Азия (новелла)
Автор | Ivan Turgenev |
---|---|
Оригинальное название | Ася (Asya) |
Язык | Русский |
Дата публикации | 1858 |
Место публикации | Россия |
Ася ( рус . Ася , Ася ) — повесть Ивана Тургенева , впервые опубликованная в 1858 году в первом номере «Современник» журнала (том LXVII). [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]
Тургенев работал над повестью с июля по ноябрь 1857 года. Идея возникла из увиденной им сцены в немецком городке Зинциг - пожилая женщина, выглядывающая из окна первого этажа, и голова молодой девушки в окне наверху. . Тургенев попытался представить судьбы этих людей и придумал идею «Аси». [ 2 ]
На главных героев повести также повлияли персонажи из жизни самого Тургенева. Многие российские биографы полагают, что прототипами Аси, вероятно, были три внебрачные девушки из семьи автора, его сводная сестра Ася, его сводная сестра Варвара Житова и его собственная дочь Полина. [ 3 ] Его мать воспитала Асю или Анну, внебрачную дочь Николая Николаевича Тургенева (дяди и опекуна автора), и Варвару Николаевну Житову, внебрачную дочь матери Тургенева. Наконец, во время работы над повестью от безответной первой любви пострадала и собственная внебрачная дочь Тургенева – Пелагея Полина Тургенева. Сходство Полины с героиней повести отражается и в классовой разнице ее обоих родителей, и в конфликтах Полины с детьми Полины Виардо (в семье которой Полина воспитывалась, когда с ней жил Тургенев). [ 3 ]
Литературным прототипом Аси считается Миньон из романов Гете « Ученичество Вильгельма Мейстера» и «Годы подмастерья Вильгельма Мейстера» . [ 4 ] Сходство характера Аси часто сравнивают с Наташей Ростовой из Толстого романа «Война и мир» . [ 5 ]
Центральные персонажи
[ редактировать ]Н.Н. – Рассказчик, русский помещик средних лет в деревне, повествует историю своей несчастной любви несколькими годами ранее. По сюжету ему 25 лет, он финансово обеспечен и путешествует по Европе. Его полное имя никогда не разглашается, но он также фигурирует во многих других рассказах Тургенева.
Анна Николаевна по прозвищу Ася – объект привязанностей рассказчика. 17-летняя эмоциональная молодая женщина, влюбляющаяся в Н.Н. Ее темперамент быстро меняется от озорного до меланхоличного. Раскрытие ее происхождения - центральная загадка и проблема сюжета. Ее личность резко контрастирует как с ее братом, так и с рассказчиком.
Гагин – брат Аси. 24-летний бывший гвардеец из России, мечтающий стать художником. Он начинает несколько картин, но ни одну из них не заканчивает. Он любит и заботится об Асе, но в то же время стыдится ее происхождения.
Сюжет
[ редактировать ]
Повествование ведется от имени анонимного рассказчика (г-на Н.Н.). Он вспоминает свою юность, пребывание в маленьком городке Зинциг . на берегу реки Рейн . Однажды он переправляет лодку и, следуя за звуками музыки и шумом фестиваля, пересекает реку и направляется в соседний город Лойбсдорф . Здесь рассказчик знакомится с двумя россиянами: юношей по имени Гагин, желающим стать художником, и девушкой по имени Ася (Анна), которую он представил как свою сестру. Настроение Аси быстро меняется от радостного к грустному и часто совершает эксцентричные поступки, например, восхождение на руины замка, чтобы полить цветы. Герой начинает подозревать, что Ася не сестра Гагина из-за крайнего различия их личностей.
Через несколько дней рассказчик знакомится с Гагиным и узнает, что Ася на самом деле его сестра. В двенадцать лет Гагина отправили в Петербург учиться в интернате, а его овдовевший отец остался в деревне. После смерти отца Гагин узнал, что у его отца есть еще один ребенок, дочь по имени Ася, матерью которой была Татьяна, горничная в доме Гагиных. Гагин вынужден один воспитывать тринадцатилетнюю девочку. Он отправляет ее на несколько лет в школу-интернат. Однако из-за того, что они столкнулись с социальной стигмой из-за ее незаконного рождения, он наконец решает поехать за границу с Асей.
