Jump to content

Виллы (роман)

Виллетт
Титульный лист первого издания 1853 г.
Автор Шарлотта Бронте
Язык Английский
Жанр любовный роман
Издатель Смит, Элдер и Ко.
Дата публикации
27 января 1853 г. [1]
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать: твердый переплет октаво.
Страницы 993, в трех томах
823.8
Класс ЛК PR4167 .V5
Предшественник Ширли  
С последующим Профессор  
Текст Виллетт в Wikisource

Виллетт ( / v ˈ l ɛ t / ) — роман 1853 года, написанный английской писательницей Шарлоттой Бронте . После неустановленной семейной катастрофы главная героиня Люси Сноу отправляется из своей родной Англии в вымышленный континентальный город Вилетт, чтобы преподавать в школе для девочек, где ее втягивают в приключения и романтику.

«Виллетт» был третьим и последним романом Шарлотты Бронте, опубликованным при ее жизни. В написании ему предшествовали «Профессор» которого является «Виллетт» (ее посмертно опубликованный первый роман, переработкой , хотя и не очень похожий), «Джейн Эйр » и «Ширли» .

История автора

[ редактировать ]

В 1842 году Шарлотта Бронте в возрасте 26 лет отправилась в Брюссель , Бельгия , со своей сестрой Эмили . Там они поступили в пансионат (школу-интернат), которым руководили М. и мадам. Константин Хегер . В обмен на питание и обучение Шарлотта преподавала английский язык, а Эмили преподавала музыку.

Время пребывания сестер в пансионате было прервано, когда их тетя, Элизабет Бранвелл , умерла в октябре 1842 года. Элизабет присоединилась к семье Бронте, чтобы заботиться о детях после смерти ее сестры, их матери Марии Бронте, урожденной Марии Бранвелл .

Шарлотта вернулась одна в Брюссель в январе 1843 года, чтобы занять должность преподавателя в пансионате . Ее второе пребывание в Брюсселе не было счастливым. Она стала одинокой , тосковала по дому и влюбилась в женатого человека г-на Эгера. своей семьи Наконец она вернулась в дом приходского священника в Хауорте , Англия , в январе 1844 года.

Шарлотта использовала этот исходный материал для своего первого (хотя и неудачного) романа «Профессор» . После того, как несколько издателей отвергли его, Бронте переработала материал и положила его в основу Villette . Большинство историков литературы считают, что характер г-на Поля Эмануэля во многом основан на характере г-на Эгера. Более того, широко признано, что персонаж Грэма Бреттона был создан по образцу издателя Бронте Джорджа Мюррея Смита .

Первоначально действие романа происходит в английской сельской местности, а позже рассказывается о Люси Сноу, главной героине, в вымышленном городе Виллетт, готическом городе, где происходит большая часть действий. Виллет создан по образцу города Брюсселя и расположен в вымышленном франкоязычном королевстве Лабасскур (по образцу Бельгии ). «La basse-cour » по-французски означает « ферма ».

Персонажи

[ редактировать ]

Люси Сноу : Рассказчик и главный герой Виллетта . Тихая, самостоятельная, умная 23-летняя женщина. У Люси, как утверждает мисс Джиневра Фэншоу, «нет ни привлекательных достижений, ни красоты», поскольку Люси изо всех сил старается не выделяться и не формировать привязанностей. Хотя у нее, кажется, нет живых родственников, она крестница миссис Бреттон.

Хотя Люси обычно сдержанна и эмоционально сдержана, она испытывает сильные чувства и привязанность к тем, кого она действительно ценит. Она даже искренне заботится о легкомысленной Джиневре, хотя и в резкой, скряжной манере. Она убежденная протестантка и осуждает католицизм как ложный («Бог не с Римом»). Она влюбляется в господина Эмануэля и соглашается когда-нибудь выйти за него замуж. С его помощью Люси уходит от мадам Бек и открывает собственную школу.

