Jump to content

Лодж

Термин логия ( греческий : λόγια ), множественное число от логиона ( греческий : λόγιον ), по-разному используется в древних писаниях и современной науке в отношении сообщений божественного происхождения. В языческих контекстах основным значением было « оракулы », в то время как иудейские и христианские писания использовали логию, особенно в отношении « богодухновенных Писаний ». Известное и широко обсуждаемое появление этого термина встречается в рассказе Папия Иерапольского о происхождении канонических Евангелий . С 19-го века исследователи Нового Завета имели тенденцию резервировать термин logion для божественного изречения, особенно сказанного Иисусом, в отличие от повествования, и называть собрание таких высказываний, примером которого является Евангелие от Фомы , logia .

Древнее использование

[ редактировать ]

В языческом использовании логион использовался взаимозаменяемо с хрезмосом (χρησμός) и другими подобными терминами по отношению к оракулам , высказываниям богов, обычно получаемым посредством гадания. [1]

Септуагинта имра адаптировала термин логион для обозначения «Слова Божьего», используя его специально для перевода אּמְרַת » ). Например, в Псалме 12:6 текст на иврите гласит: אִֽמֲרֹ֣ות יְהוָה֮ אֲמָרֹ֪ות טְהֹ֫רֹ֥ות. Эквивалентный отрывок из Септуагинты (нумерованный как Псалмы 11:7 здесь пояснение нумерации см. ) гласит: τὰ λόγια Κυρίου λόγια ἁγνά. Версия короля Иакова гласит : « Слова Господа — чистые слова».

У Филона , однако, весь Ветхий Завет считался Словом Божьим и поэтому назывался логией , причем любой отрывок Священного Писания, независимо от его длины и содержания, обозначал логион ; смысл этого слова тот же, что и в Септуагинте, но в широком смысле применяется к вдохновленным Писаниям. [1] В этом смысле логия используется в Новом Завете четыре раза. [2] и часто среди отцов Церкви , которые также причисляли книги Нового Завета к богодухновенным Писаниям. [3] [4]

От logia отличается родственное слово logoi ( λόγοι ), означающее просто «слова», часто в отличие от práxeis ( πράξεις ), означающее «дела». Слова, сказанные Иисусом, в древних документах постоянно обозначаются как логосы . [5]

Папий из Иераполя

[ редактировать ]

Папий из Иераполя написал около 100 г. н.э. работу, ныне утерянную, под названием «Эксегеза Доминической логии» , которую Евсевий цитирует как авторитетный источник по происхождению Евангелий от Марка и Матфея . [6] [7]

В отношении Марка Папий цитирует Иоанна Старшего :

Старец говорил: Марк , будучи переводчиком Петра , записывал точно столько всего, что вспоминал по памяти, хотя и не в упорядоченной форме, из того, что говорил или делал Господь. Ибо он не слышал Господа и не сопровождал Его, а позже, как я сказал, Петр, который излагал свое учение в форме хрей , но не имел намерения обеспечить упорядоченное устройство логий Господних . Следовательно, Марк не сделал ничего плохого, когда записывал некоторые отдельные предметы так, как он рассказывал их по памяти. Ибо его единственной заботой было не упустить ничего из услышанного и не исказить ничего.

И краткий отрывок о Матфее говорит:

Поэтому Матфей расположил логии в упорядоченном виде на еврейском языке, но каждый интерпретировал их, как мог.

Так, Папий использует логию в своем названии и один раз в отношении каждого Евангелия. Евсевий, имевший перед собой полный текст, понял, что Папий в этих отрывках относится к каноническим Евангелиям.

Однако в XIX веке ученые начали сомневаться в том, действительно ли эта традиция относится к этим текстам, особенно в случае того, что Папий приписывает Матфею. В 1832 году Шлейермахер , полагая, что Папий писал до того, как эти Евангелия стали считаться вдохновенным Писанием и до формирования какого-либо новозаветного канона , утверждал, что логию нельзя понимать в ее обычном смысле, а скорее следует интерпретировать как высказывания ( Aussprüche ), и что Папий имел в виду сборники высказываний Иисуса. Вскоре после этого появилась новая теория синоптической проблемы , гипотеза двух источников , утверждающая, что двойная традиция у Матфея и Луки произошла из утерянного документа, содержащего в основном высказывания Иисуса. Защита Хольцманом этой теории, которая с тех пор доминирует в науке, опиралась на тезис Шлейермахера и утверждала, что Папий подтверждал Logienquelle ( источник логии ), который он обозначил Λ (лямбда). Когда более поздние ученые отказались от свидетельства Папия в качестве аргумента, этот гипотетический источник стал более нейтрально обозначаться как Q (от Quelle ), но новая интерпретация слова logia уже прочно закрепилась в науке. [5] [8] [9]

Современные ученые расходятся во мнениях относительно того, что на самом деле имел в виду Папий, особенно в отношении логии, которую он приписывает Матфею, и на какие основные исторические факты ссылается это свидетельство. [10] Некоторые считают, что эта логия все еще относится к Ветхому Завету, то есть к сборнику пророчеств и доказательств. [ нужны разъяснения ] относительно Иисуса. Другие по-прежнему считают, что Папий говорит о ныне утерянном сборнике высказываний, отмечая, что каноническое Евангелие от Матфея особенно сосредоточено на высказываниях Иисуса. Другие, отмечая, что в рассказе Марка параллель с «вещами, сказанными или сделанными Господом» требует, чтобы значение логии, по крайней мере, было распространено на дела, видят в Папии ссылку на некое повествование, более близкое к каноническим Евангелиям. Третьи считают, что Папий действительно имел в виду канонические Евангелия в том виде, в каком мы их знаем – возможно, даже используя логию в смысле Священного Писания и «доминическую логию» как ранний термин для обозначения «Евангелий» – и что рассказ Папия, таким образом, сводится к наше самое раннее свидетельство об их существовании и признании.

