Викарий Уэйкфилда
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Апрель 2022 г. ) |
![]() Издание 1766 года в переплете из телячьей кожи. с титульным листом | |
Автор | Оливер Голдсмит |
---|---|
Иллюстратор | Артур Рэкхэм (1929) |
Художник обложки | Артур Рэкхэм (1929) |
Язык | Английский |
Жанр | Комедия, сатира, роман |
Опубликовано | 1766 (Р. Коллинз) |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать, восьмая |
Страницы | 170 |
823.6 | |
Класс ЛК | 647209259 |
«Викарий Уэйкфилда» с подзаголовком « Сказка, предположительно написанная им самим » — роман англо-ирландского писателя Оливера Голдсмита (1728–1774). Он был написан с 1761 по 1762 год и опубликован в 1766 году. Это был один из самых популярных и читаемых романов XVIII века среди британских граждан.
Публикация
[ редактировать ]Доктор Сэмюэл Джонсон , один из ближайших друзей Голдсмита, рассказал, как «Викарий Уэйкфилда» был продан для публикации: [1]
Однажды утром я получил сообщение от бедного Голдсмита о том, что он в большом горе и, так как не в его силах прийти ко мне, умоляет меня приехать к нему как можно скорее. Я послал ему гинею и пообещал приехать к нему прямо. Поэтому я пошел, как только оделся, и обнаружил, что его домовладелица арестовала его за арендную плату, из-за чего он был в сильной ярости . перед ним. Я заткнул бутылку пробкой, пожелал, чтобы он успокоился, и начал говорить с ним о том, как его можно выбраться. Затем он сказал мне, что у него готов к печати роман, который он представил мне. Я всмотрелся в это и увидел его достоинства; сказал хозяйке, что скоро вернусь; и, зайдя к книготорговцу, продал ее за шестьдесят фунтов. Я принес Голдсмиту деньги, и он выплатил арендную плату, не преминув в высоком тоне отругать свою хозяйку за то, что она так дурно с ним обошлась.
Роман назывался «Викарий Уэйкфилда» , и Джонсон продал его Фрэнсису Ньюбери, племяннику издателя Джона Ньюбери . Ньюбери «держал его при себе почти два года неопубликованным». [1]
Издание 1929 года было иллюстрировано Артуром Рэкхэмом (1867–1939).
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Викарий со своей женой Деборой, сыном Джорджем, дочерьми – доктор Чарльз Примроуз – живет идиллической жизнью в деревенском приходе Оливией и Софией и тремя другими детьми. Он богат благодаря инвестированию наследства, полученного им от умершего родственника, и жертвует 35 фунтов стерлингов, которые ежегодно приносит его работа, вдовам и сиротам местного духовенства. Вечером свадьбы Джорджа с богатой Арабеллой Уилмот викарий теряет все свои деньги из-за банкротства своего торгового инвестора, который внезапно покинул город.
Свадьбу отменяет отец Арабеллы, известный своей расчетливостью в отношении денег. Джорджа, получившего образование в Оксфорде и достаточно взрослого, чтобы считаться взрослым, отправляют в город. Остальные члены семьи переезжают в новый, более скромный приход на земле сквайра Торнхилла, который известен как бабник. По дороге они узнают о сомнительной репутации своего нового хозяина. Также упоминаются дядя сквайра сэр Уильям Торнхилл, известный по всей стране своим достоинством и щедростью.
Бедный и эксцентричный друг мистер Берчелл, которого они встречают в гостинице, спасает Софию от утопления. Он сразу ее привлекает, но амбициозная мать не поощряет ее чувств.
Далее следует период счастливой семейной жизни, прерываемый лишь регулярными визитами лихого сквайра Торнхилла и мистера Берчелла. Оливия очарована пустым обаянием Торнхилла; но он также до смехотворной степени поощряет социальные амбиции миссис Примроуз и ее дочерей.
Наконец, сообщается, что Оливия сбежала. Сначала подозревают Берчелла, но после долгой погони доктор Примроуз находит его дочь, которую на самом деле обманул сквайр Торнхилл. Он планировал жениться на ней на шуточной церемонии и вскоре после этого покинуть ее, как он сделал это раньше с несколькими женщинами.
