Жаба из Жабьего зала
«Жаба из Жабьего зала» — пьеса А. А. Милна , первая из нескольких инсценировок романа Кеннета Грэма 1908 года «Ветер в ивах », с музыкальным сопровождением Гарольда Фрейзера-Симсона . Первоначально он был поставлен Уильямом Армстронгом в театре Playhouse в Ливерпуле 21 декабря 1929 года. В следующем году он был показан в Вест-Энде и часто возобновлялся многими театральными труппами.
Предыстория и первые постановки
[ редактировать ]В своей сценической версии книги Грэма юморист и драматург А. А. Милн сосредоточился на приключениях мистера Тоада , которые составляют примерно половину оригинальной книги, поскольку они легче всего поддаются постановке. Ему понравилась книга Грэма, и это стало одной из причин, по которой он решил ее адаптировать. Во введении к опубликованной пьесе он написал:
Первая постановка состоялась в театре Playhouse в Ливерпуле 21 декабря 1929 года под руководством Уильяма Армстронга . Первые лондонские постановки прошли в Лирическом театре 17 декабря 1930 года и в театре Савой 22 декабря 1931 года под руководством Фрэнка Селье . [ 2 ]
Оригинальные слепки
[ редактировать ]Ливерпуль, 1929 год. | Лирика, 1930 г. | Савойя, 1931 год. | |
---|---|---|---|
Медсестра | Мэми Хант | Мона Дженкинс | Мона Дженкинс |
бархатцы | Катрина Кауфман | Wendy Toye | Нью Пилбим |
Крот | Алан Уэбб | Ричард Голден | Ричард Голден |
Водяная Крыса | Ллойд Пирсон | Айвор Барнард | А. Кэмерон Холл |
мистер Бэджер | Уиндем Голди | Эрик Стэнли | Эрик Стэнли |
Жаба | Лесли Кайл | Фредерик Бертвелл | Фредерик Бертвелл |
Альфред | Питер Мэзер | Р. Холлидей Мейсон | Р. Холлидей Мейсон |
Задние ноги Альфреда | Мартин Хайд | Фрэнк Снелл | Фрэнк Снелл |
Главный ласка | Нельсон Уэлч | Рональд Альпс | Роберт Хьюз |
Главный горностай | Джон Гиннесс | Уильям МакГиган | Лесли Страуд |
Главный хорек | Джон Робинсон | Альфред Фэйрхерст | Нил Олстон |
Первая полевая мышь | Салли Локхарт | Гордон Такер | Джим Нил |
Вторая полевая мышь | Одри Уилсон | Роберт Синклер | Джим Соломан |
Полицейский | Герберт Бикерстафф | Альбан Блейклок | Альбан Блейклок |
тюремщик | Бэзил Нэрн | Альфред Фэйрхерст | Роберт Хьюз |
Судить | Джеймс Харкорт | Альфред Кларк | Tom Reynolds |
Ашер | Альфред Сангстер | Хамфри Мортон | Бисон Кинг |
Турция | Лоррейн Кромарти | Гордон Такер | Джим Соломан |
Утка | Тревор Рид | Роберт Синклер | Джим Нил |
Фиби | Джон Харкер | Джон Харкер | Wendy Toye |
Прачка | Марджори Филдинг | Дороти Фейн | Дороти Фейн |
Мама Кролик | Элизабет Рипли | Филлис Култхард | Филлис Култхард |
Гарольд Кролик | Дорис Форрест | Маркус Хейг | Джим Даун |
Люси Кролик | Кэтлин Бутчер | Дафна Аллен | Дафна Аллен |
Баржа-Женщина | Полин Лейси | Фрэнсис Уоринг | Мюриэл Джонстон |
Краткое содержание
[ редактировать ]Спектакль состоит из пролога, четырех действий и эпилога:
