Раб (роман певца)
![]() Первое английское издание | |
Автор | Исаак Башевис Зингер |
---|---|
Оригинальное название | Слуга |
Язык | идиш |
Издатель | Фаррар Штраус Жиру |
Дата публикации | 1962 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Страницы | 311 |
«Раб» ( идиш : דער קנעכט , латинизированный : Der Knecht ) — роман Исаака Башевиса Зингера, первоначально написанный на идиш , в котором рассказывается история Якова, ученого, проданного в рабство после резни в Хмельницком , который влюбляется в нееврейская женщина. Глазами Якоба книга рассказывает историю еврейского поселения в Польше в конце 17 века. Хотя большинство главных героев книги — евреи, книга также представляет собой критику ортодоксального еврейского общества. [ 1 ] Английская версия была переведена автором и Сесилом Хемли. [ 2 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Яков, герой книги, житель Йозефова, еврейского городка в Польше. После Хмельницкой резни , в ходе которой его жена и трое детей были убиты казаками , Яков продан в рабство крестьянам-язычникам в южных польских горах. В годы рабства он стремится сохранить свой иудаизм, соблюдая как можно больше еврейских ритуалов и поддерживая для себя высокие этические стандарты.
Находясь в заточении, Якоб влюбляется в дочь своего хозяина Ванду. Хотя еврейский закон и обычаи запрещают евреям даже прикасаться к женщине, на которой мужчина не женат, а также запрещает евреям сосуществовать с неевреями, любовь Иакова к Ванде слишком сильна, чтобы ее можно было преодолеть, и они занимаются сексом. Позже евреи из Йозефова приходят, чтобы выкупить его, заплатив отцу Ванды, и он возвращается в Йозефов. Находясь в Йозефове, Якоб мечтает о Ванде. Во сне Ванда беременна и спрашивает Джейкоба, почему он бросил ее и оставил ребенка в ее утробе на воспитание язычникам. Якоб решает вернуться в нееврейскую деревню, взять Ванду в жены и помочь ей принять иудаизм. Джейкоб и Ванда достигают другого города, Пилитца, где Джейкоб начинает зарабатывать на жизнь учителем. В «Пилице» Ванда становится известной как «Сара», и Джейкоб приказывает ей притвориться глухонемой, чтобы не раскрыть свое нееврейское происхождение. Сара жаждет знаний об иудаизме, и по ночам Джейкоб обучает ее еврейским верованиям и обычаям. Она страдает молча, пока женщины города сплетничают о ней прямо у нее на глазах, поскольку считают, что она глухая и не слышит их. Ее секрет наконец раскрывается, когда она громко кричит на женщин, сплетничающих вокруг нее во время рождения сына у нее и Джейкоба. Разочарованная предсказаниями о ее смерти, открыто обсуждаемыми вокруг нее, Сара достаточно, требуя иметь возможность умереть спокойно и указывая на лицемерие горожан. Сара умирает после тяжелых родов, и ее хоронят «ослом» за пределами еврейского кладбища. Два драгуна уводят Иакова на казнь за обращение христианина в иудаизм, но он убегает.
Иаков называет своего маленького сына Вениамином (он сравнивает себя с библейским Иаковом , чья жена Рахиль умерла, родив библейского Вениамина ); он отправляется в Землю Израиля с младенцем, а Бенджамин вырастает и становится преподавателем в ешиве в Иерусалиме.
20 лет спустя Якоб возвращается в Пилиц и обнаруживает, что город вырос, а вместе с ним и кладбище выросло настолько, что место, где была похоронена Сара, теперь находится в пределах кладбища. Место, где была похоронена Сара, не отмечено на видном месте и неизвестно евреям Пилица. Джейкоб стар и слаб и умирает во время своего визита в Пилиц. По совпадению (а может быть, чудом), когда ему роют могилу, обнаруживаются кости Сары. Горожане решают похоронить их вместе, рядом с памятным надгробием.
Сценическая версия
[ редактировать ]Книга была адаптирована Евгением Арье и Еленой Ласкиной по пьесе театра «Гешер» . Композитор Майкл Джеффри Шапиро и либреттистка Ханна МакДермотт написали двухактную оперу по роману.
Темы
[ редактировать ]Книга была опубликована в 1962 году, в период еврейской истории, когда масштабы Холокоста начали проявляться. Действие книги происходит после резни в Хмельницком, что можно рассматривать как историческую параллель с тем, что думали и чувствовали многие американские евреи в начале 1960-х годов. [ 3 ]
В книге содержится критика лицемерия, присущего узкому толкованию иудаизма. Евреи Пилица в «Рабе» подчеркивают необходимость соблюдения заповедей между человеком и Богом, но многие относятся к Саре и Иакову так, что это не соответствует еврейским идеалам. Характер Гершона особенно жесток и часто добивается своего, просто запугивая других, но при этом держит строго кошерный дом.
Также важное место в рассказе занимает тема вегетарианства. Сам Сингер был страстным вегетарианцем, и отношение Джейкоба к животным во время его плена и его объяснение в конце романа своей вегетарианской философии можно рассматривать как автобиографическое письмо Сингера. [ 1 ]
Критический прием
[ редактировать ]В статье для New York Times Орвилл Прескотт назвал роман « Путешествием еврейского паломника », в котором герой сохраняет свою веру, несмотря на все неудачи. Прескотту понравился динамичный и насыщенный событиями сюжет, но он раскритиковал то, как персонажи изображались как символы, а не как люди. [ 4 ]
Рафаэль Брох [ 5 ] отмечает, как чистота сельской жизни и веры героя контрастирует с пошлостью «непристойных крестьян и предвзятых помещиков». Брох называет это сказкой о Ромео и Джульетте в «еще менее либеральных обстоятельствах».
Для Теда Хьюза [ 6 ] книга «ослепительно сияющая, невероятно красивая».
В интервью 1971 года Боб Дилан сказал о «Рабе»: «Это, должно быть, оставалось у меня в голове еще несколько месяцев после этого». [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Сет Л. Волиц (2002). Скрытый Исаак Башевис Зингер . Издательство Техасского университета. стр. 79–92. ISBN 0-292-79147-Х .
- ^ Певец, Исаак Башевис (1974) Раб . Хармондсворт: Пингвин
- ^ Александр, Эдвард. «Холокост и война идей». Гугл Книги . 31 марта 2010 г.
- ↑ Орвилл Прескотт, Рецензия на книгу, New York Times, 6 июля 1962 г.
- ↑ Открытая демократия , рецензия на книгу, 5 февраля 2007 г.
- ↑ «Гений Исаака Башевиса Зингера», New York Times, 5 апреля 1965 г.
- ^ «Почему Боб Дилан предпочел IB Сингера Джеку Керуаку», The Forward, 23 ноября 2020 г., https://forward.com/cultural/459049/why-bob-dylan-preferred-ib-singer-over-jack-kerouac/