Мосье Поль Эмануэль : вспыльчивый, деспотичный профессор мадам Бек пансиона . Он также родственник мадам Бек. Хотя он часто оскорбляет Люси, Люси начинает наслаждаться его хорошими качествами. Он щедр; ему нравится дарить Люси секретные подарки. Он добр и великодушен, о чем свидетельствует его поддержка и прикрытие пожилой бабушки своей умершей невесты Жюстин Мари вместе со своим бывшим наставником (отец Силас) и слугой. Он набожный католик и пытается обратить Люси, протестантку, в католицизм, но ему это не удается. По мере того, как он становится ближе к Люси и влюбляется в нее, все в его жизни пытаются разлучить их, и в конечном итоге его изгоняют на семейную плантацию в Гваделупе на три года. В конце романа явно намекается, что он погибает в результате кораблекрушения, пытаясь вернуться в Лабасскур.

Доктор Джон Грэм Бреттон : красивый молодой английский джентльмен, врач. Он сын крестной матери Люси, миссис Бреттон. Его описывают как «веселого», «доброжелательного» и «мягкого». Люси в молодости не проявляла к нему особой привязанности. Однако, когда они встречаются снова десять лет спустя, их крутая дружба более чем возрождается, и Люси тайно начинает питать к нему привязанность. Однако Грэм не отвечает на эту привязанность и называет ее «тихой Люси Сноу» и «существом, безобидным, как тень». Поначалу он питает страсть к Джиневре Фэншоу, пока ее любовь к деньгам и насмешка над миссис Бреттон не угасят, наконец, его любовь. Затем он влюбляется в Полли де Бассомпьер. Люси побеждает свою любовь к нему и хоронит все его заветные письма к ней, говоря: «Спокойной ночи, доктор Джон; вы хороши, вы прекрасны, но вы не мой. Спокойной ночи, и благословит вас Бог!» В конце концов Джон и Полли женятся и живут вместе счастливой жизнью.

Миссис Луиза Бреттон : мать доктора Джона Грэма Бреттона и крестная мать Люси. Она вдова, у нее «безупречное здоровье, а настроение и душевное равновесие лучше, чем состояние для обладателя». Она безмерно гордится своим сыном, но не боится его дразнить.

Полли Хоум/Графиня Паулина Мэри де Бассомпьер : 17-летняя англичанка, двоюродная сестра Джиневры Фэншоу. Впервые она знакомится с этой историей как очень молодая девушка по имени Полли. В детстве она очень любила Грэма Бреттона. Она вырастает красивой молодой девушкой, нежной и умной. При новой встрече с Грэмом их дружба перерастает в любовь, и в конце концов они женятся. Люси говорит о ней: «Она выглядела просто куклой» и описывает ее форму как «модель». Они с Люси друзья. Хотя Люси часто огорчают отношения Полли с Грэмом, она смотрит на их счастье без обид.

Мистер Хоум / Граф де Бассомпьер : отец Полли, унаследовавший в последние годы свой дворянский титул. Он чувствительный и вдумчивый человек, любящий свою дочь. Когда он замечает отношения Полли с Грэмом, ему трудно признать и принять, что его дочь теперь взрослая женщина. Он считает ее всего лишь ребенком и называет своим «маленьким сокровищем» или «маленькой Полли». Наконец он передает Полли Грэму, говоря: «Пусть Бог поступит с тобой так, как ты поступаешь с ней!» Он доживает до глубокой старости.

Джиневра Фэншоу : красивая, но поверхностная и тщеславная 18-летняя англичанка с легким и беззаботным темпераментом. Она неисправимая кокетка и любит флиртовать. Хотя она связана с Хоумс/Бассонпьерами, ее собственная семья небогата, и она ожидает, что другие будут финансировать ее щедрые вкусы. Люси встречает ее на корабле, направляющемся во Францию. Джиневра учится у мадам Бек, и это ее мимолетное замечание: «Я бы хотела, чтобы вы пришли к мадам Бек; у ​​нее есть несколько сурков [фр. «дети»], за которыми вы могли бы присмотреть: она хочет английского gouvernante или хотела два месяца назад», что побуждает Люси поехать в Виллетт. Несмотря на недостатки Джиневры, Люси испытывает к ней определенную нежность. Джиневра считает Люси «едкой, ироничной и циничной», называя ее «старушкой», «дорогой крестовиной» и чаще всего « Тимоном » (в честь греческого мизантропа , жившего в V веке до нашей эры). Джиневра беззастенчиво использует Грэма, пока он не теряет к ней интерес. В конце концов она сбегает с графом Альфредом де Хамалем и выходит замуж за него и поддерживает связь с Люси через письма.

