Jump to content

Накануне

Накануне
Автор Ivan Turgenev
Оригинальное название Накануне
Переводчик Констанс Гарнетт
Язык Русский
Жанр Политическая , любовный роман
Дата публикации
1860
Место публикации Россия
Опубликовано на английском языке
1895
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
Предшественник Дом дворянства  
С последующим Отцы и дети  

, третий русского Ивана «Накануне» « Накануне ») — роман писателя Тургенева . В нем есть элементы социальной комедии, но он не понравился радикальным критикам, выступавшим за необходимость более явных реформ. [ 1 ]

История вращается вокруг Елены Стаховой, девушки с ипохондричной матерью и праздным отцом, гвардейского лейтенанта в отставке с любовницей. Накануне Крымской войны Елену преследуют свободолюбивый скульптор (Павел Шубин) и серьезный студент (Андрей Берзенев). друг Берзенева Но когда болгарский , революционер Дмитрий Инсаров, встречает Елену, они влюбляются друг в друга. Тайно выйдя замуж за Инсарова, Елена разочаровывает мать и приводит в ярость отца, который надеялся выдать ее замуж за скучного, самодовольного чиновника Курнатовского. Инсаров чуть не умирает от пневмонии и лишь частично выздоравливает. С началом войны Инсаров пытается вернуться с Еленой в Болгарию , но умирает в Венеции . Елена увозит тело Инсарова на Балканы для захоронения, а затем исчезает.

Разработка и прием

[ редактировать ]

Тургенев долго размышлял «Накануне» , желая изобразить новый тип идеалистической, но самоотверженной героини, которую он в конце концов воплотил в Елене. После долгого вынашивания книга была написана за несколько месяцев и впервые появилась в 1859 году в московском журнале «Русский вестник» , где вызвала интерес, но не всеобщее одобрение. У самого Тургенева были опасения по поводу «Накануне» , и они были усилены негативной реакцией графини Ламберт, которой он обещал посвятить роман. Он собирался сжечь рукопись, пока друг его не отговорил. [ 2 ] Структурная слабость романа отмечена Британской энциклопедией , которая описывает его как «эпизодическое произведение, еще более ослабленное поверхностным изображением его болгарского героя». [ 3 ]

Ключевым обстоятельством было то, что центральный сюжет не был изобретением Тургенева. Оно взято из записной книжки, подаренной ему Василием Каратьеевым перед отправкой на службу на Крымскую войну , из которой молодой рекрут не должен был вернуться. Перелистывая ее страницы, Тургенев позже записал: «Я нашел в общих чертах то, что впоследствии составило сюжет « Накануне» , хотя рассказ не был закончен и резко оборвался. Каратьеев, находясь в Москве, влюбился в молодую женщину, которая сначала ответила ему любовью; позже, однако, она познакомилась с болгарином, полюбила его и уехала с ним в Болгарию, где он вскоре умер. История этой любви искренне, но коряво записана в тетрадке — Каратьеев действительно не родился писателем. Только одна сцена, а именно поездка в Царицыно, была изображена достаточно ярко и я сохранил ее основные черты». [ 4 ]

По словам Эдварда Гарнетта в его предисловии к первому английскому переводу (1895 г.), [ 5 ] эта опора на сюжетный элемент, основанный на чужом опыте, помешала Тургеневу удачно охарактеризовать своего героя. Инсарова вообще оценивали как «деревянную фигуру», и именно Елена вызывала наибольший критический интерес. Действительно, первый французский перевод романа в 1863 году назывался просто «Элена» , тогда как немецкий перевод 1871 года назывался так же «Хелена» , хотя после этого было заключено в скобки русское название (переведенное как «Ам Ворабенд »). [ 6 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Элизабет Эглофф адаптировала роман в спектакль «Любовник». Премьера состоялась в театре Center Stage в Балтиморе в 1996 году. [ 7 ]

  1. ^ Шапиро, Леонард (1982). Тургенев: его жизнь и времена . Издательство Гарвардского университета. п. 157. ИСБН  978-0-674-91297-7 . Проверено 8 июня 2013 г.
  2. Хишам Матар, «Перечитывание: Накануне Ивана Тургенева», The Guardian , 30 декабря 2011 г.
  3. ^ Ричард Х. Фриборн, «Иван Тургенев»
  4. ^ Гилберт Гардинер, введение и приложение к его переводу (1950)
  5. ^ Электронная книга Университета Аделаиды, 2014 г.
  6. ^ Майкл Персглав, Знакомство с переводом 2017 г.
  7. ^ «Игра затрагивает трудные вопросы. Жесткая любовь: вдохновленная двумя персонажами Тургенева, драматург Элизабет Эглофф задает важные моральные вопросы в «Любовнике», премьера которого состоится на центральной сцене» . tribunedigital-baltimoresun .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 40a4c8896866d94ae8d040e3a74b15d0__1717674720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/d0/40a4c8896866d94ae8d040e3a74b15d0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
On the Eve - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)