Бьямбин Ринчен
Бьямбин Ринчен | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Кьяхта, Внешняя Монголия | 21 ноября 1905 г.
Умер | 4 марта 1977 г. Улаанбаатар , Монголия | (в возрасте 71 года)
Занятие |
|
Альма -матер |
|
Супруг |
Очирин Ратна |
Дети | 4 |
Byambyn Rinchen ( Mongolian : бенамбен Рриннэн ; 21 ноября 1905 г. - 4 марта 1977 г.), также известный как Ринчен Бимбаеев ( русский : Рейнэн -Биман ), был монгольским ученым и писателем. Он был исследователем языка, литературы и истории Монголии, а также регистратором и хранителем культурного наследия страны, публикуя многие шаманистские и фольклорные тексты. Ринчен был также плодовитым поэтом, эссеистом, писателем рассказов, писателем и переводчиком, создающим сценарий для Цогта Тайджа (1945), первого исторического художественного фильма Монголии и трилогии « Район» (1951–1955, пересмотренный 1971), его Первый роман, снятый во время революции 1921 года . Ринчен часто подвергали критике правящей монгольской революционной партией за его «национализм», но был спасен в сталинистских чистках 1930 -х годов .
Биография
[ редактировать ]Бьямбин Ринчен (полное имя Ринчендордж) родилась 21 ноября 1905 года в Монгольской Кьяхте (ныне Алтанбулаг , провинция Селендж ), через границу от Троицкосавска (теперь названная Кьяхта ) в русской империи . Его прадедушка Бимба, несмотря на то, что он был этническим халхами клана Юнгшийябю, бежал во Внешней Монголии и зарегистрировался в российских казаках , приняв фамимут Бимбаев (который Ринчен также использовал в начале его жизни). Мать Ринчен была потомком знаменитого принца Халха Принца Чогту Хонг Тайджи , чья поэзия Ринчен позже изучала. После революции 1911 года отец Ринчен, Раднаджаб (1874–1921), работал пограничным чиновником. [ 1 ] [ 2 ]
Ринхен изучил монгольцев и Манчу, а затем посещал российскую школу в Кьяхте с 1914 по 1920 год, а в 1921 году работал в качестве писца в министерстве пограничного министерства правительства Богд Хана . В период с 1923 по 1927 год Ринчен учился в Ленинграда Институте восточных языков с российским монголистом Борисом Владимирцовым , и после того, как его возвращение поработало с Тсибен Цзхамтсарано в Институте Священных Писаний и Маурапий и директором средней школы Улаанбаатара. Ринхен присоединился к левому «кругу писателей» в 1929 году. В 1931 году он женился на Очирин Ратна (Мария Ивановна Осиров), бурьят и бывшей жене арестованного ученых Бурьят Даси Сампилон . У пары было три дочери и один сын Ринчен Барсболд , один из ведущих палеонтологов Монголии. [ 1 ] [ 2 ]
10 сентября 1937 года Ринчен был арестован во время сталинистских чистков в Монголии как « пан-монголистский японский шпион» и контрреволюционный. назвал его главарями Хорлогиин Хойбалсан и приговорен к смертной казни в апреле 1939 года, но в декабре 1941 года его приговор сократил до 10 лет лишения свободы. 30 марта 1942 года он был освобожден по приказу Хойбалсана, чтобы жить под наблюдением в Улаанбаатаре, где он стал литературным секретарем монгольской народной революционной партии (MPRP) и редактором партийной газеты с , с Цендиином Дамдиннсюреном которым он часто не согласен. [ 1 ] [ 2 ]
С 1944 года Ринчен работал в Монгольском государственном университете и государственном издательском доме. В 1947 году он перевел Карла Маркса и Фридриха Энгельса на коммунистический манифест монгольцев. В 1948 году он раскритиковал работу советского советника в университете, и в 1949 году был атакован политбюро MPRP за его . « национализм » грамматика. В декабре 1956 года Ринчен написал письмо Никите Хрущеву , в котором говорилось, что кириллический сценарий не подходит для Монгольского; В марте 1958 года он написал еще один в Мао Цзэдун , попросив его не разрешить введение Кириллика во Внутренней Монголии . В 1959 году Ринчен организовал первый международный конгресс монголистов , первого монгольского форума, приглашенного ученым из -за пределов восточного блока . В 1959–1960 годах Политбюро снова обвинил Ринчен в «буржуазном национализме», ссылаясь на чрезмерное восхищение феодальных персонажей Тсогта Тайджа , поэтического экспрессированного в его 1959 году в его 1959 году. венгерский Путешествие . Его работа в качестве театрального критика была раскритикована за пренебрежение «вопросами идеологии». [ 1 ] [ 2 ]