Граф Альфред де Хамаль: Граф-полковник, жених Джиневры, имеет европейскую внешность с тонкими чертами лица. Джиневра Фэншоу заявляет: «Полковник де Хамаль - джентльмен с прекрасными связями, прекрасными манерами, милой внешностью, с бледным интересным лицом, волосами и глазами, как у итальянца. Кроме того, он представляет собой самую восхитительную компанию из всех возможных - человек совершенно в моем стиле; не разумный и серьезный, как другой [доктор Джон]; но тот, с кем я могу говорить на равных». Люси с ней не согласна и описывает графа так: «Кукла, марионетка, манекен, бедное низшее существо! Просто лакей доктора Джона, его камердинера, его лакея!»

Мадам Модест Мария Бек : владелица и директриса школы-интерната для девочек, где работает Люси. Она невысокого роста и полная, но не некрасивая. Цвет ее лица описывается как свежий. «Она выглядела хорошо, хотя и немного буржуазно…». У нее здравый смысл, и она отличный администратор, хотя это потому, что она шпионит за всеми и часто просматривает их имущество. Люси говорит: «У него не было сердца, которого можно было бы тронуть: это напомнило ей, где она была импотентом и мертва». Люси далее описывает ее как «мудрую, твердую, неверную; тайную, хитрую, бесстрастную; бдительную и непостижимую; проницательную и бесчувственную - и в то же время совершенно приличную - чего еще можно желать?» Поначалу кажется, что ее привлекает Грэм, но это быстро угасает. Затем она пытается выйти замуж за господина Поля Эмануэля, чтобы держать его и его состояние под своим контролем. Она делает все возможное, чтобы разлучить Люси и Пола, в том числе вступает в сговор с отцом Сайласом.

Розина : Симпатичная, но беспринципная привратница в школе-интернате мадам Бек. По словам Люси, она «умная, аккуратная и дерзкая» и «неплохой человек». Ей нравится, когда ее подкупают.

Пер Сайлас : пожилой католический священник, который поставил перед собой задачу, а затем и перед М. Эмануэлем, обратить Люси. Он является наставником Поля Эмануэля и использует любовь последнего к покойной Жюстин Мари, чтобы манипулировать им. Он помогает разлучить М. Пола и Люси.

Жюстин Мари : умершая монахиня -послушница , бывшая любовь Поля Эмануэля. Первоначально она надеялась выйти за него замуж, но возражения семьи заставили ее уйти в монастырь. Во время пребывания у мадам Бек Люси подозревает, что ее преследует призрак Жюстин.

«Виллетт» начинается с того, что главная героиня и ненадежный рассказчик , Люси Сноу, 14 лет, останавливается в доме своей крестной матери миссис Бреттон в «чистом и древнем городе Бреттон» в Англии. Также в резиденции проживают сын-подросток миссис Бреттон, Джон Грэм Бреттон (которого семья называет Грэм), и юная гостья, Полина Хоум (которую зовут Полли), которой 6 лет. Мать Полли, которая пренебрегала своей дочерью, недавно умерла, и врачи рекомендуют ее отцу отправиться в путешествие, чтобы улучшить настроение. Миссис Бреттон приглашает Полли остаться. Полли — серьезная маленькая девочка, которую описывают непохожей на обычных детей.

Вскоре у Полли возникает глубокая привязанность к Грэму, который окружает ее вниманием. Но визит Полли прерывается, когда приезжает ее отец, чтобы пригласить ее жить с ним за границу.

