Jump to content

Агнес Грей

Агнес Грей
Титульный лист первого издания 1847 года. «Грозовой перевал» Эмили Бронте занял первые два тома издания.
Автор Энн Бронте
Язык Английский
Жанр любовный роман
Установить в Северная Англия , середина 19 века.
Издатель Томас Коутли Ньюби
Дата публикации
24 ноября 1847 г. [ 1 ]
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать: твердый переплет октаво.
823.8
Класс ЛК ПР4162 .А54
С последующим Арендатор Уайлдфелл-холла  

«Агнес Грей, Роман» первый роман английской писательницы Анны Бронте (писавшей под псевдонимом «Актон Белл»), впервые опубликованный в декабре 1847 года и переизданный во втором издании в 1850 году. [ 2 ] В романе рассказывается об Агнес Грей, гувернантке , работающей в семьях английского дворянства. Стипендия и комментарии сестры Анны Шарлотты Бронте позволяют предположить, что роман во многом основан на собственном опыте Анны Бронте в качестве гувернантки в течение пяти лет. Как и в романе ее сестры Шарлотты 1847 года «Джейн Эйр» , в нем рассказывается о том, что повлекло за собой шаткое положение гувернантки и как оно повлияло на молодую женщину.

Выбор главного героя позволяет Анне решать проблемы угнетения, жестокого обращения с женщинами и гувернантками, изоляции и идей сочувствия. Дополнительной темой является справедливое обращение с животными. Агнес Грей также имитирует некоторые стилистические подходы bildungsroman , используя идеи личностного роста и достижения совершеннолетия.

Ирландский писатель Джордж Мур назвал Агнес Грей «самым совершенным прозаическим повествованием на английском языке». [ 3 ] и зашел так далеко, что сравнил прозу Анны с прозой Джейн Остин . Современные критики делают более сдержанные заявления, восхищаясь Агнес Грей, и менее открыто хвалят работы Бронте, чем Мур.

Предыстория и публикации

[ редактировать ]

Происхождение Агнес Грей было приписано Эдвардом Читэмом размышлениям о жизни, найденным в дневнике Анны от 31 июля 1845 года. [ 4 ]

Вероятно, Анна была первой из сестер Бронте, написавшей для публикации прозаическое произведение. [ 5 ] хотя «Агнес Грей» , «Грозовой перевал » и «Джейн Эйр» были опубликованы в одном и том же году: 1847 году. [ 6 ] Роман Анны в конечном итоге был опубликован Томасом Ньюби в трёхтомном формате: « Грозовой перевал» Эмили составил первые два тома (в силу того, что он был более длинным), а Агнес Грей — третий.

В оригинальном издании «Агнес Грей» , опубликованном в 1847 году, было множество орфографических, пунктуационных и других проблем, связанных с пренебрежением со стороны издателя Ньюби. Однако второе издание, вышедшее в 1850 году, претерпело множество изменений после тщательного редактирования Шарлотты Бронте . [ 2 ]

Агнес Грей — дочь мистера Грея, скромного министра, и миссис Грей, женщины, которая оставила свою богатую семью и вышла замуж исключительно по любви. Мистер Грей пытается улучшить финансовое положение семьи, но торговец, которому он доверяет свои деньги, погибает в результате крушения, а потерянные инвестиции ввергают семью в долги.

Агнес, ее сестра Мэри и их мать стараются сократить расходы и заработать дополнительные деньги, но Агнес расстроена тем, что все относятся к ней как к ребенку. Чтобы проявить себя и заработать денег, она полна решимости получить должность гувернантки. В конце концов, она получает рекомендацию от хорошо осведомленного знакомого, ей предлагают должность и получают разрешение родителей. С некоторыми опасениями она едет в дом Уэллвудов, чтобы работать на семью Блумфилдов.

Блумфилды богаты и гораздо более жестоки, чем ожидала Агнес. Миссис Блумфилд балует своих детей, а мистер Блумфилд постоянно придирается к работе Агнес. Дети непослушны, и Агнес несет за них ответственность, несмотря на то, что у нее нет реальной власти над ними. Том, старший ребенок Блумфилда, особенно жесток и даже мучает мелких животных. Менее чем через год Агнес освобождается от должности, так как миссис Блумфилд считает, что ее дети учатся недостаточно быстро. Агнес возвращается домой.