- Пролог и Акт 1
- Внизу у ив
- Спектакль обрамлен сценами с участием двух персонажей, которых нет в книге Грэма: 12-летней девочки Мэриголд и ее няни , сидящих возле реки. Мэриголд рассказывает своей няне о животных, обитающих на берегу реки, и сцена переходит в основное действие. Мэриголд и медсестру больше не видели до эпилога пьесы. Крот выходит из своего подземного дома и впервые встречает Крысу и Барсука. К ним присоединяется Жаба, которая уговаривает Крота и Крысу присоединиться к нему на отдыхе в его новом конном караване, запряженном сварливым конем Альфредом. Незаметно ласки, хорьки и горностаи проклинают Жабу, которого ненавидят. Караван сталкивается с автомобилем, и Жаба мгновенно становится одержимым желанием стать автомобилистом. Крот и Крыса ведут его домой. [ 3 ]
- Акт II
- 1. Дикий лес
- В глубоком снегу Жаба, который в очередной раз разбил свою машину (восьмую), в страхе идет по лесу, преследуемый ласками и их союзниками. Когда он ушел, Крот спотыкается, теряется, и его спасает Крыса, которая его искала. Они оказываются у входа в дом Барсука и звонят в колокольчик. [ 4 ]
- 2. Дом Барсука
- В безопасности в подземном доме Барсука Крот и Крыса освежаются и обсуждают с Барсуком злоупотребления, которые совершал Жаба, тратя свое состояние на дорогие машины и разбивая их. Теперь Жаба находит дом Барсука и ищет убежища. Барсук отчитывает его о его глупых поступках, но Жаба не раскаивается. Бэджер говорит, что Жаба должна оставаться с ним, пока его автомобильная мания не пройдет, и Жаба запирают в гостевой спальне. [ 5 ]
- 3. То же самое. Несколько недель спустя
- В отсутствие Барсука и Крота Жаба обманом заставляет Крысу позволить ему сбежать из заточения в доме Барсука, и он убегает, напевая про себя радостную и хвастливую песню.
- 1. Дикий лес
- Акт III
- 1. Здание суда
- Жаба предстает перед судом за угон автомобиля, безрассудное вождение и, что самое серьезное, за грубое дерзкое поведение по отношению к полицейскому. Он признан виновным и приговорен к 20 годам лишения свободы. [ 6 ]
- 2. Подземелье
- Фиби, дочь тюремщика, жалеет Жаба и помогает ему сбежать, замаскировавшись под прачку. [ 7 ]
- 3. Канал Банк
- Жаба стряхивает преследующие его силы правопорядка и отправляется в путешествие на барже по каналу. Он ссорится с баржисткой, крадет ее лошадь и уезжает. [ 8 ]
- 1. Здание суда
- Акт IV
- 1. Крысиный домик у реки
- Жаб пробирается к дому Крысы, где к своему ужасу узнает, что его величественная резиденция, Жабий зал, занята ласками, хорьками и горностаями. Когда входят Крот и Барсук, все четверо обсуждают, как изгнать оккупантов. [ 9 ]
- 2. Подземный ход
- В секретном подземном переходе четверо друзей готовятся войти в Жабий зал и застать оккупантов врасплох. [ 10 ]
- 3. Банкетный зал в Тоад Холле.