Когда Оливия и ее отец возвращаются домой, они обнаруживают, что их дом горит. Хотя семья потеряла почти все свое имущество, злой сквайр Торнхилл настаивает на выплате арендной платы. Поскольку викарий не может заплатить, его сажают в тюрьму.
Далее следует череда ужасных событий. Сообщается, что дочь викария Оливия мертва, София похищена, а Джорджа тоже отправляют в тюрьму в цепях и залитого кровью, поскольку он вызвал Торнхилла на дуэль, когда услышал о его злодеяниях.
Затем приходит мистер Берчелл и решает все проблемы. Он спасает Софию, Оливия жива, и выясняется, что мистер Берчелл на самом деле является достойным сэром Уильямом Торнхиллом, который переодетым путешествует по стране. В конце концов получается двойная свадьба: Джордж женится на Арабелле, как и планировал изначально, а сэр Уильям Торнхилл женится на Софии. Оказывается, слуга сквайра Торнхилла обманул его, и то, что сквайр считал фиктивным браком между ним и Оливией, на самом деле действительно. Наконец, даже богатство викария восстановлено, поскольку сообщается, что обанкротившийся купец найден.
Структура и техника повествования
[ редактировать ]Книга состоит из 32 глав, которые делятся на три части:
- Главы 1–3: начало
- Главы 4–29: основная часть.
- Главы 30–32: окончание
Главу 17, когда сообщается о побеге Оливии, можно рассматривать как кульминацию, а также как важный поворотный момент романа. Начиная с главы 17, комическое повествование о деревенской жизни восемнадцатого века превращается в жалкую мелодраму с дидактическими чертами.
Существует довольно много интерполяций различных литературных жанров, таких как стихи, рассказы или проповеди, которые расширяют ограниченный кругозор рассказчика от первого лица и служат дидактическим басням.
Роман можно рассматривать как вымышленные мемуары , как рассказывает его ретроспективно сам викарий.
Главные герои
[ редактировать ]
Чарльз Примроуз
[ редактировать ]Он викарий, указанный в названии, и рассказчик истории. Он представляет одну из самых безобидно простых и бесхитростных, но в то же время иронически сложных фигур, когда-либо появлявшихся в английской художественной литературе . У него мягкий, снисходительный характер, что видно, когда он с распростертыми объятиями прощает свою дочь Оливию. Он любящий муж и отец шестерых здоровых, цветущих детей. Однако, хотя обычно у него милый и доброжелательный характер, иногда он может быть немного глупым, упрямым или тщеславным. Например, он одержим особенно темным и не очень важным вопросом церковного учения. Он заявляет, что одна из его «любимых тем» — это брак, и объясняет, что гордится тем, что является «строгим моногамистом» (в том смысле, что он против любого повторного брака и считает, что Священные Писания допускают только одного брачного партнера для одного брака). время жизни человека). Он бестактно придерживается своих «принципов» перед лицом резкого разногласия с соседом, который вскоре должен был стать тестем его сына (который собирается жениться в четвертый раз). Его «...вызвал один из моих родственников, который с обеспокоенным лицом посоветовал мне отказаться от спора, по крайней мере, до тех пор, пока мой сын не придет в себя. свадьба закончилась». Однако он гневно кричит, что не «откажется от дела истины», и горячо говорит: «Вы могли бы также посоветовать мне отказаться от моего состояния в качестве моего аргумента». узнает, что его состояние неожиданно свелось почти к нулю. Это заставляет мистера Уилмота разорвать предполагаемый брак с сыном мистера Примроуза Джорджем и мисс Арабеллой Уилмот, и таким образом счастье его сына почти разбивается вдребезги. Воображение - это его способность спорить, и он часто недооценивает предполагаемых друзей и соседей своей семьи. Однако, несмотря на все свои недостатки, он ласковый, верный, любящий, терпеливый и по сути добродушный.