Затем она умоляет мать помочь ей найти новую ситуацию. Агнес дает объявление и получает должность в еще более богатой семье — Мюрреев. Двое мальчиков, Джон и Чарльз, отправляются в школу вскоре после ее прибытия, но девочки Розали и Матильда остаются ее подопечными. Матильда — сорванец, а Розали — кокетка. Обе девушки эгоистичны и иногда неприятны, и хотя положение Агнес немного лучше, чем в доме Уэллвуд, ее часто игнорируют или используют в планах девочек.

Агнес начинает навещать Нэнси Браун, старуху с плохим зрением, которой нужна помощь в чтении Библии; там Агнес знакомится с новым священником, мистером Эдвардом Уэстоном. На следующий день во время прогулки Агнес удивляется мистеру Уэстону, который собирает для нее дикие первоцветы. Позже Агнес сохраняет один из цветов в своей Библии. Она узнает, что его мать недавно умерла. Эту новую дружбу заметила Розали Мюррей, которая теперь вошла в общество и пользуется популярностью почти у всех женихов в округе.

Розали обручена с сэром Томасом Эшби, богатым баронетом из Эшби-парка. Она рассказывает об этом Агнес, но дает обещание хранить молчание, поскольку до замужества она все еще собирается флиртовать с другими мужчинами. Однажды она и Агнес идут на прогулку и встречают мистера Уэстона. Розали начинает с ним флиртовать, к большому огорчению Агнес.

Агнес получает записку от своей сестры Мэри, которая сейчас замужем за мистером Ричардсоном, священником приходского дома недалеко от их дома. Мэри предупреждает, что их отец умирает, и умоляет Агнес приехать. Агнес приезжает слишком поздно, чтобы увидеть своего отца живым. После его похорон Агнес вместе со своей матерью открывает небольшую школу, оставив после себя Мюрреев и мистера Уэстона.

Она получает письмо от Розали, которая очень недовольна своим браком, и просит Агнес приехать в гости. Агнес потрясена превращением Розали из веселой девочки в несчастную девушку. Розали признается, что презирает сэра Томаса Эшби (и ее свекровь) и утверждает, что он уехал из Лондона только потому, что завидовал всем джентльменам, которых она привлекала. Агнес также слышит, что мистер Уэстон покинул этот район, и скорбит, полагая, что больше не сможет его увидеть.

Агнес покидает Эшби-парк и возвращается домой. Через несколько месяцев после приезда она идет на прогулку по берегу моря и встречает мистера Уэстона, который искал ее с тех пор, как переехал в соседний дом священника.