- Вечеринка по случаю дня рождения Главной Ласки продолжается. Барсук возглавляет атаку, и враг быстро разбит. Жаба поет песню о своем возвращении домой, и постепенно другие персонажи пьесы, в том числе ласки, Крот, Крыса, судья, Альфред, баржа, Фиби и, наконец, Барсук, присоединяются к танцующему кругу вокруг торжествующая Жаба. [ 11 ]
- 1. Крысиный домик у реки
- Эпилог
- Ветер в ивах
- Сцена в Жабьем зале исчезает, и обстановка остается такой же, как и в прологе. Мэриголд спит; барсук, водяная крыса, крот и, наконец, жаба проходят мимо спящего ребенка, прежде чем няня говорит ей, что пора проснуться и вернуться домой. [ 12 ]
- Ветер в ивах
Музыка
[ редактировать ]Хотя пьеса и не является мюзиклом, она содержит десять музыкальных номеров, написанных Гарольдом Фрейзером-Симсоном :
|
|
Критический ответ
[ редактировать ]Рассматривая премьеру в Ливерпуле, The Stage отметила, что Милну блестяще удалось вывести на сцену персонажей Грэма, но подумала, что пьеса может быть выше головы детской аудитории, поскольку в ней «столько всего, что может понравиться взрослому разуму». [ 14 ] Другая крупная театральная газета, «Эра» , высказала мнение, что «может возникнуть определенная доля сомнений в том, что мистеру Милну удалось привнести в мир фэнтези особую и не поддающуюся определению атмосферу маленького классического произведения Кеннета Грэма « Ветер в ивах» . Но, возможно, он никогда не пытался этого сделать. На самом деле он доставил удовольствие детским сердцам». [ 15 ]
возрождения
[ редактировать ]Спектакль возобновлялся в Вест-Энде каждый год с 1932 по 1935 год, а в следующий раз был показан там в 1954 году в постановке, впервые показанной в Королевском Шекспировском театре в Стратфорде-на-Эйвоне , с Лео МакКерном в роли Жабы и Уильямом Сквайром в роли Крысы. , Эдвард Атьенца в роли Крота и Брюстер Мейсон в роли Барсука. [ 16 ]
В 1960-х и 1970-х годах во время рождественского сезона в Вест-Энде ежегодно проводились возрождения, при этом Голден возвращался в часть Крота каждый год, кроме одного. [ 17 ] Среди актеров, сыгравших в спектакле в Лондоне и других местах, был Майкл Бейтс в главной роли . [ 18 ] Хиуэл Беннетт , [ 19 ] Дерек Годфри , [ 20 ] Ники Хенсон , [ 21 ] Майкл Хордерн , [ 22 ] Пол Скофилд , [ 23 ] Ян Уоллес , [ 24 ] Майкл Уильямс , [ 25 ] Питер Вудторп [ 26 ] и Патрик Ваймарк . [ 27 ] Алан Бадел и Клайв Ревилл были среди тех, кого считали Крысой; [ 28 ] Среди Барсуков были Майкл Блейкмор , Марк Дигнам , Джон Джастин и Джон Вудвайн . [ 29 ] Среди других исполнителей ролей в спектакле были Беверли Кросс , Джуди Денч , Иэн МакКеллен , Рита Ташингем и Бретт Ашер . [ 30 ] В 1980-е годы и впоследствии пьесу часто возрождали в Лондоне, британских провинциях и Северной Америке. [ 31 ]
Адаптации
[ редактировать ]BBC транслировала несколько экранизаций пьесы. В радиоверсии 1942 года Голден и Бертвелл повторяли свои роли из первой лондонской постановки: Фред Юл был Барсуком, а Вернон Харрис - Крысой. [ 32 ] Майкла Барри Телевизионная версия пьесы транслировалась в прямом эфире восемь раз в период с 1946 по 1950 год с разными актерами, причем единственным общим для всех восьми главным персонажем был Кеннет Мор в роли Барсука. [ 33 ] В телевизионной версии 1953 года Джеральд Кэмпион в роли Жабы и Патрик Тротон в роли Барсука. [ 33 ]
Радиоадаптация пьесы транслировалась в программе «Детский час» в 1948 году; Норман Шелли сыграл Жабу, Голден — Крота, а Лесли — Французской Крысы. [ 34 ] В радиоверсии 1973 года Голден играл с Дереком Смитом в роли Жабы, Бернардом Криббинсом в роли Крысы, Сирилом Лакхэмом в роли Барсука и Хью Пэддиком в роли судьи. Эта версия снова транслировалась в 1973, 1976, 1979, 1981 и 1990 годах. [ 33 ]
Ссылки и источники
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Milne (1946), p. v
- ^ Jump up to: а б «Провинциальные постановки», Сцена , 26 декабря 1929 г., с. 18; «Жаба из Жабьего зала», «Эра» , 24 декабря 1920 г., с. 1; и Милн (1932), с. III
- ^ Милн (1946), стр. 1–24.