Рассказчик испытывает глубокую жалость к Асе-бе, считает, что именно ее неясное социальное положение (дочь крепостного и барина ) вызывает у нее нервные срывы . Постепенно он влюбляется в Асю. Ася пишет ему письмо с просьбой о встрече. Гагин, знающий о чувствах сестры, спрашивает рассказчика, согласится ли он жениться на ней. Герой, не уверенный в своих чувствах, не может до конца согласиться и обещает отвергнуть любовь Аси при встрече (если она состоится).
Встреча рассказчика с Асей происходит в доме . вдовы бургомистра После признания в своих чувствах Ася оказывается в его объятиях, но затем рассказчик передает ей свое разочарование за то, что она все испортила, признавшись брату, и теперь их счастье невозможно. Ася убегает. Герой и Гагин ищут ее. В конце концов рассказчик понимает, что искренне любит Асю и хочет на ней жениться. На следующий день он планирует просить у брата руки девушки. Но на следующий день выясняется, что Гагин и Ася покинули город. Герой пытается их догнать, но теряет след в Лондоне .
Рассказчик больше никогда не встречает Асю. В его жизни были и другие женщины, но теперь, на пороге старости и смерти, он понимает, что по-настоящему любил только ее, и что даже засушенный цветок, который она ему подарила, переживет обоих влюбленных – размышляя о мимолетной природе человеческая жизнь.
Критика и прием
[ редактировать ]При жизни Тургенева повесть была переведена на многие европейские языки: немецкий, английский, шведский. Было несколько переводов на французский язык; Сам Тургенев не был удовлетворен их качеством и выпустил собственный французский перевод. [ 6 ]
Николай Чернышевский посвятил свою статью «Русский человек на свидании». Персонажу Аси [ 7 ]
Лев Толстой отнесся к роману весьма неблагоприятно, назвав его «вздором» и «самым слабым произведением, которое он [Тургенев] когда-либо писал». [ 8 ]
Киноадаптации
[ редактировать ]- В 1971 году венгерский режиссер Миклош Чаньи снял по этой истории телевизионный фильм.
- В 1977 году по повести режиссер Иосиф Хейфиц снял фильм «Ася », Елена Коренева . главную роль Аси в котором сыграла
- В 1997 году испанский режиссер Ксавье Бермудес снял по мотивам этой истории фильм «Нена».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Современник», Том 67 (на русском языке). 1858 стр. 39–84. Архивировано из оригинала 31 января 2018 года.
- ^ Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем [ Turgenev I. S. Complete works and letters ] (PDF) (in Russian). 1964. p. 442. Archived from the original (PDF) on 9 July 2022.
- ^ Jump up to: а б Тургенев, Иван (2019). Дневник лишнего человека и другие романы Книги Альмы. п. 5. ISBN 9780714549507 .
- ^ Tolstaya, Elena D. (2017). Игра в классики. Русская проза XIX–XX веков [ Hopscotch game. Russian prose of the 19th–20th centuries ] (in Russian). Новое Литературное Обозрение. p. 36. ISBN 9785444808559 .
- ^ Тургенев, Иван (2019). Дневник лишнего человека и другие романы Книги Альмы. п. 6. ISBN 9780714549507 .
- ^ Уоддингтон, Патрик; Монтрейно, Флоренция (1980). «Библиография французских переводов произведений И. С. Тургенева 1854-1885 гг.» . Славянское и восточноевропейское обозрение . 58 (1): 76–98. ISSN 0037-6795 . JSTOR 4207973 .
- ^ "Русский человек на rendez-vous. Размышления по прочтении повести г. Тургенева "Ася" (Чернышевский) — Викитека" . ru.wikisource.org (in Russian) . Retrieved 2023-09-23 .
- ^ Маклин, Хью (2008). В ПОИСКАХ ТОЛСТОГО (PDF) . п. 30 – через Библиотеку Конгресса.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст Аси на русском языке в русском Wikisource.
- Полный текст Аси на русском языке в Интернет-библиотеке Алексея Комарова.
- Chernyshevsky, Nikolai (1981). Wikisource . (in Russian) – via