Дебора Примроуз
[ редактировать ]Жена доктора Чарльза Примроуза. Она верна, хотя и довольно независима. Однако у нее есть некоторое собственное тщеславие: у нее есть «страсть» к одежде, и ее видели, как она «стирает» своих девочек. Она также жаждет увидеть своих дочерей в великолепном замужестве, и это честолюбие иногда ослепляет ее. Доктор Чарльз Примроуз называет ее жену «добродушной знатной женщиной; а что касается воспитания, то мало кто из деревенских дам мог показать (показать) больше. Она могла прочитать любую английскую книгу без особого правописания, но для маринования , сохранения , и в кулинарии никто не мог превзойти ее». Своими детьми она гордится даже больше, чем мужем, особенно своими красивыми девочками.
Оливия и София Примроуз
[ редактировать ]Первоначально их отец хотел назвать каждого в честь тети Гриссель, но ему помешали другие соображения. Они ласковые и, как правило, послушные дочери. О своих дочерях викарий утверждает: «Оливия... обладала той пышностью красоты , с которой художники обычно рисуют Гебу ; открытая, веселая и властная...Черты лица Софьи сначала не были так бросаются в глаза; но чаще совершал более верную казнь; ибо они были мягкими, скромными и очаровательными. Один был побежден одним ударом, другой успешно повторен усилиями... Оливия желала, чтобы любовников было много, а София - одного. Оливия часто страдала от слишком сильного желания угодить. София даже подавляла [подавляла] совершенство из страха оскорбить».Они оба одинаково отражают добросердечную природу своего отца, хотя и склонны к случайным ошибкам; Оливия в порыве безудержной страсти убегает с мистером Торнхиллом, и даже более разумная София присоединяется к ней, устраивая себе «стирку» и наряжаясь в модные наряды.
Прием
[ редактировать ]В книгах по истории литературы «Викарий Уэйкфилдский» часто описывается как сентиментальный роман , отражающий веру во врожденную доброту человека. Но его также можно прочитать как сатиру на сентиментальный роман и его ценности, поскольку ценности викария явно несовместимы с реальным «грешным» миром. Только с помощью сэра Уильяма Торнхилла он сможет выбраться из своих бедствий. Более того, можно провести аналогию между страданиями мистера Примроуза и Книгой Иова . Это особенно актуально для вопроса о том, почему существует зло .
Роман упоминается в « Романе некоторых старых одежд » Джорджа Элиота » Генри Джеймса, «Миддлмарче , «Жизни Генри Брюлара» Стендаля » Артура Шопенгауэра , « Искусство быть правым » Джейн Остин , «Эмме , « Повести о двух городах » Чарльза Диккенса. и Дэвид Копперфильд » Мэри Шелли , «Франкенштейн , Сары Гранд » «Небесные близнецы » Шарлотты Бронте , «Профессор и Вилетта » Луизы Мэй Олкотт , «Маленькие женщины » Иоганна Вольфганга фон Гете и «Страдания юного Вертера , а также его «Dichtung und Wahrheit» . Гете писал:
«Теперь пришел Гердер и вместе со своими огромными знаниями принес много других пособий, а также более поздние публикации. Среди них он объявил нам « Викария Уэйкфилда» превосходным произведением, с немецким переводом которого он познакомит нас, прочитав его нам вслух сам. … Протестантский сельский священнослужитель — пожалуй, самый блаженный персонаж современной идиллии; он предстает, как Мелхиседек, священником и царем в одном лице». Автобиография Иоганна Гете , с. 368 и далее.
Адаптации
[ редактировать ]Пьеса «Викарий Уэйкфилда: драма в 3 частях » (1850) Джозефа Стирлинга Койна .Немые экранизации романа выпускались в 1910 , 1913 и 1916 годах .
В 1959 году в эфир вышел итальянский телесериал «Викарий Уэйкфилда» .
Композитор Лиза Леманн написала в 1906 году комическую легкую оперу «Викарий Уэйкфилда» на либретто Лоуренса Хаусмана .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ирвинг, Вашингтон , Оливер Голдсмит: биография , глава XV
Внешние ссылки
[ редактировать ]
СМИ, связанные с викарием Уэйкфилда, на Викискладе?
- Викарий Уэйкфилда в стандартных электронных книгах
- Викарий Уэйкфилда в Интернет-архиве и Google Книгах (отсканированные оригинальные издания книг с цветными иллюстрациями)
- Викарий Уэйкфилда в Project Gutenberg (обычный текст и HTML)
Аудиокнига «Викарий Уэйкфилда», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox