Чрезвычайный посланник (новелла)
«Чрезвычайный посланник» | |
---|---|
Рассказ Уильяма Голдинга | |
![]() Первое издание (включая рассказ) | |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Публикация | |
Опубликовано в | Когда-нибудь, никогда |
Тип публикации | Антология |
Издатель | Эйр и Споттисвуд |
Дата публикации | 1956 |
«Необычайный посланник» — новелла 1956 года британского писателя Уильяма Голдинга , впервые опубликованная издательством Eyre & Spottiswoode как треть сборника « Когда-нибудь, никогда » вместе с « Обдумай ее пути » Джона Уиндема и « Мальчик в темноте » Мервина Пика . [ 1 ] [ 2 ] Позже она была опубликована в 1971 году как вторая из трех новелл сборника Голдинга « Бог-Скорпион» .
История рассказывает об изобретателе, который анахронично привез в Древний Рим паровой двигатель вместе с тремя из четырех великих изобретений Китая (порох, компас и печатный станок). [ 3 ]
Позже Голдинг адаптировал «Чрезвычайного посланника» в пьесу под названием «Медная бабочка » , впервые поставленную в Оксфорде в 1958 году с Алистером Симом и Джорджем Коулом в главных ролях .
Лейтон Ходсон сравнивает это с «Наградами промышленности» из Ричарда Гарнетта сборника 1888 года «Сумерки богов и другие сказки» , в котором три китайских брата привозят на Запад книгопечатание, порох и шахматы, но принимаются только шахматы. [ 4 ]
Сюжет
[ редактировать ]Помощник греческого библиотекаря по имени Фанокл и его сестра Евфросиния прибывают на виллу римского императора, будучи вынуждены покинуть свою прежнюю жизнь из-за изобретений Фанокла, вызвавших презрение и обвинения в черной магии. Фанокл показывает императору модель военного корабля с паровым двигателем . Император не заинтересован в этом, но в восторге от потенциала паровой скороварки , о которой Фанокл узнал от племени «за Сирией». Мамилий, внук императора, не интересуется ни тем, ни другим, но влюбляется в закутанную Евфросину, когда видит ее глаза. Фанокл получает средства на постройку своего военного корабля под названием «Амфитрита » и второе изобретение — пороховое артиллерийское оружие, позже названное «торментум» — в обмен на постройку скороварки.
Первая версия скороварки вышла из строя, в результате чего погибли трое поваров и было разрушено северное крыло виллы. Тем временем известие о доходит строительстве Амфитриты до назначенного наследника императора Постума (см. Постум (преномен) ), который ошибочно рассматривает это как часть попытки поставить Мамилия вместо него. Он оставляет войну, в которой вел войну, чтобы вернуться на виллу и форсировать дело. В день плавания Амфитриты демонстрационного Мамилий и Фанокл чуть не погибли, а двигатель корабля, названный «Талос» , выведен из строя, в результате чего огнем уничтожено несколько возвращающихся военных кораблей Постума и большая часть гавани. Выясняется, что покушение и саботаж были делом рук порабощенных гребцов, обеспокоенных тем, что паровой двигатель сделает их ненужными. У военных есть аналогичные опасения по поводу влияния пороха на войну.
В последнем разделе наследником стал Мамилий. За приготовленной на пару форелью император сообщает Фаноклу, что он решил жениться на самой Евфросине, чтобы не ставить Мамилия в неловкое положение, поскольку он пришел к выводу, что причина, по которой она никогда не снимает вуаль, заключается в том, что у нее заячья губа . Фанокл рассказывает Императору о своей идее компаса, который решит проблему навигации без ветра, и раскрывает свое последнее изобретение: печатный станок. Император сначала взволнован, но его пугает перспектива появления огромного количества плохих произведений, которые ему придется прочитать. Чтобы избавиться от Фанокла и его опасных идей, он назначает его чрезвычайным и полномочным посланником в Китае.
Латунная бабочка
[ редактировать ]Голдинг адаптировал «Чрезвычайный посланник» в радиопостановку для BBC , а затем в пьесу « Медная бабочка» в 1957 году. [ 1 ] [ 5 ] [ 6 ] Изменения в истории включали в себя выписывание заячьей губы Евфросинии и превращение ее в христианку, а в конце Мамилий принял христианство и женился на ней. [ 2 ] В пьесе также конкретизируется действие истории на острове Капри III века ; в новелле это не указано. [ 1 ] [ 7 ]
Спектакль, в котором главную роль сыграл Алистер Сим (который заказал сценарий, а также поставил [ 5 ] ) в роли Императора с Джорджем Коулом в роли Фанокла, открылся в Новом театре Оксфорда 24 февраля 1958 года и переехал в Театр Стрэнд в Вест-Энде в апреле во время короткого тура по Ливерпулю, Лидсу, Ньюкаслу, Глазго и Манчестеру. Хотя в Оксфорде это вызвало некоторый ажиотаж, в Лондоне оно не было особенно хорошо встречено, где оно длилось один месяц. После премьеры на Стрэнде 17 апреля 1958 года критики выслушали множество свистов, смешанных с аплодисментами, назвав пьесу «вялой» и «теплой», хотя игра Сима все же получила похвалу. [ 2 ] [ 8 ]
Сценарий пьесы был опубликован в Великобритании 4 июля 1958 года тиражом в 3000 экземпляров, посвященный «Алистеру Симу, с благодарностью и любовью», а также в США в 1964 году. [ 6 ]
В 1967 году «Латунную бабочку» сняли для австралийского сериала « Любовь и война» . [ 9 ]
Его первая американская постановка состоялась в 1970 году в Театральном центре Челси с Пакстоном Уайтхедом в роли Императора и Сэмом Уотерстоном в роли Фанокла. Рецензируя эту постановку, критик Клайв Барнс из The New York Times назвал пьесу «субшавианской и бесцельной». Он поддержал это мнение, рецензируя постановку 1973 года во второй вечер фестиваля Шоу в Ниагаре-на-озере, Онтарио, в которой снимались Локвуд Уэст и Джеймс Валентайн, добавив, что, хотя идея была привлекательной, а некоторые шутки, тем не менее, забавными. «Мистер Голдинг в своих лучших проявлениях ужасно похож на мистера Шоу в худшие». [ 10 ]
Уолтер Салливан, писавший для The Sewanee Review в 1963 году, описал «Латунную бабочку» как «остроумную, но ни в коем случае не глубокую», а «Чрезвычайный посланник» - как «не очень успешную новеллу о Древнем Риме». [ 11 ] В своей книге о Голдинге Кевин Маккаррон говорит, что «Медную бабочку» «слишком часто игнорируют как легковесную» и что она может сказать больше об «ужасной цене прогресса», чем ей приписывают. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Клют, Джон (16 января 2021 г.). «Голдинг, Уильям» . Энциклопедия научной фантастики . Проверено 22 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Кэри, Джон (2012). «Глава 15. Медная бабочка ». Уильям Голдинг: Человек, написавший «Повелителя мух» . Свободная пресса. стр. 206–212. ISBN 978-1-4391-8732-6 .
- ^ Прусс, Майкл К. (2007). «Голдинг, Уильям (19 сентября 1911 — 19 июня 1993)» . В Брукколи, Мэтью Дж.; Лэйман, Ричард (ред.). Лауреаты Нобелевской премии по литературе, часть 2: Фолкнер-Киплинг . Словарь литературной биографии. Том. 331. Томсон Гейл . Проверено 24 апреля 2021 г. - через Encyclepedia.com.
- ^ Ходсон, Лейтон (1978). «Бог-Скорпион: ясность, техника и общение». В Байлзе, Джек И.; Эванс, Роберт О. (ред.). Уильям Голдинг: Некоторые критические соображения . Университетское издательство Кентукки. стр. 188–202. ISBN 978-0-8131-6212-6 . JSTOR j.ctt130j3cq .
- ^ Jump up to: а б с Маккаррон, Кевин (2006). Уильям Голдинг . Издательство Оксфордского университета. стр. 25–29. ISBN 978-0-7463-1143-1 .
- ^ Jump up to: а б Гекоски, РА; Гроган, Пенсильвания (1994). Уильям Голдинг Библиография 1934–1993 гг . Лондон: Андре Дойч. стр. 11–12. ISBN 0-233-98611-1 . Проверено 25 апреля 2021 г.
- ^ Лейн, Денис; Штейн, Рита, ред. (1966). «Голдинг, Уильям (1911-)» . Современная британская литература . Библиотека литературной критики. Том. V. Второе дополнение. Фредерик Унгар. стр. 174–176. ISBN 0-8044-3140-Х .
- ^ Кромптон, Дон (1985). « Бог-Скорпион (1971)». Вид со шпиля: поздние романы Уильяма Голдинга . Оксфорд: Блэквелл. стр. 73–93. ISBN 0-631-13826-9 . Проверено 25 апреля 2021 г.
- ^ «Телевидение» . Сидней Морнинг Геральд . 25 сентября 1967 г. с. 13. JSTOR 27540940 . Проверено 22 апреля 2021 г.
- ^ Барнс, Клайв (23 июня 1973 г.). «Сцена: 'Латунная бабочка' » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 апреля 2021 г.
- ^ Салливан, Уолтер (1963). «Уильям Голдинг: Басни и искусство». Обзор Севани . 71 (4): 660–664. JSTOR 27540940 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Павлицкий, Марек (2016). «Перформанс памяти в «Чрезвычайном посланнике» Уильяма Голдинга » . Перекресток: Журнал исследований английского языка ( 15 (4/2016)). Белостокский университет: 19–29. дои : 10.15290/cr.2016.15.4.02 .