Jump to content

Раб (роман певца)

Раб
Первое английское издание
Автор Исаак Башевис Зингер
Оригинальное название Слуга
Язык идиш
Издатель Фаррар Штраус Жиру
Дата публикации
1962
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 311

«Раб» ( идиш : דער קנעכט , латинизированный : Der Knecht ) — роман Исаака Башевиса Зингера, первоначально написанный на идиш , в котором рассказывается история Якова, ученого, проданного в рабство после резни в Хмельницком , который влюбляется в нееврейская женщина. Глазами Якоба книга рассказывает историю еврейского поселения в Польше в конце 17 века. Хотя большинство главных героев книги — евреи, книга также представляет собой критику ортодоксального еврейского общества. [ 1 ] Английская версия была переведена автором и Сесилом Хемли. [ 2 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Яков, герой книги, житель Йозефова, еврейского городка в Польше. После Хмельницкой резни , в ходе которой его жена и трое детей были убиты казаками , Яков продан в рабство крестьянам-язычникам в южных польских горах. В годы рабства он стремится сохранить свой иудаизм, соблюдая как можно больше еврейских ритуалов и поддерживая для себя высокие этические стандарты.

Находясь в заточении, Якоб влюбляется в дочь своего хозяина Ванду. Хотя еврейский закон и обычаи запрещают евреям даже прикасаться к женщине, на которой мужчина не женат, а также запрещает евреям сосуществовать с неевреями, любовь Иакова к Ванде слишком сильна, чтобы ее можно было преодолеть, и они занимаются сексом. Позже евреи из Йозефова приходят, чтобы выкупить его, заплатив отцу Ванды, и он возвращается в Йозефов. Находясь в Йозефове, Якоб мечтает о Ванде. Во сне Ванда беременна и спрашивает Джейкоба, почему он бросил ее и оставил ребенка в ее утробе на воспитание язычникам. Якоб решает вернуться в нееврейскую деревню, взять Ванду в жены и помочь ей принять иудаизм. Джейкоб и Ванда достигают другого города, Пилитца, где Джейкоб начинает зарабатывать на жизнь учителем. В «Пилице» Ванда становится известной как «Сара», и Джейкоб приказывает ей притвориться глухонемой, чтобы не раскрыть свое нееврейское происхождение. Сара жаждет знаний об иудаизме, и по ночам Джейкоб обучает ее еврейским верованиям и обычаям. Она страдает молча, пока женщины города сплетничают о ней прямо у нее на глазах, поскольку считают, что она глухая и не слышит их. Ее секрет наконец раскрывается, когда она громко кричит на женщин, сплетничающих вокруг нее во время рождения сына у нее и Джейкоба. Разочарованная предсказаниями о ее смерти, открыто обсуждаемыми вокруг нее, Сара достаточно, требуя иметь возможность умереть спокойно и указывая на лицемерие горожан. Сара умирает после тяжелых родов, и ее хоронят «ослом» за пределами еврейского кладбища. Два драгуна уводят Иакова на казнь за обращение христианина в иудаизм, но он убегает.

Иаков называет своего маленького сына Вениамином (он сравнивает себя с библейским Иаковом , чья жена Рахиль умерла, родив библейского Вениамина ); он отправляется в Землю Израиля с младенцем, а Бенджамин вырастает и становится преподавателем в ешиве в Иерусалиме.

20 лет спустя Якоб возвращается в Пилиц и обнаруживает, что город вырос, а вместе с ним и кладбище выросло настолько, что место, где была похоронена Сара, теперь находится в пределах кладбища. Место, где была похоронена Сара, не отмечено на видном месте и неизвестно евреям Пилица. Джейкоб стар и слаб и умирает во время своего визита в Пилиц. По совпадению (а может быть, чудом), когда ему роют могилу, обнаруживаются кости Сары. Горожане решают похоронить их вместе, рядом с памятным надгробием.

Сценическая версия

[ редактировать ]

Книга была адаптирована Евгением Арье и Еленой Ласкиной по пьесе театра «Гешер» . Композитор Майкл Джеффри Шапиро и либреттистка Ханна МакДермотт написали двухактную оперу по роману.

Книга была опубликована в 1962 году, в период еврейской истории, когда масштабы Холокоста начали проявляться. Действие книги происходит после резни в Хмельницком, что можно рассматривать как историческую параллель с тем, что думали и чувствовали многие американские евреи в начале 1960-х годов. [ 3 ]

В книге содержится критика лицемерия, присущего узкому толкованию иудаизма. Евреи Пилица в «Рабе» подчеркивают необходимость соблюдения заповедей между человеком и Богом, но многие относятся к Саре и Иакову так, что это не соответствует еврейским идеалам. Характер Гершона особенно жесток и часто добивается своего, просто запугивая других, но при этом держит строго кошерный дом.

Также важное место в рассказе занимает тема вегетарианства. Сам Сингер был страстным вегетарианцем, и отношение Джейкоба к животным во время его плена и его объяснение в конце романа своей вегетарианской философии можно рассматривать как автобиографическое письмо Сингера. [ 1 ]

Критический прием

[ редактировать ]

В статье для New York Times Орвилл Прескотт назвал роман « Путешествием еврейского паломника », в котором герой сохраняет свою веру, несмотря на все неудачи. Прескотту понравился динамичный и насыщенный событиями сюжет, но он раскритиковал то, как персонажи изображались как символы, а не как люди. [ 4 ]

Рафаэль Брох [ 5 ] отмечает, как чистота сельской жизни и веры героя контрастирует с пошлостью «непристойных крестьян и предвзятых помещиков». Брох называет это сказкой о Ромео и Джульетте в «еще менее либеральных обстоятельствах».

Для Теда Хьюза [ 6 ] книга «ослепительно сияющая, невероятно красивая».

В интервью 1971 года Боб Дилан сказал о «Рабе»: «Это, должно быть, оставалось у меня в голове еще несколько месяцев после этого». [ 7 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Сет Л. Волиц (2002). Скрытый Исаак Башевис Зингер . Издательство Техасского университета. стр. 79–92. ISBN  0-292-79147-Х .
  2. ^ Певец, Исаак Башевис (1974) Раб . Хармондсворт: Пингвин
  3. ^ Александр, Эдвард. «Холокост и война идей». Гугл Книги . 31 марта 2010 г.
  4. Орвилл Прескотт, Рецензия на книгу, New York Times, 6 июля 1962 г.
  5. Открытая демократия , рецензия на книгу, 5 февраля 2007 г.
  6. «Гений Исаака Башевиса Зингера», New York Times, 5 апреля 1965 г.
  7. ^ «Почему Боб Дилан предпочел IB Сингера Джеку Керуаку», The Forward, 23 ноября 2020 г., https://forward.com/cultural/459049/why-bob-dylan-preferred-ib-singer-over-jack-kerouac/
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2218d1d038ba1564e2e9cb59ce462d45__1717496100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/45/2218d1d038ba1564e2e9cb59ce462d45.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Slave (Singer novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)