Его знакомят с матерью Агнес, и между ними возникает связь. Агнес обнаруживает, что ее влечение к нему растет, и соглашается, когда он предлагает выйти замуж. В конце концов, Агнес очень счастлива, что вышла замуж за Эдварда Уэстона, и у них трое детей.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Агнес Грей — главный герой и рассказчик истории. Она младшая дочь Ричарда Грея и полна решимости позаботиться о себе, чтобы избавить свою мать от неприятностей.
  • Эдвард Уэстон — деревенский священник, которого Агнес встречает во время посещения бедняков возле поместья Мюррея. Он и Агнес влюбляются друг в друга, но Агнес считает, что он любит красавицу Розали Мюррей. В конце концов он и Агнес женятся.
  • Ричард Грей — отец Агнес, бедный священник, потерявший свое имущество в результате катастрофической спекуляции, подорвавшей его здоровье.
  • Элис Грей — мать Агнес, женщина, которая оставила свою семью, чтобы выйти замуж за Ричарда Грея, и которая открывает школу вместе с Агнес после смерти мужа.
  • Мэри Грей — сестра Агнес, которая позже выходит замуж за пастора мистера Ричардсона.
  • Миссис Блумфилд — хозяйка Уэллвуда. Первый работодатель Агнес, она убеждена, что ее неисправимые дети действительно очень хорошие, и что Агнес является для них плохим примером.
  • Мистер Блумфилд — магистр Уэллвуда. Он убежден, что Агнес не компетентна, и в результате часто наблюдает за ней, ругая за плохое поведение детей, которое она не смогла предотвратить.
  • Матильда Мюррей — младшая дочь семьи Мюррей. Она мальчик-сорванец, который научился ругаться у своего отца и слуг на открытом воздухе. Она не хочет ничему учиться, но ее вынуждает к этому присутствие Агнес. Она очень любит лошадей и больше всего на свете хочет поохотиться со своим отцом.
  • Розали Эшби (ранее Розали Мюррей) — старшая дочь Мюррея, которая делает Агнес своего рода доверенным лицом. Она эгоистичная девушка, которая флиртует с любым мужчиной, с которым вступает в контакт. Она ревнует Агнес из-за Эдварда Уэстона, хотя она сказала Агнес, что мистер Уэстон был «уродливым болваном». Она выходит замуж за сэра Томаса Эшби, потому что он богат и имеет титул, и она обожает Эшби-Парк. Позже она сожалеет о своем браке и сближается с Агнес.
  • Джон Мюррей — старший из двух мальчиков Мюррея. Его отправляют в школу примерно через год после того, как Агнес становится гувернанткой в ​​его семье.
  • Чарльз Мюррей — младший из двух мальчиков Мюррея. Его отправляют в школу примерно через два года после того, как Агнес приезжает в дом Мюррея.
  • Мистер Мюррей — второй работодатель Агнес. Он часто гуляет на охоте и научил свою дочь Матильду ругаться.
  • Миссис Мюррей — жена второго работодателя Агнес. Она модная и эффектная женщина, которая хочет, чтобы ее дочери хорошо вышли замуж. Матильда сводит ее с ума своим поведением пацана. Она убеждает Розали, что характер лорда Эшби не так плох, как сообщается.
  • Сэр Томас Эшби — муж Розали. У него ужасный характер, о чем Розали узнает, когда выходит за него замуж. Хотя он всегда говорит о разных женщинах, он приходит в ярость и ревность, если Розали упоминает еще одного мужчину.
  • Мистер Хэтфилд — ректор недалеко от поместья Мюррея. Его влечет к Розали из-за ее состояния, и она какое-то время флиртует с ним. Когда он делает предложение, она смеется над ним, и в конечном итоге он женится на богатой пожилой женщине.
  • Нэнси Браун — пожилая женщина, с которой подружится Агнес. В ее доме встречаются Агнес и мистер Уэстон. Она большая поклонница мистера Уэстона.
  • Том Блумфилд — старший ребенок Блумфилда. Он жесток к животным, и Агнес пытается остановить это, но терпит неудачу, поскольку его поддерживают родители и дядя.
  • Мистер Ричардсон — пастор средних лет. Он женится на Мэри Грей.

У Агнес Грей «идеальный» и простой стиль прозы, который плавно движется вперед, но не создает ощущения монотонности. Джордж Мур предположил, что это передает стиль со «всеми качествами Джейн Остин и другими качествами». Ее стиль считается одновременно остроумным и склонным к тонкости и иронии. [ 7 ]

Стиви Дэвис указывает на интеллектуальное остроумие, лежащее в основе текста:

Подлинность фактуры и диалога в «Агнес Грей» — результат мельчайших наблюдений, сфокусированных на тонкой авторской иронии и тонкой силе преуменьшения. [ 4 ]

Кейтс Болдридж описывает Агнес Грей как роман, который «прикладывает огромные усилия, чтобы заявить о себе как bildungsroman », но на самом деле никогда не позволяет своему персонажу вырасти или трансформироваться по идеологическим причинам. [ 8 ] Болдридж говорит, что ранний акцент на буржуазном воспитании Агнес позволяет читателю сформировать предположение, что преобразующий буржуазный класс выработает идеального добродетельного человека. Однако развитие Агнес останавливается из-за коррумпированного характера семьи, в которой она работает. В результате она становится статичным представителем буржуазии, амбивалентным викторианскому значению морального преобразования в добродетели. [ 8 ]

Автобиографический роман

[ редактировать ]

«Агнес Грей» также является автобиографическим романом, в котором есть сильные параллели между его событиями и жизнью Анны в качестве гувернантки; [ 2 ] действительно, по словам Шарлотты Бронте, история Агнес во многом возникла из собственного опыта Анны в качестве гувернантки. [ 4 ] Как и Агнесса, «милая, нежная» Анна была младшим ребенком в семье бедного священнослужителя. [ 9 ] В апреле 1839 года она устроилась на должность гувернантки в семью Ингэм из Блейк-Холла, Мирфилд , в Йоркшире, примерно в 20 милях от Хаворта, с которой Блумфилды имеют некоторое сходство. [ 10 ] Одна из наиболее запоминающихся сцен романа, в которой Агнес убивает группу птиц, чтобы спасти их от пыток Тома Блумфилда, была взята из реального происшествия. [ 11 ] В декабре 1839 года Анну, как и Аньес, уволили. [ 10 ]