По неизвестным причинам Люси покидает дом миссис Бреттон через несколько недель после отъезда Полли. Проходит несколько лет, в течение которых неустановленная семейная трагедия оставляет Люси без семьи, дома и средств. После некоторых первоначальных колебаний ее нанимает в качестве сиделки мисс Марчмонт, женщина-инвалид, страдающая ревматизмом. Люси вскоре привыкла к своей работе и начала чувствовать удовлетворение своим тихим и скромным образом жизни.

В ночь сильного шторма мисс Марчмонт восстанавливает всю свою энергию и снова чувствует себя молодой. Она делится с Люси своей печальной историей любви 30-летней давности и приходит к выводу, что ей следует лучше относиться к Люси и стать лучше. Она верит, что смерть воссоединит ее с умершим возлюбленным. На следующее утро Люси обнаруживает, что мисс Марчмонт умерла ночью.

Затем Люси покидает английскую деревню и едет в Лондон . В возрасте 23 лет она садится на корабль, направляющийся в Лабасскур, несмотря на то, что очень плохо знает французский язык. На корабле она встречает Джиневру Фэншоу, которая говорит Люси, что мадам Бек, директору ее школы-интерната Хегеров для девочек (на базе брюссельского пансионата ), которую она посещает, нуждается в bonne для своих детей. Она едет в город Вилетт в Лабасскуре, где находится школа мадам Бек. Через некоторое время ее нанимают преподавать английский язык в школе, а также присматривать за тремя детьми мадам Бек. Она процветает, несмотря на постоянную слежку мадам Бек за сотрудниками и студентами.

«Доктор Джон», красивый английский врач, часто посещает школу по указанию мадам Бек и углубляет свою привязанность к кокетке Джиневре Фэншоу. В одном из Виллетта знаменитых поворотов сюжета «Доктор Джон» позже оказывается Джоном Грэмом Бреттоном, факт, который Люси знала с тех пор, как он однажды спросил ее, почему она смотрит на него, но намеренно скрыл от читателя.

На время школьных каникул все учителя и ученики либо уехали за границу, либо вернулись к своим семьям. В школе совершенно пусто, если не считать ребенка-инвалида, о котором должна заботиться Люси. После того, как ребенка-инвалида забрали, Люси становится очень одинокой и заболевает как психически, так и физически. Она идет в католическую церковь (несмотря на то, что является протестанткой ), чтобы исповедоваться священнику. На обратном пути в школу она теряет сознание из-за лихорадки и психического истощения. Доктор Джон приводит ее в свой дом, который он делит со своей матерью, миссис Бреттон.

Грэм узнает Люси только после того, как ее приводят в дом миссис Бреттон. После того, как доктор Джон (то есть Грэм) узнает истинный характер Джиневры в театре, он обращает свое внимание на Люси, и они становятся близкими друзьями. Она высоко ценит эту дружбу, несмотря на свою обычную эмоциональную сдержанность. Вскоре Люси испытывает чувства к доктору Джону и дорожит письмами, которые он отправляет ей, когда она возвращается в пансионат.

Люси и Грэм снова встречают Полли (Полина Хоум) в том же театре после пожара, в результате которого Полли получила ранение. Отец Полли унаследовал титул «де Бассомпьер» и теперь является графом ; таким образом, теперь ее зовут Полина Мэри Хоум де Бассомпьер. Полли и Грэм вскоре обнаруживают, что знали друг друга в прошлом, и постепенно возобновляют дружбу. Они влюбляются и в конце концов женятся, несмотря на первоначальное сопротивление отца Полли.

Люси становится все ближе к коллеге, вспыльчивому, деспотичному и конфронтационному профессору , г-ну Полю Эмануэлю, родственнику мадам. Бек. Люси постепенно понимает, что его очевидный антагонизм на самом деле помогает ей преодолеть свои слабости и вырасти. В конце концов она и Пол влюбляются друг в друга.

Однако группа сговорившихся антагонистов, в том числе мадам Бек, священника Пера Силаса и родственников давно умершей невесты господина Поля, стараются разлучить их на том основании, что союз между католиком и протестантом невозможен. . В конце концов им удается заставить г-на Поля отправиться в Гваделупу , чтобы присматривать за тамошней плантацией . Тем не менее, он признается в любви к Люси перед отъездом и дает ей возможность жить независимо в качестве директрисы ее собственной дневной школы , которую она позже расширяет до пансионата .

