Отправитель Осман
Отправитель Осман Дири Отман | |
---|---|
![]() Дирие Осман, авторы Дирие Осман и Робби Юинг, август 2022 г. | |
Рожденный | 1983 Могадишо , Сомали |
Занятие | Писатель, художник, эссеист, критик |
Национальность | Британский |
Альма-матер | Университет Бирмингема , Ройал Холлоуэй, Лондонский университет |
Период | 2003-настоящее время |
Веб-сайт | |
солдат |
Дирие Осман ( сомали : Diriyeh Cismaan , арабский : ديري عثمان ) (род. в 1983 году) — британско-сомалийская писательница, художница, критик и эссеист. Среди его книг — отмеченный наградами сборник рассказов « Сказки для потерянных детей » и сборник взаимосвязанных рассказов «Джунгли бабочек» , который Осман написал и оформил на своем телефоне. Названный «мастером сюрреализма» и одним из самых влиятельных ЛГБТ-людей в Великобритании, его произведения и произведения публиковались в The Guardian , Granta , The Financial Times , The Huffington Post , Vice Magazine , Poetry Review , Prospect Magazine , Time. Out London , Attitude Magazine , Afropunk и многие другие издания. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Осман родился в 1983 году в Могадишо , Сомали . Когда гражданская война в начале 1990-х разразилась , он и его семья переехали в Найроби , Кения . [ 2 ] [ 3 ]
В детстве Осман заинтересовался дизайном одежды. Родители поощряли его желание стать дизайнером. [ 4 ] Заядлый читатель, он был также очарован работами К.С. Льюиса и Роальда Даля , а также «Приключениями Тинтина» , «Кельвина и Гоббса» . В 2001 году Осман и его семья снова переехали в Лондон , Англия . [ 2 ] [ 5 ]
В 2002 году, в возрасте 18 лет, Осману поставили диагноз психоз и поместили в психиатрическую больницу в Вулидже , Южный Лондон . Он был настолько травмирован этим опытом, что не разговаривал почти шесть месяцев. После того, как его выписали из больницы, мать посоветовала ему подать заявление на получение читательского билета, и он начал читать Нуруддина Фараха , Арундати Роя , Зэди Смит , Манила Сури , Элис Манро , Элисон Бекдел , Зи Зи Пакера , Эвиджа Дантиката и Жюно Диаса . Читая как можно больше, Осман вновь обрел уверенность в себе, чтобы говорить. Постоянное чтение также вызвало у него желание узнать о персонажах и историях, которые перекликались с его собственным опытом. [ 5 ]
Для получения высшего образования Осман изучал английскую литературу, лингвистику и изобразительное искусство в Университете Бирмингема , получив степень бакалавра (с отличием). Позже он учился в Королевском Холлоуэе в Лондонском университете , где получил степень магистра творческого письма. [ 3 ]
Письмо
[ редактировать ]В 2008 году, оправившись от очередного периода плохого здоровья, Осман начал писать рассказы. [ 6 ] Он отметил, что, хотя он и пишет для широкой аудитории, его главный интерес заключается в позитивном представлении универсального опыта Сомали. [ 7 ] Большая часть его литературных работ также основана на его собственной жизни гея, а также на другом личном опыте. [ 6 ]
Осман опубликовал рассказ «Землянин» о молодой лесбиянке, недавно вышедшей из психиатрического отделения. Элла Олфри в The Daily Telegraph назвала это «трогательным исследованием семьи, сексуальности и психического расстройства, действие которого происходит на юго-востоке Лондона». [ 6 ] Вскоре после этого Осман написал «Павильон», рассказ о сомалийском трансвестите «шести футов ростом», работающем в «мысленном ритме». [ 8 ] Эти и другие рассказы были опубликованы в рамках его дебютного сборника 2013 года «Сказки для потерянных детей» . [ 9 ] Осман лично разрабатывал иллюстрации для книги в течение нескольких недель. С помощью своего двоюродного брата Особа Дахира, поэта, он перевел название каждого рассказа, используя арабскую каллиграфию . [ 10 ]