Энн нашла пост в Торп-Грин, Литтл-Узберн , недалеко от Йорка, примерно в 70 милях отсюда, а вторая позиция Агнес находится дальше от дома, со старшими ученицами — Лидией Робинсон, 15 лет, Элизабет, 13 лет, и Мэри, 12 лет. [ 10 ] Был также сын Эдмунд, которому было восемь лет, когда Анна начала работать там весной 1840 года. Брат Анны Бранвелл стал его наставником в январе 1843 года. [ 10 ] Вымышленные Мюрреи из Хортон-Лоджа перекликаются с Робинсонами; Подобно «лихой» миссис Мюррей, которая «определенно не нуждалась ни в румянах, ни в набивке, чтобы добавить ей очарования», миссис Лидия Робинсон была красивой женщиной 40 лет, когда Энн приехала в Торп-Грин. [ 10 ]

Стиви Дэвис отмечает, что Агнес Грей можно назвать «протестантской духовной автобиографией». [ 4 ] Во-первых, книга сохраняет трезвый тон, а Агнес демонстрирует очень сильную пуританскую индивидуальность, отраженную в ее имени. Слово «Агнес» происходит от греческого слова «целомудрие», «hagne» , а «Грей» обычно ассоциируется с «квакерами и квиетистами, выражающими радикальное отделение от яркой мирской жизни». [ 4 ]

FB Pinion придерживается мнения, что Агнес Грей «почти наверняка представляет собой художественную адаптацию « Отрывков из жизни отдельного человека ». [ 12 ] Однако он также указывает на несколько разделов, которые являются «полностью вымышленными»:

открытие и возвращение Агнес домой после неудачи на первом посту; история любви, которая развивается во время ее второго периода работы гувернанткой; брак и разочарование Розали Мюррей; и, прежде всего, счастливый конец. [ 12 ]

Социальное обучение

[ редактировать ]

На протяжении всей «Агнес Грей» Агнес может вернуться к матери за советом, когда остальная часть ее жизни становится тяжелой. ФБ Пинион идентифицирует это стремление вернуться домой с желанием Анны давать уроки обществу. Приводя этот аргумент, Пиньон цитирует убеждение Анны о том, что «все хорошие истории содержат инструкции». Он говорит, что Энн чувствовала, что она может «раскрыть жизнь такой, какая она есть… [чтобы] правильное и неправильное было ясно для проницательного читателя без проповедей». [ 12 ] Ее обсуждение угнетения гувернанток и, в свою очередь, женщин можно понять с этой точки зрения. [ 12 ]

Угнетение

[ редактировать ]

События, характерные для жестокого обращения с гувернантками и женщинами, повторяются в жизни Агнес Грей . [ 13 ] Кроме того, Бронте изображает сцены жестокого обращения с животными, а также унижающее достоинство обращение с Агнес. Были проведены параллели между угнетением этих двух групп — животных и женщин, — которые находятся «ниже» мужчин высшего класса. [ 14 ] По мнению Анны, обращение с животными отражалось на характере человека. [ 12 ] Эта тема угнетения послужила социальным комментарием, вероятно, основанным на опыте Анны. Спустя двадцать лет после публикации леди Эмберли прокомментировала: «Я хотела бы раздать его каждой семье, где есть гувернантка, и перечитаю его снова, когда у меня появится гувернантка, которая будет напоминать мне, что нужно быть человеком». [ 2 ]

Животные

[ редактировать ]

Помимо обращения с животными, Энн тщательно описывает действия и выражения животных. Стиви Дэвис отмечает, что эта острота исследования наряду с моральными размышлениями об обращении с животными предполагает, что для Энн «животные - это собратья с этическим требованием защиты человека». [ 4 ]

Сочувствие

[ редактировать ]

Агнес пытается привить своим подопечным способность сопереживать другим. Особенно это заметно в ее разговорах с Розали Мюррей, чье небрежное обращение с любящими ее мужчинами расстраивает Агнес. [ 15 ]