По ходу романа Люси трижды сталкивается с фигурой монахини , которая может быть призраком монахини, похороненной заживо на территории школы в наказание за нарушение обета целомудрия . В весьма символичной сцене в конце романа она обнаруживает в своей постели привычку «монахини» и разрушает ее. Позже она узнает, что это была маскировка, которую носил любовник Джиневры, Альфред де Хамаль, положенный в кровать Люси в качестве шутки. Эпизоды с монахиней, несомненно, внесли существенный вклад в репутацию романа как готического романа . Джиневра поддерживает связь с Люси через письма, которые показывают, что юная кокетка не изменилась и надеется жить за счет благосклонности своего дяди (Басомпьера).

Последние страницы Виллетта неоднозначны. Хотя Люси говорит, что хочет дать читателю возможность представить себе счастливый конец , она решительно намекает, что корабль М. Поля был уничтожен штормом во время его обратного пути из Вест-Индии . Она говорит: «Мосье Эмануэля отсутствовало три года. Читатель, это были три самых счастливых года в моей жизни». Этот отрывок предполагает, что он был утоплен «ангелом-разрушителем бури».

Бронте описала неоднозначность финала как «маленькую загадку» (цитируется в главе XII части 2 « » Жизни Гаскелла ).

Вилетт известен не столько своим сюжетом, сколько острым прослеживанием психологии Люси . Роман в готическом сеттинге одновременно исследует темы изоляции, удвоения, смещения и подрывной деятельности, а также каждое из них влияет на психику главного героя. [2]

Виллетт иногда прославляют как исследование гендерных ролей и репрессий . В книге «Безумная женщина на чердаке » критики Сандра Гилберт и Сьюзен Губар утверждают, что персонаж Люси Сноу частично основан на Уильяма Вордсворта о стихах Люси . Гилберт и Губар подчеркивают идею женского переписывания. [ нужны дальнейшие объяснения ] Некоторые критики исследовали проблемы психологического состояния Люси с точки зрения того, что они называют «патриархальными конструкциями», которые формируют ее культурный контекст. [3]

Виллетт также исследует изоляцию и межкультурный конфликт в попытках Люси овладеть французским языком, а также конфликты между ее английским протестантизмом и католицизмом . Ее осуждение католицизма беспощадно: например, «Бога нет с Римом».

Критический прием

[ редактировать ]

Джордж Элиот считал «Виллетт» «еще более замечательной книгой, чем «Джейн Эйр» . В ее силе есть что-то почти сверхъестественное». [4]

«Книг так мало, а томов так много. Среди немногих выделяется Виллетт », — Джордж Генри Льюис . [ нужна ссылка ]

Вирджиния Вульф утверждает, что «Виллетт» — «лучший роман Шарлотты Бронте», и подчеркивает, что его запоминающиеся описания мира природы являются отражением душевного состояния главной героини. [5]

Daily Telegraph из Люси Хьюз-Халлетт утверждает, что Виллетт превосходит самую известную работу Бронте, « Джейн Эйр». Она утверждает, что роман представляет собой «удивительное произведение, книгу, в которой фантасмагорические сюжеты чередуются с отрывками минутных психологических исследований, и в которой удивительно гибкая проза Бронте колеблется между сардоническим остроумием и потоком сознания, в которой синтаксис изгибается и течет и грозит полностью раствориться в пылу безумия, вызванных наркотиками галлюцинаций и отчаянного желания». [6]

