Jump to content

Тибетский пиньинь

(Перенаправлено с тибетского пиньинь )

SASM /GNC/SRC Латинизация стандартного тибетского языка , широко известная как тибетский пиньинь или ZWPY ( китайский : 藏文 拼音 ; пиньинь : Zàngwén Pīnyīn ), является официальной системой транскрипции тибетского языка в Китае. [1] Оно основано на произношении, используемом Тибетским радио Китайского национального радио . [1] который основан на диалекте Лхасы . Он использовался в Китае как альтернатива транслитерации Уайли для написания тибетского языка латиницей с 1982 года. [2] [3]

Тибетский пиньинь представляет собой фонетическую транскрипцию, и поэтому его написание привязано к фактическому произношению (хотя тон не обозначен). [4] Wylie, с другой стороны, представляет собой систему транслитерации , в которой возможно механическое преобразование в тибетский и латинский алфавит и обратно. В академических кругах буквой «v транслитерация Уайли (с заменой апострофа чаще используется »).

Обзор приступов

[ редактировать ]

Самостоятельные начала в начальном слоге слова транскрибируются следующим образом:

А рот་
с
я с чай་
пара་
рыба Та сейчас
че
н П Отец
б
Не Ца я
нагревать
Ух ты вне་
мясо་
есть
земля
Да Р к Ха к ты
г
хья Та цвет
Где
час Бог Ра
г к из дж д тот д т н б п м С с В х с и р л час гы этот он zh ч ш левый резус

Более общий случай см. в разделе #Onsets .

Гласные и конечная согласная

[ редактировать ]

17 гласных лхасского диалекта представлены следующим образом:

НАСИЛИЕ тибетский
пиньинь
НАСИЛИЕ тибетский
пиньинь
я я ой в
и ага сказать в
е что ɛ̃ аин/чем
а а ã а
в в фу и
тот Зонтик он на
ɔ тот ɔ̃ йн
и ты вода репутация
ø привет/ö ø̃ ойн/ты

Окончание слога -r обычно не произносится, но удлиняет предыдущую гласную. При этом -n обычно назализует предыдущую гласную. Согласные в конце слога транскрибируются следующим образом:

НАСИЛИЕ тибетский
пиньинь
ʔ̞ б/•
ʔ г/—
р р
м м
ŋ из

Односложная орфография

[ редактировать ]

Тон слога во многом зависит от его начальной согласной . В этой таблице каждый инициал указан в Международном фонетическом алфавите (IPA) с гласной a и знаком тона, обозначающим регистр тона (высокий/низкий).

Ниже представлена ​​подробная таблица транскрипции начала начального слога слова. Если слог, который нужно расшифровать, не является первым слогом слова, см. вариант #Начало .