«Сказки для потерянных детей» были хорошо приняты литературными критиками, а Магнус Тейлор из New Internationalist назвал Османа «поразительно оригинальным голосом». [ 9 ] Точно так же Lambda Literary Review описал произведение как «красивое по текстуре и великолепное по тональности»; [ 11 ] Биньяванга Вайнайна назвал книгу «подтянутой, дикой, жилистой, бесстрашной». [ 2 ] и провозгласил Османа «новым Болдуином ». [ 12 ] Джеймсон Фицпатрик из журнала Next Magazine отметил, что «истории наполнены возможностью радости и удовольствия»; [ 13 ] Элисон Бекдел добавила, что посредством рассказывания историй Осман создает приют для своих перемещенных персонажей, «теплое место, одновременно реальное и воображаемое, в котором они находят политическое, сексуальное и, в конечном итоге, психическое освобождение»; [ 2 ] Бернардин Эваристо в статье для The Independent назвал Османа мужественным и оригинальным писателем, отметив, что его язык «создан со всей краткостью и богатством поэзии». [ 14 ] Роксана Гей в The Nation также охарактеризовала это произведение как «сырой сборник рассказов»; Иден Вуд из журнала Diva Magazine хвалит «яркий и интимный» стиль Османа; Уилл Дэвис в статье для журнала Attitude Magazine также отметил, что «Сказки для потерянных детей» представляют собой «богатый, сложный и лирический набор сказок», добавив, что «этот сборник рассказов обязательно тронет и увлечет в равной степени». [ 2 ] Доминик Сислей из Dazed & Confused похвалил сборник за исследование тем, «часто игнорируемых основными СМИ, а именно: быть ЛГБТ в Африке и разрываться между своими сексуальными импульсами и своим культурным наследием». [ 15 ] Вдобавок сомалийский писатель Нуруддин Фарах охарактеризовал прозу Османа как «фантастическую», указав, что он «читал некоторые рассказы более одного раза и видел в каждом из них множество талантов повсюду». [ 2 ]
В марте 2022 года Осман выпустил «Джунгли бабочек» — «изменяющую жанр встречу с разумом странного британско-сомалийского журналиста и ее отражением современной жизни». [ 16 ] назвал Османа Журнал Brittle Paper «мастером сюрреализма». [ 16 ] и писательница София Саматар как «художница блестящего стиля», чье «сочинение столь же уличное и мистическое, вдохновленное джазом, хип-хопом, ритмами молитв и синкопированными звуками многоязычного городского сленга». [ 17 ] Роман, описанный как книга с влиянием афрофутуризма, Осман написал на своем телефоне. [ 17 ]
The Butterfly Jungle was acclaimed as one of the notable African books of 2022 by Brittle Paper[16] and Open Country Magazine[18]
Сочинения Османа появились в ряде изданий, в том числе в Poetry Review , Financial Times , Time Out London , Prospect , Kwani? , Под влиянием , The Guardian , The Huffington Post , Vice , [ 19 ] Джунгли Джим , Attitude and журнал SCARF , [ 2 ] [ 20 ] последний из которых был основан редактором Османа Кинси Абдулле. [ 4 ]
Визуальное искусство
[ редактировать ]В детстве Османа поощряли рисовать. Он начал создавать изобразительное искусство в возрасте восьми лет, проводя часы в одиночестве, создавая сказочные фантазии, наполненные его опытом иммигранта. Уолт Дисней , Фриц Ланг , Густав Климт , Х.Р. Гигер и японский режиссер Хаяо Миядзаки оказали на него наибольшее влияние. [ 3 ] [ 4 ] Общая чувствительность журнала Vogue также очевидна в чувственных телосложениях и позах его фигур на подиуме. [ 3 ] По словам Османа, его искусство было творческим выходом, через который он мог направить свое разочарование по поводу того, что он вырос в обществе, не терпящем гомосексуализма. Таким образом, его нарисованные изображения «богинеподобных» женщин были для него «приемлемым, манящим лицом того, что было опасным проступком». [ 3 ] Он также описывает свои визуальные творения как «способ дистиллировать манию и превратить ее во что-то прекрасное». [ 4 ]
В своей статье в «Другой Африке » Эльми Али отмечает, что изображения Османа, «в которых обычно изображены героини женского пола, украшенные замысловатыми линиями, декадентские и красочные», «напоминают мастеров модерна прошлого [...] Австрийский художник Густав Климт намекают, но его работы обнаруживают сверхъестественное родство с Маргарет Макдональд Макинтош , блестящей шотландской художницей, также работавшей в период ар-нуво». Однако Али отмечает, что работы Османа, как и работы Уильяма С. Берроуза , «идут на шаг дальше и включают в себя арабскую каллиграфию и иврит ». [ 21 ] С этой целью в произведении Османа «Комплекс богини – водная арабеска» , которое он нарисовал во время трехнедельного заказа для оманско-английской пары, с которой он дружил, используется стихотворение сирийского поэта Низара Каббани под названием «Твоя любовь» . [ 22 ] Османа «У алтаря воображения» , рисунок, не заказанный на заказ, также содержит еврейский шрифт в дополнение к арабским стихам суфийского поэта Ибн Араби . [ 23 ]
Осман обычно рисует, используя 3D-краску для текстиля, светящийся в темноте клей, порошковую краску и временные наклейки для татуировок, а также другие материалы для рукоделия. Он также использует кристаллы Сваровски для более роскошного эффекта. [ 4 ]
Награды
[ редактировать ]В 2014 году сборник рассказов Османа «Сказки для потерянных детей» получил премию Polari First Book Prize . Он первый писатель из Африки, получивший эту награду. [ 24 ] The Guardian также назвал произведение одной из лучших книг года. [ 12 ] В 2015 году издание Dazed & Confused назвало его одним из десяти лучших писателей-ЛГБТ, за которыми стоит следить. [ 15 ] В том же году его рассказ «Если бы я был танцем» был назван The Guardian одним из лучших изображений ЛГБТ-секса в литературе. [ 25 ] Осман был назван одним из самых влиятельных представителей ЛГБТИ в Британии по версии The Independent в воскресенье . [ 26 ]
Избранные работы
[ редактировать ]Письмо
[ редактировать ]- Вымысел
- Сказки для потерянных детей (2013)
- Вот как мы смягчаем наши сердца (короткометражный, 2014)
- Когда-то мы принадлежали морю (2018)
- Джунгли бабочек (2022)
- Научная литература
- Как искусство может спасти жизнь (2014)
- Быть молодым, геем и африканцем (2014) в Гордоне-младшем и Бидл-Блэре, редакторе, 2014. Черные и геи в Великобритании - антология
- Женственный мужчина - это сильная вещь (2014)
Визуальное искусство
[ редактировать ]- КОМПЛЕКС БОГИНИ – Водная Арабеска
- У алтаря воображения
- Сувениры света
- Зачарованный лес в моей голове
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Контакты и подробности» . Дирие Осман . Проверено 28 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Сказки для потерявшихся детей» . Команда Анжелики. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 29 августа 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Художница Дирие Осман» . Саатчи Онлайн . Проверено 29 августа 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Алекс Хопкинс. «Интервью: Дирие Осман» . Бежевый журнал. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 29 августа 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Дирие Осман (14 августа 2013 г.). «Найду свой голос» . Журнал «Проспект». Архивировано из оригинала 26 августа 2013 года . Проверено 29 августа 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с Олфри, Элла (9 сентября 2011 г.). «Слава африканскому возрождению: фестиваль Storymoja Hay с участием Британского совета в Найроби» . «Дейли телеграф» . Проверено 29 августа 2013 г.
- ^ Дирие Осман (18 июня 2014 г.). «Почему мы должны рассказывать свои собственные истории» . ХаффПост . Проверено 10 октября 2014 г.
- ^ Дирие Осман (19 октября 2011 г.). «Павильон» . Журнал «Проспект». Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 года . Проверено 29 августа 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Магнус Тейлор (25 июня 2013 г.). «Где сегодня африканская литература?» . Новый интернационалист . Проверено 29 августа 2013 г.
- ^ «Сказки для потерявшихся детей» . Дирие Осман . Проверено 24 августа 2014 г.
- ^ Вестхейл, июль (28 сентября 2013 г.). « Сказки для потерянных детей Дирие Осман» . Лямбда Литературная . Проверено 31 октября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Вайнайна, Биньяванга (1 декабря 2014 г.). «Писатели выбирают лучшие книги 2014 года: часть 2» . Хранитель . Проверено 2 декабря 2014 г.
- ^ Фитцпатрик, Джеймс (9 октября 2013 г.). «В конце концов, долго и счастливо» . Следующий журнал . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 31 октября 2013 г.
- ^ Эваристо, Бернардин (14 октября 2013 г.). «Рецензия на книгу: Сказки для потерянных детей Дирие Осман» . Независимый . Проверено 31 октября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Сислей, Доминик (3 августа 2015 г.). «Писатели ЛГБТ, за которыми стоит следить» . Ошеломленный и растерянный . Проверено 9 сентября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Эдоро, Айнехи (1 февраля 2023 г.). «100 выдающихся африканских книг 2022 года» . Хрупкая бумага . Проверено 1 февраля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Саматар, София (1 февраля 2023 г.). «Ты принадлежишь здесь, любимый читатель — интервью с Дирие Осман» . Новый запрос . Проверено 1 февраля 2023 г.
- ^ Оби-Янг, Отосириезе (1 февраля 2023 г.). «60 выдающихся книг 2022 года» . Открытая страна . Проверено 1 февраля 2023 г.
- ^ Осман, Дирие (18 февраля 2015 г.). «Женственный мужчина – это сильная вещь» . Порок . Проверено 19 февраля 2015 г.
- ^ «Осман Сендер» . Отправитель Осман . Проверено 17 августа 2014 г.
- ^ Эльми Али. «Дирие Осман – F значит сказки» . Другая Африка . Проверено 29 августа 2013 г.
- ^ «КОМПЛЕКС БОГИНИ – Водная Арабеска» . Саатчи Онлайн . Проверено 31 октября 2013 г.
- ^ «У алтаря воображения» . Саатчи Онлайн . Проверено 24 августа 2014 г.
- ^ «Сомалийская писательница Дирие Осман выиграла премию Полари» . Би-би-си. 15 октября 2014 года . Проверено 30 октября 2014 г.
- ^ Логан, Кирсти (7 октября 2015 г.). «Лучший ЛГБТ-секс в литературе» . Хранитель . Проверено 7 ноября 2015 г.
- ^ Моррисон, Сара (15 ноября 2015 г.). «Радужный список 2015: с 1 по 101» . Независимый . Проверено 15 ноября 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Команда Анжелики - Сказки для потерянных детей. Архивировано 21 сентября 2013 г. в Wayback Machine.
- Живые люди
- 1983 года рождения
- Чернокожие британские художники
- Британские художники XXI века
- Выпускники Бирмингемского университета
- Выпускники Royal Holloway, Лондонский университет
- Черные британские писатели
- Британские художники-мужчины
- Британские писатели-мужчины
- Британские авторы рассказов
- Этнические сомалийцы
- Художники-геи
- Британские художники ЛГБТ
- Британские писатели-геи
- Британские художники-геи
- Чернокожие британские ЛГБТ
- Сомалийские художники
- Современные художники Сомали
- Сомалийские эмигранты в Соединенном Королевстве
- сомалийские писатели
- Британские ЛГБТ XXI века
- Британские художники-мужчины XXI века