Гондал (вымышленная страна)
Гондал — это воображаемый мир или паракосм, созданный Эмили Бронте и Анной Бронте , который находится в их ювенилиях . Гондал — остров в северной части Тихого океана, к северу от острова Гаалдин. В него входили как минимум четыре королевства: Гондал, Ангора, Эксина и Алькона. Самое раннее сохранившееся упоминание происходит из дневниковой записи 1834 года. Сейчас не сохранилось ни одной прозы, но поэзия все еще существует, в основном в форме рукописи, подаренной Британскому музею в 1933 году; как и дневниковые записи и обрывки списков. Стихам присущи война, романтика и интрига. Сеттинг Гондала, наряду с аналогичным сеттингом Ангрии, созданным другими братьями и сестрами Бронте, был описан как ранняя форма спекулятивной фантастики .
Изобретение
[ редактировать ]Мир Гондал был придуман совместным предприятием сестер Эмили и Анны . Это была игра, в которую они, возможно, играли до конца своей жизни. Вначале они играли со своими старшими братьями и сестрами Шарлоттой и Бранвеллом в воображаемой стране и игре Ангрия, которой были герцог Веллингтон героями и его сыновья.
Как и в случае с Ангрией, Гондал берет свое начало в Конфедерации Гласстауна, более раннем воображаемом мире, созданном братьями и сестрами в детстве. Гласстаун был основан, когда 5 июня 1826 года Бранвеллу Бронте его отец, Патрик Бронте, подарил двенадцать деревянных солдатиков. [1] Солдаты стали персонажами своего воображаемого мира. Шарлотта написала:
Бранвелл подошел к нашей двери с коробкой солдатиков, Эмили и я вскочили с кровати, я схватил одного и воскликнул: «Это герцог Веллингтон, он будет моим!» [Веллингтон был нынешним премьер-министром Соединенного Королевства , и он победил французского лидера Наполеона Бонапарта в знаменитой битве при Ватерлоо.] Когда я сказал это, Эмили тоже взяла один и сказала, что он должен принадлежать ей, когда Анна спустилась, она взяла один также. Мой был самым красивым из всех и совершенным во всех частях. Эмилис был человеком серьезного вида, мы называли его Грейви. Энн была странным существом, очень похожим на нее самого. [Его] звали Ожидающим мальчиком[.] Бранвелл выбрал Бонапарта.
Однако только в декабре 1827 года мир по-настоящему оформился, когда Шарлотта предложила каждому владеть и управлять собственным островом, который они назвали в честь героических лидеров: у Шарлотты был Веллингтон, у Бранвелла — Подлый, у Эмили — Парри , а у Энн — Росс. . Столица каждого острова называлась Гласстаун, отсюда и название Конфедерации Гласстаун. [4]
Эмили и Энн, как младшие братья и сестры, часто отодвигались на низшие позиции в игре. Поэтому они устроили мятеж и основали для себя воображаемый мир Гондал. «Хроники Гондала», которые дали бы нам полную историю Гондала, к сожалению, утеряны, но стихи и дневниковые записи, которые они писали друг другу, дают некую схему. [5] Самое раннее задокументированное упоминание о Гондале - это одна из дневниковых записей Эмили, сделанная в 1834 году, через 9 лет после Конфедерации Гласстауна, когда двум младшим сестрам было 16 и 14 лет соответственно; там было написано: «Гондалы исследуют внутреннюю часть Гаалдина». [4] [5]
Все прозаические летописи ныне утеряны. Единственные сохранившиеся остатки произведений Гондаля состоят из стихов, дневниковых записей и некоторых вспомогательных средств для запоминания, таких как списки имен и характеристик. [6]
Мир и персонажи