НАСИЛИЕ Уайли транслитерация Тибетский пиньинь ТХЛ
Пт п, сп, дп, лп б п
отец рб, сб, сбр б б
МПа фунт, 'б б б
камень ф, 'ф п п
pʰà б п б
бабушка чб чб чб
имеет РМ, см, дм, смр м м
но м, мистер м м
приходить В [примечание 1] , дб, б В В
да т, рт, лт, ст, тв, гт, бт, брт, блт, бст, блд д т
зло рд, сд, гд, др, брд, бсд д д
маленький лт д
маленький зл, бзл, лд, мд, 'д д д
tʰá ч, мс, 'ч т т
да д, дв т д
не рн, сн, гн, брн, бсн, мн н н
Нет н н н
лист кл, гл, бл, рл, сл, брл, бсл л л
Быть л, лв л л
л̥а левый левый левый
толкать тс, ртс, стс, ртсв, стсв, гтс, бтс, бртс, бстс С тс
да ржавчина, ржавчина, ржавчина С дз
все еще мдз, 'б С дз
ца тш, тшв, мтш, 'тш с тс
тс`а дз с дз
тот с, ср, св, гс, бс, бср с с
он знает г, зв, гз, бз с С
ʈʂрека кр, ркр, лкр, скр, тр, пр, лпр, спр, дкр, дпр, бкр, бскр, бср zh тр
ʈʂà ргр, лгр, сгр, дгр, дбр, бсгр, рбр, лбр, сбр zh доктор
ɳʈʂà господин, 'гр, 'доктор, 'бр zh доктор
ʈʂʰá кхр, тр, фр, мкхр, 'хр, 'фр ч тр
ʈʂʰà гр, др, бр, грв ч доктор
`река час ш час
проверять р, рв р р
купить резус резус
рыба кай, ркый, лкый, небо, дкй, бкй, брай, бски гы этот
помидор rgy, lgy, sgy, dgy, bgy, brgy, bsgy гы гы
ɲcà мгги, гы гы гы
лед хи, мхи, 'кхи этот хи
примерно гы этот гы
çá он он он
тɕа c, cw, GC, BC, LC, py, lpy, шпион, dpy дж ч
tɕà rby, lby, sby, rj, gj, brj дж дж
ɲtɕà lj, mj, 'j, 'по дж дж
тɕʰá ч, мч, 'ч, фи, 'фи д ч
tɕʰà Дж, автор д дж
ɕá шш, шш, шш, шш х ш
ɕà zh, zhw, gzh, bzh х zh
река рни, сни, гны, брины, бсни, я, нью, рми, сми тот тот
ɲà мой, мой тот тот
уже гы и и
драться и скоро и и
читать к, рк, лк, ск, кв, дк, бк, брк, бск г к
читать рг, лг, сг, дг, бг, брг, бсг г г
кусок lg, мг, 'г г г
к'а kh, khw, mkh, ’kh к х
к'а г, см. к г
ŋá rng, lng, sng, dng, brng, bsng, мгнг из из
ŋa из из из
ʔá —, дБ
ʔ̞à
есть х, х час час

Ниже представлена ​​подробная таблица транскрипции римов последнего слога слова с транскрипцией IPA для диалекта Лхаса. [5] Если слог, который нужно расшифровать, не является последним слогом слова, см. Вариант кода .

Возьмите «ཨ» за согласную (а не «◌»).

тибетский Ах. Ау. да Ал
мать་.
Это
Как
Ах.
Топор
Аб
пресс
Нет.
Число
тётя་.
Аамс
Ответ.
Уайли а к с аль-ай объявление как АГ АГС из абзаца угол я утра а
Пиньинь а В с что в аб angявляюсь аин/чем
НАСИЛИЕ [а] [ау̯] [аː] [ɛː] [ɛ] [ʌʡ] ~ [ɤʡ] [ʌʡ̆] ~ [ɤʡ̆] [ау] [являюсь] [ɛ̃ː]
тибетский е. Евросоюз
Фу.
ИК иль
мать་.
Да.
Является
Иг.
Игс
Иб.
СРК
Английский
да
Эм.
Эмма
Ага་.
Уайли я я ты и ай идентификатор ig igs ИБ ИБС занятия я им в
Пиньинь я я и я ig а в в в
НАСИЛИЕ [я] [ию] [я] [я] [я] [яʡ] [iʡ̆] [ɪŋ] [ɪм] [я]
тибетский Эм-м-м. Ур Ул
Уи
Уд
нас
Фу.
Фу
Паб
Обс
Хм.
Унгс
Хм.
Умм
ООН
Уайли в ты ул ты из нас и т. д. уб убс унг унг вокруг вокруг и
Пиньинь в ты ты и уб что один репутация
НАСИЛИЕ [в] [уː] [yː] [и] [уʡ] [уʡ̆] [ʊŋ] [ʊм] [ýː]
тибетский Привет. Эр Эль
Ай
Эд
С
Фу.
х
Нажимать
Нажмите
Нет.
число
М.
Эймс
Энн
Уайли и является эй Эд это например, яйца еб ебс один мне эмс в
Пиньинь ага да ага ой Эб англ гладкий из
НАСИЛИЕ [и] [Э] [Э] [и] [аʡ] [ɡ̆] [ɛŋ] [ɛм] [ẽː]
тибетский Ой. Оуу. Или ворона་.
ой
Ой.
Ос.
Хорошо.
упс
Об.
Обс
Упс.
Онги
грудь་.
ом
на
Уайли тот о ты или ох, ох от оси а также ob obs долго, долго если на
Пиньинь Зонтик или золото привет/ö ой об дедушка обнимать ойн/ты
НАСИЛИЕ [the] [оу̯] [оː] [он] [ø] [ɔʡ] [ɔʡ̆] [ɔŋ] [ɔм] [она]

