Пастухи (Ватто)
Пастухи | |
---|---|
Английский: Пастухи | |
Художник | Антуан Ватто |
Год | в. 1717 г. |
Середина | холст, масло |
Движение | Загородная вечеринка |
Расположение | Замок Шарлоттенбург , Берлин |
Пастухи (фр. Les Bergers ) — ок. Картина Антуана Ватто 1717 года , сейчас находится в замке Шарлоттенбург в Берлине . Это наиболее законченная версия композиции, позже повторно использованная тем же художником в «Пасторальном удовольствии» (ок. 1714–1716, музей Конде ).
Описание и темы
[ редактировать ]На нем изображены горожане в сельской местности, притворяющиеся крестьянами. В центре молодой человек, одетый в элегантный камзол и берет с перьями, танцует что-то вроде менуэта с молодой женщиной в атласном платье. [ 1 ] пока для них играет музыкант. Еще одна пара наблюдает за танцорами, другая пара перешептывается, а третья играет на качелях. Некоторые детали напрямую вдохновлены работами Питера Пауля Рубенса — музыкант, его сосед, пастух, обнимающий женщину рядом с ним, и собака на переднем плане. [ 2 ] Напряженный характер сцены усиливается присутствием настоящего пастуха, чьи овцы пасутся на крайнем правом заднем плане, почти скрытом кустами. В целом картина переносит французскую пасторальную поэзию того времени в живописную форму.
Пуссена Это отсылка к «Бергерам д'Аркадии» , но это вводит в заблуждение, поскольку пасторальные картины Пуссена показывают мифологическую Аркадию, населенную идеализированными классическими пастухами, без каких-либо следов реальных современных пастухов. [ 3 ] Пастухи, нарисованные Ватто и описанные Фонтенеллем, вместо этого «полуправдивы», как позже объяснил сам Фонтенель:
Так откуда же взялось, что сцены овчарни приятны, несмотря на обман персонажей, который всегда должен их ранить? Получаем ли мы удовольствие от того, что нам показывают придворных с грубостью, делающей их похожими на настоящих пастухов, что деликатность и галантность, с которыми они обращаются к пастухам, напоминают таковые у придворных? Определенно нет; но характер пастырей не является ложным в определенном смысле. Мы смотрим не на низость их настоящих забот, а на то небольшое замешательство, которое эти заботы вызывают. Эта подлость исключала бы все, что создавало приятные и галантные сцены; но вместо этого спокойствие в этих произведениях служит хорошо и образует единственную основу для всего приятного в пастырской жизни. Это отвлекает от истины, чтобы доставить удовольствие воображению; но сделать [зрителя] контентом нетрудно; часто нужна только полуправда. [ 4 ]
Стиль близок пастухам-любовникам и закутанным пастушкам аббата Дюбо . [ 5 ] Гармония фигур с природой в творчестве Ватто была условностью аристократического общества, подражавшего идеализированному пасторальному государству в садах Версаля . [ 6 ]
Анализ
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коэн, Сара Р. (1994). «Un bal continuel: Картины Киферы и аристократические танцы Ватто в 1710-х годах». История искусств . 17 (2): 174. doi : 10.1111/j.1467-8365.1994.tb00571.x .
- ^ Шантийи, музей Конде. Картины XVIII века, стр.151.
- ^ Хаузер, Арнольд (2005). Социальная история искусства. Том 3: Рококо, классицизм и романтизм . Лондон: Рутледж. п. 20. ISBN 978-1-13463-745-4 .
- ^ (на французском языке) Бернар Ле Буйе де Фонтенель, Œuvres de Fontenelle , т.3, 1-я часть., Париж, Арман Белен, 1818, стр.59.
- ^ (на французском языке) Альфред Ломбард, L'Abbé Du Bos, инициатор современной мысли (1670-1742) , Париж, Hachette, 1913, 614 nb. п, стр.298.
- ^ (на французском языке) Рене Юиг , L'Univers de Watteau , Париж, Scrépel, 1982, 117
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Адемар, Элен (1950). Ватто; его жизнь, его творчество (на французском языке). Включает «L'univers de Watteau», вступление Рене Юи . Париж: П. Тисне. кот. нет. 144. ОСЛК 853537 .
