКИЙ Александр Григорьевич» . Энциклопедия Ираника . Том. онлайн . Проверено 10 января 2014 г.
- ^ Лони Брэмсон-Лерш (1988). «Установление опеки» . В Муджане Момене (ред.). Исследования религий баби и бахаи . Калимат Пресс. п. 282. ИСБН 978-0-933770-72-0 .
- ^ Баха-Аллах (1961) [1873]. Аль-Китаб аль-Агдас или Самая священная книга . Перевод Элдера Эрла Э.; Миллер, Уильям МакЭ. Лондон: Королевское азиатское общество.
- ^ А. Баусани (9 августа 2011 г.). «АКДАС» . Энциклопедия Ираника . Том. онлайн . Проверено 10 января 2014 г.
- ^ Лоусон, Тодд (зима – весна 1996 г.). «Обзор: Китаб-и-Агдас: Наисвятая Книга Бахауллы, Хайфа: Всемирный Центр Бахаи, 1992». Иранские исследования . 29 (1–2): 207–209. дои : 10.1080/00210869608701848 . JSTOR 4310986 .
- ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). «Обзор книги Уильяма МакЭлви Миллера «Вера Бахаи», ее истории и учения». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 108 (2): 157–158. дои : 10.1017/S0035869X00133416 . JSTOR 25203713 . S2CID 162531277 .
- ↑ Краткий обзор и кодификация законов и постановлений Китаб-и-Агдас Бахауллы и Шоги Эффенди , Всемирный Центр Бахаи, 1973 г.
- ^ Смит, Питер (2000). «Агдас, Китаб-и-» . Краткая энциклопедия Веры Бахаи . Оксфорд: Публикации Oneworld. стр. 43–44. ISBN 1-85168-184-1 .
- ^ См. также проект многолинейного перевода Китаб-и-Агдас .
- ^ Нобель Перду Ханиман (27 января 2005 г.). «С арабского на другие языки через английский» . В Альберте Браншаделле; Ловелл Маргарет Уэст (ред.). Менее переводимые языки . Издательство Джона Бенджамина. стр. 67–74. ISBN 978-90-272-9478-4 .
- ^ Бахаулла. Уинтерс, Иона (ред.). «Китаб-и-Агдас (Наисвятейшая книга): «Многолинейный» проект перевода и глоссарий» . Интернет-библиотека бахаи . Проверено 19 сентября 2016 г.
- ^ Смит, Питер (2000). "свадьба" . Краткая энциклопедия Веры Бахаи . Оксфорд: Публикации Oneworld. стр. 232–234. ISBN 1-85168-184-1 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Смит, Питер (2000). «Многоженство» . Краткая энциклопедия Веры Бахаи . Оксфорд: Публикации Oneworld. п. 273. ИСБН 1-85168-184-1 .
- ^ Смит 2008 , стр. 205.
- ^ Перейти обратно: а б Шефер, Удо (2002–2003). «Введение в закон бахаи: доктринальные основы, принципы и структуры». Журнал права и религии . 18 (2): 321, 333. дои : 10.2307/1602268 . JSTOR 1602268 . S2CID 154511808 .
- ^ Смит 2008 , стр. 16.
Ссылки
[ редактировать ]- Бахаулла (1992) [1873]. Китаб-и-Агдас [ Наисвятая Книга ]. Уилметт, Иллинойс: Издательский фонд Бахаи. ISBN 0-85398-999-0 .
- Бушруи, Сухейл (1995). Стиль Китаб-и-Агдас - Аспекты возвышенного (PDF) . Колледж-Парк, Мэриленд, США: Университетское издательство Мэриленда. ISBN 1-883053-08-0 . ОЛ 1114213М .
- Эффенди, Шоги (1944). Бог проходит мимо . Уилметт, Иллинойс, США: Издательский фонд Бахаи. ISBN 0-87743-020-9 .
- Хэтчер, Дж. С. (1997). Океан его слов: Путеводитель по искусству Бахауллы для читателей . Уилметт, Иллинойс, США: Издательский фонд Бахаи. ISBN 0-87743-259-7 .
- Рухани Маани, Бахария; Маани Юинг, Соваида. Законы Китаб-и-Агдас . Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. ISBN 978-0-85398-475-7 .
- Смит, Питер (2008). Введение в веру Бахаи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-86251-6 .
- Тахерзаде, Адиб (1984). Откровение Бахауллы, Том 3: «Как, Ранние годы 1868–1877 гг .». Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. ISBN 0-85398-144-2 .
- Уолбридж, Джон (1996). Священные деяния, священное пространство, священное время . Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. ISBN 0-85398-406-9 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Китаб-и-Агдас: его место в литературе бахаи . Опубликовано в журнале Baháí World, 1992–1993 гг. стр. 105–117.
- Данеш, Рошан (2015). Некоторые размышления о структуре Китаб-и-Агдас в Журнале исследований бахаи, 25:3, стр. 81–94.
- Гаеммагами, Омид, Вафаи, Шахин (готовится к печати). Изучение Китаб-и-Агдас: Законы и учения Веры Бахаи . ИБ Таурис. ISBN 0755606256.
- Госвами, Самарендра Натх, изд. (1994). Принципы Личного Закона бахаи, The . Дакка, Бангладеш: Bangladesh Law Times. ОЛ 24280885М .
- Саиди, Надер (2000). «Глава 7: Китаб-и-Агдас: дата и основополагающие принципы». Логос и цивилизация — дух, история и порядок в Писаниях Бахауллы . США: Университетское издательство Мэриленда и Ассоциация исследований бахаи. стр. 213–293. ISBN 1883053609 . ОЛ 8685020М .