Изоляция

[ редактировать ]

Мария Х. Фроули отмечает, что Агнес с юных лет изолирована. Она родом из «сельской семьи», и ее мать воспитывает сестру и себя вдали от общества. Став гувернанткой, Агнес становится еще более изолированной из-за большой удаленности от семьи и дальнейшего отчуждения со стороны работодателей. Агнес не сопротивляется изоляции, а вместо этого использует возможность самообучения и личностного развития. [ 16 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Агнес Грей была популярна на протяжении оставшейся жизни Анны Бронте, несмотря на то, что многие критики того времени считали, что роман был испорчен «грубостью» и «пошлостью», но впоследствии он частично потерял свою популярность из-за предполагаемого морализаторства. стали чаще проверять . Однако в 20-м веке ученые Агнес Грей и Анны Бронте [ 17 ] В «Разговоре на Эбери-стрит » ирландский писатель Джордж Мур представил широко цитируемый пример этих новых рецензий, открыто восхваляя стиль романа. ФБ Пинион во многом согласился с тем, что Агнес Грей была шедевром. Однако Пинион чувствовал, что рассмотрение произведения Муром было немного крайним и что его «озабоченность стилем, должно быть, ослепила его и не позволила ему увидеть устойчивость ее моральных целей» Агнес Грей. [ 12 ]

  1. ^ «Новые романы, опубликованные мистером Ньюби в трех томах в этот день, «Грозовой перевал» и «Агнес Грей», Эктона и Эллиса Белла, эскрс» . Утренняя почта . 24 ноября 1847 г. с. 1 - из Архива британской газеты.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Томсан, Патрисия (август 1990 г.). «Обзор: Агнес Грей». Обзор исследований английского языка . Новая серия. 41 (163). Издательство Оксфордского университета: 441–442. JSTOR   515755 .
  3. ^ «Литературное мастерство Анны Бронте (Дерек Стэнфорд)» . Mick-armitage.staff.shef.ac.uk. Архивировано из оригинала 14 августа 2018 года . Проверено 3 июня 2014 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Дэвис, Стиви (2002). « Три разные и не связанные между собой истории»: «Профессор» , «Агнес Грей» и «Грозовой перевал ». В Хизер Глен (ред.). Кембриджский компаньон Бронте . Издательство Кембриджского университета. стр. 72–97 . ISBN  0-521-77027-0 .
  5. ^ Крейк, 203
  6. ^ Бронте, Энн (1954) [1847–48]. «Анна Бронте». В GF Maine (ред.). Жительница Уайлдфелл-холла Агнес Грей . Коллинз.
  7. ^ Харрисон и Стэнфорд, стр. 227–229.
  8. ^ Перейти обратно: а б Болдридж, Кейтс (зима 1993 г.). « Агнес Грей»: «Bildungsroman» Бронте, которого нет». Журнал повествовательной техники . 23 (1). Журнал теории повествования: 31–45. JSTOR   30225374 .
  9. ^ Фрейзер, Ребекка (2008). Шарлотта Бронте: Жизнь писателя (2-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Pegasus Books LLC. п. 261. ИСБН  978-1-933648-88-0 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и Уайт, Кэтрин (1999) [1994]. Знакомство с Агнес Грей . Уэр: Вордсворт. ISBN  1-85326-216-1 .
  11. ^ Крейк, 204
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Шестерня, ФБ (1975). «Агнес Грей» . Спутник Бронте . Нью-Йорк: Barnes & Noble. стр. 236–242 . ISBN  0-06-495737-3 .
  13. ^ Харрисон и Стэнфорд с. 222
  14. ^ Берг, Мэгги (2002). « « Несчастные иждивенцы »: женщины и животные в « Агнес Грей» Анны Бронте ». Этюды в романе . 34 (2). ЭБСКО: 177. ISSN   0039-3827 .
  15. ^ Миле, Кэтрин (март 2008 г.). «Поступай с другими: учимся сочувствию у Агнес Грей ». Исследования Бронте . 33 . ЭБСКО: 9–19. дои : 10.1179/147489308X259569 . ISSN   1474-8932 .
  16. ^ Фроули, стр. 88–89.
  17. ^ Nash, preface

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3374b609ab700b4242275a13c7bb76c5__1718618340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/33/c5/3374b609ab700b4242275a13c7bb76c5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Agnes Grey - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)