- Батикл, Жаннин (1985). «Каноник Харангер, друг Ватто» . Revue de l’Art (на французском языке). 69 (69): 55–61. doi : 10.3406/rvart.1985.347524 – через Persee.fr .
- Кайе, Жан (апрель 1975 г.). «Странный памятник и другие этюды Ватто». Журнал Берлингтон . 117 (865): 246–249. JSTOR 877986 .
- Камесаска, Этторе [на португальском языке] (1971). Полное собрание картин Ватто . Классика великого мирового искусства. Введение Джона Сазерленда. Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс. п. 118 , кат. нет. 176. ИСБН 0810955253 . OCLC 143069 — через Интернет-архив .
- Ферре, Жан , изд. (1972). Ватто (на французском языке). Полет. 1. Мадрид: Издания Афины. кот. нет. Б37. OCLC 906101135 .
- Славный, Гийом (2011). Ватто . Коллекция Les Phares (на французском языке). Париж: Цитадели и Мазенод. стр. 165, 169. ISBN. 9782850883408 . OCLC 711039378 .
- Грасселли, Маргарет Морган; Розенберг, Пьер ; Пармантье, Николь; и др. (1984). Ватто, 1684–1721 (PDF) (каталог выставки). Вашингтон: Национальная галерея искусств. ISBN 0-89468-074-9 . OCLC 557740787 – из архива Национальной художественной галереи.
- Мэти, Жак (1959). Антуан Ватто. Картины вновь появились неизвестными или забытыми историками (на французском языке). Париж: Ф. де Нобель. п. 68. OCLC 954214682 .
- Познер, Дональд (март 1982 г.). «Качающиеся женщины Ватто и Фрагонара». Художественный вестник . 64 (1): 75–88. дои : 10.1080/00043079.1982.10787950 . JSTOR 3050195 .
- Познер, Дональд (1984). Антуан Ватто . Лондон: Вайденфельд и Николсон. стр. 25–26, 166–169. ISBN 0-8014-1571-3 . OCLC 10736607 – через Интернет-архив.
- Рео, Луи (1928–1930). «Ватто». В Димье, Луи (ред.). Французские художники восемнадцатого века: История жизни и каталог работ (на французском языке). Полет. 1. Париж: Г. Ван Ост. п. 36, кат. нет. 77. OCLC 564527521 .
- Ролан Мишель, Марианна . Ватто: Тутти и Дипинти . Я Маэстри (на итальянском языке). Том. 19. Перевод с французского Марины Анзиль Робертини. Милан: Риццоли. кот. нет. 215. OCLC 48636176 . OCLC 801077589 . Опубликовано на французском языке как Всё Ватто . Рисование. Париж: Фламмарион. 1982. ISBN 2-08-012226-6 . OCLC 490060827 .
- Розенберг, Пьер (2005). Пуссен, Ватто, Шарден, Давид…: Французская живопись в немецких собраниях 17–18 веков (каталог выставки). Париж:Собрание национальных музеев. кот. нет. 182. ИСБН 2-7118-4914-7 .
- Ролан Мишель, Марианна (1984). Ватто (на французском языке). Париж: Фламмарион . стр. 87, 210, 229, 269–70, 301. ISBN. 9782080120205 . OCLC 417153549 .
- Темперини, Рено (2002). Ватто . Магистр искусств (на французском языке). Париж: Галлимар. п. 98, кат. нет. 88. ИСБН 9782070116867 . OCLC 300225840 .
- Фогтерр, Кристоф Мартин (2011). Французские картины I: Ватто • Патер • Ланкре • Лажуа (каталог коллекции). Берлин: Издательство Академии. кот. № 4. ISBN 978-3050046525 . OCLC 505749744 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Эйдельберг, Мартин (июль 2016 г.). «Ле Берже» . Ватто Абеседарио . Архивировано из оригинала 7 сентября 2020 года . Проверено 17 октября 2020 г.