[ редактировать ]Действие саги о Гондале происходит на двух островах в северной и южной части Тихого океана. Северный остров, Гондал, представляет собой царство вересковых пустошей и снега (по мотивам Йоркшира ). Южный остров Гаалдин отличается более тропическим климатом. Гаалдин подчиняется Гондалу, что может быть связано с периодом написания рассказов, началом девятнадцатого века, когда Британия расширяла свою империю. Считается, что истории о них, теперь уже утерянные, были наполнены мелодрамой и интригой и что Энн Бронте использовала персонажей, которых не использовала ее сестра Эмили. Ранняя часть истории Гондала следовала за жизнью воинственного Юлиуса Брензаиды, фигуры, напоминающей герцога Заморны из более ранних «Сказок об Ангрии» братьев и сестер, а также основного королевства принца Гондала, Ангоры. Двумя любовями жизни Брензаиды были Розина, ставшая его женой и королевой, и Джеральдин Сидония, родившая ему дочь Августу Джеральдин Альмеду (АГА). Юлий, очевидно, был двуликим: после того, как он разделил коронацию с Джеральдом, королем Эксины, он заключил его в тюрьму и казнил. В конце концов Юлиус был убит во время гражданской войны, и ему наследовала его дочь АГА, которая по темпераменту была похожа на своего отца. У нее было несколько любовников, в том числе Александр Эльбский, Фернандо Де Самара и Альфред Сидония из замка Аспин, все из которых умерли. В конце концов она была убита во время гражданской войны. [6]
Интерпретация
[ редактировать ]Некоторые стихотворения Эмили, которые считались аллегориями личного опыта, в конечном итоге оказались эпизодами саги о Гондале. [5] [7]
Стихи были очень личными для Эмили: когда Шарлотта однажды случайно обнаружила их, Эмили пришла в ярость. [4] [8] Как и Байрон , Эмили рассматривала поэзию скорее как процесс, чем как продукт. [9]
В большинстве случаев Эмили уничтожала свои записи после расшифровки стихотворений в рукописи, и там, где сохранились черновые версии, они имеют лишь незначительные различия. Единственный сохранившийся черновик с серьезными отличиями - это стихотворение Гондаля «Зачем спрашивать дату - климат». [9]
Первая попытка реконструировать материал Гондала была предпринята Фанни Рэтчфорд в исследовании, опубликованном в 1945 году. Ее обвинили в том, что она запутывает проблему, предполагая, что три персонажа должны были быть одним и тем же человеком: Розина, АГА и Джеральдин Сидония. [6] Обстановка была подробно описана Лорой Хинкли в книге «Бронте» (1945), которая была использована в качестве источника для Филипа Хендерсона введения к «Полному собранию стихов Эмили Бронте» (1951), публикации Общества фолио . [6] Уильям Доремус Паден в книге «Исследование Гондала» (1958) создал подробную хронологию Гондала. [6]
Сочинения об Ангрии и Гондале рассматривались как ранние формы научной фантастики и фанфиков . По словам Энди Сойера, директора факультета исследований научной фантастики Ливерпульского университета, «Бронте — хорошо известные авторы, не имеющие явной связи с научной фантастикой, но их крошечные рукописные книжки, хранящиеся в Британской библиотеке, являются одними из первых примеры фанфиков, в которых используются любимые персонажи и места действия точно так же, как поклонники научной фантастики и фэнтези теперь играют в детализированных воображаемых «вселенных» « Звездного пути » или «Гарри Поттера». Хотя чувство фэнтези сильно, есть и дразнящие примеры того, что происходит. можно назвать началом научной фантастики». [7] [10] В частности, эти произведения будут представлять собой «РПФ» или художественную литературу о реальных людях .