Другой спорный вопрос связан с утверждением, которое Матфей написал на «еврейском диалекте», который в греческом языке мог относиться как к ивриту , так и к арамейскому языку . [10] Некоторые, отмечая, что «диалект» может означать не только язык, но и, в техническом смысле, стиль, понимают, что Папий относится к Евангелию на греческом языке, но написанному в семитском стиле. Другие считают, что Матфей сначала написал произведение на семитском языке, а затем создал греческую редакцию, признанную канонической Матфеем. Третьи считают, что какой бы утраченный труд, который якобы написал Матфей, ​​— будь то сборник изречений, Евангелие от евреев или прототип канонического Матфея — был написан на семитском языке, но свободно переведен на греческий другими. А некоторые считают, что Папий просто заблуждается и не сообщает ничего ценного.

Евангелие от Фомы

[ редактировать ]

В XIX веке был достигнут консенсус вокруг гипотезы о двух источниках , постулирующей гипотетический набор высказываний, а также все более широкое использование термина logia — что бы на самом деле под ним ни имел в виду Папий — для обозначения такого собрания высказываний Иисуса. Именно в этом контексте первые фрагменты Евангелия от Фомы были обнаружены Гренфеллом и Хантом в 1897 году. [11] содержащий ранее неизвестные высказывания Иисуса. Хотя термин «логия» ни в какой форме не встречается в папирусах, редакторы увидели в этом открытии пример того самого типа логии, о котором предполагалось, и соответственно назвали свою публикацию «Logia Iesu: Изречения Господа нашего» . Более поздние находки проливают больше света на произведение, которое теперь идентифицируется как «Евангелие от Фомы», осужденное несколькими отцами церкви , которое представляет собой серию высказываний, приписываемых Иисусу, многие из которых больше нигде не встречаются и не имеют повествовательной структуры. Хотя Гренфелл и Хант вскоре отказались от своего неуместного обозначения текста как логии в пользу логосов , с тех пор стало общепринятым говорить о композиции как о логии , а о каждом отдельном высказывании как о логионе , пронумерованном в большинстве схем деления от 1 до 114. . [5] [8]

Современное использование

[ редактировать ]

Это понимание логона как «того, что сказал Иисус» сейчас широко используется среди ученых. Этот термин иногда применяется к высказыванию Иисуса, содержащемуся в любом из канонических Евангелий, но особенно он используется для любого аграфона - высказывания Иисуса, не подтвержденного иным образом. [8] Часто цитируемый пример – Деяния 20:35 : «И помните слова Господа Иисуса, которые Он Сам сказал: «Блаженнее давать, чем получать»».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Уорфилд, Бенджамин Б. (1900). «Оракулы Бога» . Пресвитерианский и реформатский обзор . 11 : 217–260.
  2. ^ Деяния 7:38 ; Римлянам 3:2 ; Евреям 5:12 ; 1 Пет. 4:11 .
  3. ^ Лайтфут, Джозеф Барбер (1889). Очерки произведения под названием «Сверхъестественная религия» . Макмиллан. стр. 170–177 .
  4. ^ Грайсон, Роджер (1965). «О свидетельстве Папия о Матфее: значение слова λόγιον у отцов второго века». Эфемериды Теологические Лованиенсы . 41 : 530–547.
  5. ^ Jump up to: а б с Робинсон, Джеймс М. (2000). «История Q-исследований». В Робинсоне, Джеймс М.; и др. (ред.). Критическое издание Q. Крепость Пресс. стр. хх – xxxiii. ISBN  0800631498 .
  6. ^ Евсевий, Hist. Эккл. 3.39.14–16 .
  7. ^ Переводы с Бокэм, Ричард (2006). Иисус и очевидцы: Евангелия как свидетельства очевидцев . п. 203. ИСБН  0802831621 .
  8. ^ Jump up to: а б с Люрманн, Дитер (1995). «Вопрос: Высказывания Иисуса или Логия?» . В Пайпер, Рональд Аллен (ред.). Евангелие за Евангелиями: современные исследования по вопросу Q. БРИЛЛ. стр. 97–116. ISBN  9004097376 .
  9. ^ Норелли, Энрико (2005). Папий Иерапольский, Изложение Пророчеств Господних: Фрагменты . Полина. стр. 59–76. ISBN  8831527525 .
  10. ^ Jump up to: а б Томас, Роберт Л.; Фарнелл, Ф. Дэвид (1998). «Синоптические Евангелия в древней церкви» . В Томасе, Роберт Л.; Фарнелл, Ф. Дэвид (ред.). Кризис Иисуса: проникновение исторической критики в евангелическую науку . Публикации Крегеля. стр. 39–46. ISBN  082543811X .
  11. ^ Эндрюс, Герберт Том (1911). "Лодж " В Чисхолме, Хью (ред.). энциклопедия Британская Том. 16 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 878.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 412f7ab8217ea98d568ef1a5bda5005d__1695275880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/41/5d/412f7ab8217ea98d568ef1a5bda5005d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Logia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)