- ^ Милн (1946), стр. 25–32.
- ^ Милн (1946), стр. 33–46.
- ^ Милн (1946), стр. 47–66.
- ^ Милн (1946), стр. 67–75.
- ^ Милн (1946), стр. 76–84.
- ^ Милн (1946), стр. 85–95.
- ^ Милн (1946), стр. 96–98.
- ^ Милн (1946), стр. 99–110.
- ^ Милн (1946), с. 111
- ^ «Жаба из Жабьего зала» , WorldCat. Проверено 23 апреля 2021 г.
- ^ "Провинциальные постановки", The Stage , 26 декабря 1929 г., с. 18
- ^ «Жаба Жабьего зала», The Era , 24 декабря 1920 г., с. 1
- ^ «Рождественские шоу», The Stage , 31 декабря 1954 г., с. 8
- ^ Герберт, стр. 482–483.
- ^ Герберт, с. 391
- ^ Герберт, с. 403
- ^ Герберт, с. 658
- ^ Герберт, с. 723
- ^ Герберт, с. 745
- ^ Тревин, с. 8
- ^ «Театры», The Times , 23 декабря 1964 г., стр. 11
- ^ Герберт, с. 1257
- ^ Герберт, с. 1269
- ^ «Жаба из Жабьего зала» , Королевская шекспировская труппа. Проверено 23 апреля 2021 г.
- ^ Герберт, с. 374 и 1059
- ^ Герберт, стр. 420, 553, 794 и 1269.
- ^ Герберт, стр. 521, 545, 1199 и 27; и «Жаба из Жабьего зала» Иэна Маккеллена. Проверено 23 апреля 2021 г.
- ^ Сцена , 15 октября 1981 г., с. 1, 8 июля 1982 г., с. 2, 30 июня 1983 г., с. 23, 12 января 1984 г., с. 11, 17 января 1985 г., с. 29, 16 января 1986 г., стр. 34–35, 18 июня 1987 г., стр. 1–2 и 10 августа 1989 г., стр. 26; Illustrated London News , 8 декабря 1990 г., с. 83, 2 декабря 1991 г., с. 79, 2 марта 1992 г., с. 84, 6 декабря 1993 г., с. 74, 6 декабря 1994 г., с. 75 и 4 декабря 1995 г., с. 83; The Guardian , 18 ноября 2000 г., с. 174; Калгари Геральд , 19 января 2010 г., с. 42; The Missoulian , 17 ноября 2010 г., с. 43; и Red Deer Advocate , 25 ноября 2011 г., с. 31
- ^ «Жаба из Жабьего зала» , Radio Times , 26 декабря 1942 г., стр. 22
- ^ Jump up to: а б с «Жаба из Жабьего зала» , BBC Genome. Проверено 23 апреля 2021 г.
- ^ «Жаба из Жабьего зала» , Radio Times , 26 апреля 1948 г., стр. 10
Источники
[ редактировать ]- Герберт, Ян, изд. (1977). Кто есть кто в театре (шестнадцатое изд.). Лондон и Детройт: Pitman Publishing и Gale Research. ISBN 978-0-273-00163-8 .
- Милн, А.А. (1932). Жаба из Жабьего зала . Лондон: Сэмюэл Френч. OCLC 772896476 .
- Милн, А.А. (1946). Жаба из Жабьего зала . Лондон: Метуэн. ОСЛК 963200557 .
- Тревин, Дж. К. (1956). Пол Скофилд: Иллюстрированное исследование его работы . Лондон: Роклифф. OCLC 1150965542 .