Межсложное влияние

[ редактировать ]

Вариант начала

[ редактировать ]
Голая версия с низким наддувом
  • k* , q* , t* , p* , x* , s* , ky* , ch* становятся g* , j* , d* , b* , ?* , ?* , gy* , zh* соответственно
  • pa* (་བ) и po* (་བོ) становятся wa и wo соответственно

Вариант коды

[ редактировать ]

Иногда наблюдается межсложное влияние:

тибетское письмо Тибетский пиньинь Уайли (EWTS) Лхаса IPA Объяснение
Не бойтесь Гю Мцо Мапам Ю м ко Фам Г.Ю-Мтшо [mapʰam jumtsʰo] сдвиг вперед префикса མ
Монастырь Хра Друг Ча нг жуг Гёнба khra-'используйте dgon-pa [ʈ͡ʂʰaŋʈ͡ʂ˭uk k˭ø̃p˭a] сдвиг префикса འ (ཨ་ཆུང a chung ),
создание конечной носовой согласной

Кодирование

[ редактировать ]

Языковой IETF тег для тибетского пиньинь: bo-Latn-pinyin. [6]

Тибетское письмо Уайли Тибетский пиньинь ТХЛ другие транскрипции
Жикаце Гжис-ка-рце Сигазе Zhikatse Шигадзе , Шикаце
Бкра Шис Лхун По Бкра-шис-лхун-по Жаксилхюнбо Трашилунпо Ташилунпо , Ташилхумпо и т. д.
фрукты 'Вытянутые руки Чжаибунг Драпировка Дребунг
флаг религии Чос-кийи Ргьял-мтшан Койги Гьяйкаин Чокьи Гьялтшан Чокьи Гьялцен
Тубтен Гьяцо Туб-бстан Ргья-мцо Тубдаин Гьяко Туптан Гьяцо Тубтен Гьяцо , Тубтан Гьяцо, Туптен Гьяцо

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ как в ва Намджагбаре
  1. ^ Перейти обратно: а б Shǎoshù mínzúyǔ dìmíng Hànyǔ pīnyīn zìmϔ yīnyì zhuǎnxiěfώ , «Транслитерация и транслитерация китайских букв пиньинь для географических названий на языках этнических меньшинств... (3) Тибетский... Описание: (1) Транслитерация и транслитерация тибетских топонимов, собрано Центральной народной радиовещательной станцией, опираясь на голос китайского радио».
  2. ^ Романизация тибетских географических названий - UNGEGN
  3. ^ «Интеллектуальный метод ввода для тибетского языка на основе пиньинь» . Google Patents 10 апреля 2014 г. Проверено 13 мая 2024 г.
  4. ^ «Географические названия Тибетской АР (Китай)» . Институт эстонского языка. 03.06.2018 . Проверено 7 июля 2020 г. Тибетские имена латинизированы по официальной схеме, так называемой тибетской пиньинь. Латинизация основана на фактическом произношении и не всегда предсказуема, если известна только письменная форма.
  5. ^ Браш, Бомонт. «Статус коронала в историческом развитии тибетских рифм Лхасы» (PDF) . СИЛ . Проверено 9 мая 2015 г.
  6. ^ «Реестр языковых субтегов» . ИАНА . Проверено 15 апреля 2021 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2e6a925196f206846fed8debf520ccff__1719055080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/ff/2e6a925196f206846fed8debf520ccff.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tibetan pinyin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)