Клэр Фэллон из The Huffington Post отмечает, что Виллетт разделяет многие темы с предыдущими работами Бронте, такими как « Джейн Эйр», но подчеркивает дихотомию между главными героями двух романов. « Виллетт имеет определенное бронтеанское сходство с Джейн Эйр – готический мистицизм, духовная интенсивность, взрывы страстного лиризма, простая героиня, пробивающаяся в враждебный мир – но во многих других отношениях является его противоположностью. Джейн Эйр работает в резком черном и белый, в то время как Виллетт работает в психологических и даже фактических серых зонах. Там, где особенность Джейн обусловлена, несмотря на ее бедность и невзрачную внешность, героиня Виллетта, Люси Сноу, представляет собой скромную фигуру, которая проводит большую часть романа как тихий наблюдатель. Джейн настаивает на своей собственной свободе воли, в то время как Люси в лучшем случае реагирует, но именно Люси действительно вырывается на свободу от ожидаемой домашней судьбы». [7]

Адаптации

[ редактировать ]

В печати

[ редактировать ]

Ямайки Кинкейд Роман «Люси » (1990) заимствует многочисленные темы, имена персонажей и элементы сюжета из «Виллетта» , одновременно отражая обеспокоенность женскими репрессиями и одновременно предлагая имплицитную постколониальную критику любовного интереса рабовладельцев в романе. [8]

В инсценировках

[ редактировать ]

В 1970 году BBC выпустила телевизионный мини-сериал по мотивам Виллетта , снятый Мойрой Армстронг и написанный Ленноксом Филлипсом. В нем снимались Джуди Парфитт в роли Люси Сноу, Брайан Маршалл в роли доктора Джона Грэма Бреттона, Питер Джеффри в роли Пола Эмануэля и Мона Брюс в роли мадам Бек. [9]

В 1999 году роман был адаптирован как трёхчасовой радиосериал для BBC Radio 4 . [10] Он транслировался в феврале 1999 года с Кэтрин МакКормак в роли Люси Сноу, Джозефом Файнсом в роли доктора Грэма Бреттона и Харриет Уолтер в роли мадам. Бек, Джеймс Лоуренсон в роли М. Пола Эмануэля и Кира Найтли в роли Полли. Режиссером выступила Кэтрин Бэйли, а сценаристом выступил Джеймс Фрил. Виллетт выиграл премию Sony Award . [11]

В августе 2009 года роман был адаптирован как двухнедельный сериал Рэйчел Джойс для BBC Radio 4 . [12] Режиссер Трейси Нил и Анна Максвелл Мартин в роли Люси Сноу.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Новая работа автора «Джейн Эйр», «Ширли» и т. д. «Сегодняшний день» опубликована, и ее можно найти во всех библиотеках Виллетта. Автор: Каррер Белл» . Утренняя почта . 27 января 1853 г. с. 1 - из Архива британской газеты.
  2. ^ Вейн, Тони (1 января 1999 г.). «Готическое желание в Виллетте Шарлотты Бронте» . SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 39 (4): 733–746. дои : 10.1353/sel.1999.0040 . ISSN   1522-9270 . S2CID   145729402 .
  3. ^ Мачука, Даниэла (июль 2007 г.), «Мой собственный неподвижный мир теней»: меланхолия и женская посредственность в Villette Шарлотты Бронте , eCommons@USASK .
  4. ^ Элиот, Джордж . Редактор Дж. У. Кросса: Жизнь Джорджа Элиота, описанная в ее письмах и журналах в Project Gutenberg
  5. ^ Вирджиния Вульф . « Джейн Эйр и Грозовой перевал », обычный читатель Project Gutenberg
  6. ^ «Шарлотта Бронте: Почему Виллетт лучше Джейн Эйр» . Телеграф.co.uk . 21 апреля 2014 года . Проверено 3 февраля 2016 г.
  7. ^ «Почему «Джейн Эйр» полностью переоценена» . Хаффингтон Пост . 21 апреля 2014 года . Проверено 3 февраля 2016 г.
  8. ^ Йост, Дэвид. «Сказка о трех Люси». МЕЛУС 31.2 (2006 г.).
  9. ^ Виллетт на IMDb
  10. ^ Актеры опасаются за будущее радиодрамы , BBC News (15 января 1999 г.)
  11. Виллетт на BBC7 (3 февраля 2006 г.)
  12. ^ Женский час, драма
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d5deeb432ef266bd3462c9a45900ac70__1718617920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/70/d5deeb432ef266bd3462c9a45900ac70.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Villette (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)