Ринчен был удален в качестве директора Института языка и литературы, хотя в 1961 году он был основателем Монгольской академии наук . В 1963 году Верховный суд посчитал его невиновным по обвинениям, за которые он был заключен в тюрьму в 1937–1942 годах. Третий том его грамматики письменного монгольца (1967) был отозван и уничтожен за выражение национализма. Другая критика Ринчен в марте 1976 года также напала на его родителей и брата. Эти более поздние критики были подготовлены его академическими соперниками, такими как Shanjmyatavyn Gaadamba . Ринчен умер от рака 4 марта 1977 года. [ 1 ] [ 2 ]
Работа
[ редактировать ]Ринчен был поэтом, эссеистом, писателем рассказов и писателем. Его сценарий 1944 года для Tsogt Taij (1945), первого исторического художественного фильма Монголии, принес ему государственную премию Хобалсан. Его наиболее известная работа - Трилогия Лучи рассвета ( üüriin Tuyaa ; 1951–1955, пересмотренный в 1971 году), первый опубликованный роман Монголии во время революции 1921 года . Он подвергся критике за его «архаичный язык» и «слишком подробный» описания религиозных церемоний, аспектов дореволюционной жизни, которые Ринчен надеялся сохранить как часть культурного наследия страны. Леди Ану рассказывает о сопротивлении Гальдана Бошугту Хана к Цин -захватчикам , в то время как роман его детского романа Заан Залудай (1966) рассказывает о кланах каменного века . Другие произведения Ринчен- «Принцесса» (1969), «Великая миграция» (1972), Амбан Сандуо (1973), четырехтомная работа на монгольском языке, эпохи коллекций нашего народа , а также этнографический и лингвистический атлас Монголия ( 1976). В поэзии он написал антиклерикал «для желтых паразитов» ( Шира Хубальза Нарту ) и «Монголский язык», который описывает его как «украшение для ушей». Стихотворение якобы о сценарии ʼphags-pa критиковала отказ правительства традиционного монгольского сценария . [ 1 ] [ 2 ]
Как ученый, Ринчен писал на темы монгольского языка и литературы, а также отредактировал произведения до-современной литературы Монголии. В 1950 -х годах он стремился опубликовать библиографию публикаций очищенных Закхамтсарано, но на него атаковали монголь и советские ученые (один из которых назвал его «врагом людей»). Позже ему удалось опубликовать за границей российский перевод юридического кодекса Zhamtsarano. Ринчен также опубликовал шаманист (1959–1975) и фольклор (1960–1972), которые он собирал с 1928 года; Их критиковали за их содержание и публикацию в Западной Германии . [ 1 ] [ 2 ]
Наследие
[ редактировать ]Ринхен был известен своим остроумием и практическими шутками, а также его текучивыми белыми волосами и бородой и красочным делом (монгольским платье), которое он носил в университете и на конференциях. Несмотря на свои конфликты с правительственными чиновниками, до конца своей жизни он верил в революцию 1921 года, и его научная работа показывает восхищение великой русской традицией монголов. Согласно его пожеланиям, после его смерти его гроб был выровнен не с черной или красной тканью в русском стиле, а с благоприятным монгольским белым, с наружностью, покрытой зеленым и крышкой синим, символизирующим небеса над монгольским степи . [ 1 ] [ 2 ]
В мае 2005 года, чтобы отметить 100 -летие его рождения, памятник Ринчен был возведен за пределами здания Монгольской национальной библиотеки в центральной части Улаанбаатара, где он много лет работал, в месте, ранее занимаемом статуей Иосифа Сталина . [ 1 ] [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Сандерс, Алан Дж.К. (2010). Исторический словарь Монголии . Пресс чучела. ISBN 9780810861916 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Этвуд, Кристофер П. (2004). Энциклопедия Монголии и Монгольская империя . Факты в файле. ISBN 9780816046713 .
- 1905 Рождения
- 1977 Смерть
- Переводчики 20-го века
- Диалектологи
- Eotvös Loránd University Alumni
- Монгольские ученые
- Монгольские востоковеды
- Монгольские переводчики
- Монгольские писатели
- Монголисты
- Переводчики из французского
- Переводчики из польского
- Переводчики из русских
- Переводчики на монгольский
- Монгольские историки
- Монгольская академия наук