Строки (стихотворение)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2019 г. ) |
« Строки » — стихотворение, написанное английской писательницей Эмили Бронте (1818–1848) в декабре 1837 года. Предполагается, что стихотворение было написано в Хаворта пасторском доме , через два года после того, как Бронте покинула Роу-Хед , где она не смогла обосноваться как ученик. На тот момент она уже пережила смерть матери и двух сестер. Будучи дочерью пастора, Бронте получила строго религиозное образование, что проявляется во многих ее работах. «Линии» отражают большую часть ее стихов, которые сломали викторианские гендерные стереотипы , приняв готические традиции и жанр романтизма , что позволило ей выражать и исследовать свои эмоции.
На протяжении всей своей жизни дети Бронте с трудом покидали собственный дом в Хауорте, к которому они были так тесно привязаны. Гендерные предрассудки девятнадцатого века не оставляли выбора молодым женщинам, таким как Бронте, которые искали работу, профессию или образование. Было широко распространено мнение, что женщины будут выполнять скромные роли домохозяек, матерей, гувернанток или швей. Ожидалось, что любые стихи, написанные женщинами, будут затрагивать вопросы религии, материнства и женственности на поучительном и воспитательном уровне.
Бронте разрушили эти стереотипы, решив писать на такие темы, как смерть и любовь. Семья жила в доме священника напротив церковного кладбища, у нее было плохое здоровье и гибель людей; неизбежно смерть часто появляется в произведениях каждого из них.
Стихотворение
[ редактировать ]Стихотворение состоит из четырех строф по четыре строки в каждой:
Я умру, но когда могила прижмет
Сердце, так давно любимое тобой,
Когда земные заботы больше не огорчают
И земные радости мне нипочём,
Не плачь, но думай, что я прошел
Перед тобою над морем мрака,
Встаньте на якорь и наконец отдохните.
Куда не могут прийти слезы и траур.
«Это я должен плакать, оставив тебя здесь
По темному океану плыву мрачно,
Вокруг бури и страхи,
И нет доброго света, указывающего на берег.
Но какой бы длинной или короткой ни была жизнь,
«Это ничто по сравнению с вечностью:
Мы расстаемся внизу, чтобы встретиться на высоте,
Где блаженные века никогда не умирают. [1]
Критика
[ редактировать ]Стихотворение начинается со слов «Я умираю», сразу задавая тон стихотворению, описывающему чувства Бронте по поводу смерти. Бронте производит впечатление безразличия к смерти. Смерть освободит ее от «земных забот» и «невзгод». Такое отношение можно интерпретировать как смерть как облегчение от страданий, которые она пережила, оплакивая потери в своей семье. Бронте, подростку, кажется странным писать о собственной смерти; однако присутствие смерти в ее жизни было бы неизбежным. Используя метафору, она описывает «море мрака», над которым она проходит, чтобы «закрепиться». Похоже, это ее интерпретация жизни как неопределенной и беспощадной. Она видит в смерти безопасность, которая позволит ей «отдохнуть» и остаться «в безопасности» от мук «слез» и «траура». В конце второй строфы теперь становится ясно, что смерть сама по себе является желанным бегством от последствий, которые она приносит в жизнь.
Бронте продолжает метафору жизни как «Океана», используя такие прилагательные, как «темный» и «ужасный», чтобы описать ее негативно. Становится очевидным, что смерть — убежище для Бронте. Смерть представлена «берегом», куда не могут добраться беды «бурь» и «страхов». Последняя строфа более позитивна и отражает иной взгляд на жизнь и смерть. Демонстрируя свои религиозные убеждения, она противопоставляет незначительный промежуток времени загробной жизни, которая будет длиться «вечность». Жизнь — «ничто по сравнению с вечностью», особенно когда загробная жизнь может объединить Бронте с потерянными членами ее семьи. Она стремится доказать величие такого места, где «века не умирает». С помощью заклинаний и без знаков препинания Бронте создает впечатление, что жизнь скоротечна, смерть близка и что боли и «страхи» жизни не будут терпеть долго.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бронте, Эмили (1908). Короче говоря, Клемент Кинг (ред.). Полное собрание стихотворений Эмили Бронте . Нью-Йорк: Ходдер и Стоутон. п. 322.