Стихи
[ редактировать ]В феврале 1844 года Эмили Бронте скопировала свои стихи в две тетради: одну с гондальной поэзией, а другую с немондалийской поэзией. Негондаловская тетрадь была обнаружена в 1926 году г-ном Дэвидсоном Куком и воспроизведена в издании стихов Эмили «Шекспировская голова». Записная книжка со стихами Гондала была подарена Британскому музею в 1933 году потомками Джорджа Смита из компании Smith, Elder & Co., издателя Шарлотты Бронте. Полностью он был опубликован в 1938 году. [5]
# | Вымышленный корреспондент (ы) | Заголовок | Первая линия | Дата | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
1 | АГА | «В полдень светит луна» | 6 марта 1837 г. | ||
2 | AGA в AE | « Владыка Эльбы на холме Эльба » | 19 августа 1837 г. | ||
3 | АГА в АС | «В такое время, в таком месте» | 6 мая 1840 г. (альт. 28 июля 1843 г.) | ||
4 | В АГА | «Ты сейчас стоишь в зеленом лесу» | |||
5 | АГА в АС | «Этот летний ветер с тобой и мной» | 2 марта 1844 г. | ||
6 | АГА в АС | «О, странствуй не так далеко!» | 20 мая 1838 г. | ||
7 | АГА | «К колокольчику» | 9 мая 1839 г. | ||
8 | Написано в замке Аспин | « Как я люблю летние ночи » | 20 августа 1842 г. (альт. 6 февраля 1843 г.) | ||
9 | Поездка Дугласа | «Ну, уже, нарисуй круг кругом» | 11 июля 1838 г. | ||
10 | Р. Гленеден | «Сейчас с нашего вечернего камина» | 17 апреля 1839 г. | ||
11 | Мечта Гленедена | «Скажи мне, наблюдатель, сейчас зима?» | 21 мая 1838 г. | ||
12 | Розина | «Недели дикого бреда прошли» | 1 сентября 1841 г. | ||
13 | Песни Юлиуса Брензайды для GS | « Джеральдина, луна светит » | 17 октября 1838 г. | ||
14 | Песни Дж. Брензайды на GS | «Я не знал, что это такое ужасное преступление» | 17 октября 1838 г. | До обнаружения рукописи с полным комплектом стихов это считалось личным любовным стихотворением. [5] | |
15 | Джеральдин | « Это была ночь, ее товарищи собрались все » | 17 августа 1841 г. | ||
16 | АГА | «Для того, кто ударил по твоей чужой струне» | 30 августа 1838 г. | ||
17 | Ф. де Самара, написанное в пещерах Гаалдинской тюрьмы АГА. | «Твое солнце находится на высоте меридиана» | 6 января 1840 г. | ||
18 | Ф. де Самара в АГА | «Осветите свои залы! День закрытия» | 1 ноября 1838 г. | Это стихотворение тоже когда-то считалось личным. [5] | |
19 | Написано по возвращении в П. И. 10 января 1827 г. | «Напряженный день пролетел незаметно» | 14 июня 1839 г. | ||
20 | О падении Залоны | « Все синее и яркое, в великолепном свете » | 24 февраля 1843 г. | ||
21 | АГА | Смерть | «Это были пастухи, которые сидели весь день» | Январь 1841 г. (альт. май 1844 г.) | |
22 | Прощание с Александрией | «Я видел эту лощину в сиянии июля» | 12 июля 1839 г. | ||
23 | РЭБ на АГА | «Как мало из всех сердец, которые любили» | 11 марта 1844 г. | ||
24 | «Давай, погуляй со мной» | ||||
25 | Дата 18, от EG до MR | «Твои Хранители спят» | 4 мая 1843 г. | ||
26 | К AS 1830 | «Там, где ярче всего светит солнце» | 1 мая 1843 г. | ||
27 | «В земле хоть земля будет положена» | 6 сентября 1843 г. | |||
28 | от AS до GS | «Я не плачу, я бы не плакала» | 19 декабря 1841 г. | ||
29 | MG Для США | «Это было вчера на рассвете» | 19 декабря 1843 г. | ||
30 | «Коноплянка в скалистых лощинах» [подписано EW] | 1 мая 1844 г. | |||
31 | Дж. Б., 11 ноября 1844 г. | Со стены темницы Южного колледжа - JB, сентябрь 1825 г. | «Послушай! когда твои волосы похожи на мои» | ||
32 | 2 декабря 1844 г. От DW в NCAGA, сентябрь 1826 г. | «О, день, он не может умереть» | |||
33 | DGC в JA | «Пойдем, ветер, возможно, никогда больше не повторится» | 2 октября 1844 г. | ||
34 | IM в ИГ | «Зимний ветер громкий и дикий» | 6 ноября 1844 г. | ||
35 | М. Дуглас в ER Gleneden | «В эту зимнюю ночь луна полная» | 21 ноября 1844 г. | ||
36 | Р. Алькона — Дж. Брензайде | «Холод в земле и глубокий снег над тобой!» | 3 марта 1845 г. | ||
37 | ХА и АС | «Там же, где носила Природа» | 17 мая 1842 г. | ||
38 | Родрик Лесли. 1830. | «Ложись и отдохни – бой окончен» | 18 декабря 1843 г. | ||
39 | «Тысяча звуков счастья» | 22 апреля 1845 г. | |||
40 | АЕ и РК | «Тяжело висит капля дождя» | 28 мая 1845 г. | ||
41 | MA написано на стене подземелья – Северная Каролина | «Я знаю, что сегодня вечером ветер вздыхает» [подписано МА] | август 1845 г. | ||
42 | Джулиан М. и А.Г. Рошель | «Тихий дом – все уложены спать» | 9 октября 1845 г. | ||
43 | « Зачем спрашивать дату – климат? » | 14 сентября 1846 г. | Это стихотворение (и альтернативная версия стихотворения 44) были написаны после «Грозового перевала» и являются единственными сохранившимися произведениями за последние два с половиной года жизни Эмили. [5] | ||
44 | «Зачем спрашивать, какое число, какой климат?» | 13 мая 1847 г. [или 1848 г.?] | Другая версия стихотворения 43. | ||
Источник: Бронте, Эмили Джейн (1938). «Содержание рукописи». В Брауне, Хелен; Мотт, Джоан (ред.). Гондал Стихи . Оксфорд: Издательство Shakespeare Head Press. стр. 35–47. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Смит Кеньон, Карен (2002). Семья Бронте . Книги двадцать первого века. ISBN 978-0-8225-0071-1 .
- ^ Глен, Хизер (2004). «Могучий Фантазм». Шарлотта Бронте . Издательство Оксфордского университета. п. 5. ISBN 978-0-19-927255-6 .
- ^ Гаскелл, Элизабет Клегхорн (1857). Жизнь Шарлотты Бронте . Оксфордский университет. п. 90 .
- ^ Jump up to: а б с Харрисон, Дэвид В. (2003). Бронты Хаворта . Траффорд Паблишинг. ISBN 978-1-55369-809-8 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Бронте, Эмили Джейн (1938). Хелен Браун и Джоан Мотт (ред.). Гондал Стихи . Оксфорд: Издательство Shakespeare Head Press. стр. 5–8.
- ^ Jump up to: а б с д и Бернар, Роберт; Бернар, Луиза, ред. (2007). Энциклопедия Бронте . Оксфорд: Блэквелл. стр. 126–127. ISBN 978-0-470-76578-4 .
- ^ Jump up to: а б Секретные научно-фантастические рассказы Бронте , Британская библиотека , 11 мая 2011 г., заархивировано из оригинала 9 ноября 2016 г. , получено 8 июня 2011 г.
- ^ Гезари, Джанет (2007). «Фрагменты». Последние дела . Издательство Оксфордского университета. п. 80. ИСБН 978-0-19-929818-1 .
- ^ Jump up to: а б Ламоника, Дрю (2003). «Письмо как родственные отношения». Мы три сестры . Университет Миссури Пресс. п. 42 . ISBN 978-0-8262-1436-2 .
- ^ Ферье, Морвенна (24 мая 2011 г.). «Секретные» научно-фантастические рассказы Бронте» . «Дейли телеграф» .