Татарские отношения
« Татарские отношения» ( лат . Hystoria Tartarorum , «История татар») — этнографический отчет о Монгольской империи, составленный неким К. де Бридия на латыни в 1247 году. Это один из наиболее подробных отчетов об истории и обычаях Монгольской империи. монголов, появившихся в Европе примерно в это время.
Обстоятельства составления
[ редактировать ]« Связь» — один из нескольких отчетов, подготовленных францисканской миссией, отправленной Папой Иннокентием IV ко дворам Бату-хана и Гуюк-хана в 1245 году. Эту миссию возглавлял Джованни да Пиан дель Карпине , которого сопровождали Бенедикт Польский и богемцы. Цеслав и Стефан . [ 1 ] [ 2 ] На обратном пути через Европу Карпин написал, что они были обязаны передать любопытным черновики своего официального отчета. [ 2 ] Официальный отчет Карпина известен как Mongalorum. Ystoryia В октябре 1247 года Бенедикт также продиктовал отчет, известный как Itinere Fratrum Minorum ad Tartarus . [ 2 ]
Обстоятельства возникновения Татарского отношения неясны, хотя дата его завершения известна точно: 30 июля 1247 года. [ 1 ] [ 3 ] Автор, К. де Бридиа, неизвестен, и его имя указано в рукописях. [ 3 ] Он скромно описывает себя как «наименьший среди францисканцев». [ 1 ] Обычно считается, что он был поляком , и его фамилия может указывать на то, что он приехал из Бжега в Польше. [ 4 ]
Мариан Плезиа полагает, что он был одним из членов посольства, оставшихся при дворе Бату и не поехавших в Гуюк. При этом работа частично основана на его собственном опыте, а частично на отчетах коллег. [ 1 ] [ 2 ] Джордж Д. Пейнтер , с другой стороны, утверждал, что де Бридия написал отчет на основе лекции, прочитанной Бенедиктом Польским, вероятно, в Германии, поскольку рукописная традиция текста связана с Верхним Рейнландом . [ 1 ] Бенедикта Собственный «De itinere» был написан в Кельне . [ 2 ] Тадеуш Беньковский выступает за его составление во Вроцлаве или Кракове . [ 1 ] в то время как другие предложили Прагу . [ 5 ] На обратном пути монахи действительно проехали через Польшу, и Бенедикт, вероятно, к тому времени уже составил черновик своего собственного отчета. [ 3 ] Грегори Гузман утверждает, что Бенедикт, должно быть, читал лекции на своем родном польском языке, который де Бридия перевел на латынь. [ 5 ]
Некоторые части «Relation » определенно заимствованы из «Истории» . [ 5 ]
Рукописи
[ редактировать ]« Татарское отношение» известно из двух рукописей, каждая из которых также содержит « Историческое зеркало» Винсента Бове . Более ранняя датируется 1338–1340 годами, а более поздняя примерно 1440 годом. Последняя впервые была доведена до сведения общественности в 1965 году, поскольку к ней была приложена карта Винланда , современная подделка. Это часть коллекции Бейнеке в библиотеке Йельского университета . В отличие от карты, « Отношение» в целом было признано учеными подлинным, хотя были и несогласные. В 2006 году более ранняя копия текста в Центральной университетской библиотеке Люцерна была доведена до сведения общественности (она была каталогизирована еще в 1959 году). [ 6 ]
Люцернская рукопись (лат. MS P Msc 13.2°) написана готическим шрифтом . [ 7 ] Писец, Гуго де Теннах, был нанят Петром Бебельнхейнским, учителем Базельского собора и настоятелем церкви Святого Мартина в Кольмаре . Он выписал не только « Татарское сообщение» , но и все четыре тома « Зеркала» . Эти четыре рукописи принадлежали аббатству Паирис , пока в 1420 году они не были заложены аббатству Сен-Урбан за 110 рейнских гульденов . « Отношение» включено в четвертый том, хотя когда-то оно могло быть частью третьего. [ 8 ] Йельская рукопись (Beinecke MS 350A) также связана с Верхней Рейнской областью и, вероятно, была изготовлена в Базеле. Люцернская рукопись полностью состоит из пергамента, тогда как Йельская рукопись представляет собой смесь пергамента и бумаги. [ 9 ] Йельская рукопись написана ублюдочным курсивом . [ 7 ]
Колофоны в люцернской рукописи дают название произведения как «Historia Tartarorum» и уточняют, что оно не является частью Speculum historiale . [ 10 ] который содержит материалы о монголах, заимствованные из Ystoria Mongalorum и утерянной Historia Tartarorum Симона Сен-Квентина . [ 11 ] Йельская рукопись может быть копией Люцернской, но более вероятно, что обе они происходят от одного и того же экземпляра. Они, безусловно, принадлежат к одному и тому же рукописному семейству. [ 11 ] Название «Татарские отношения» , придуманное Пейнтером для его издания 1965 года, прижилось. [ 3 ]
Содержание
[ редактировать ]Текст «Relation» частично идентичен «Ystoria Mongalorum» , но это не просто версия текста Карпина. Он различается по тону и назначению. [ 12 ] Его изображение монголов (и евреев) гораздо более негативное. Ему также не хватает стратегической цели Истории , поскольку он предпочитает описывать монголов как божественное наказание христианам. Религиозные ссылки широко распространены. [ 13 ] Грегори Вернер предполагает, что « Отношение» представляет собой «эсхатологическую реинтерпретацию рассказа Карпина [и] дополнение к [ему]». [ 14 ]
посвящена «Связь» Богуславу, «служителю [францисканских] монахов, живущих в Богемии и Польше», и автор утверждает, что пишет, подчиняясь авторитету Богуслава, предполагая, что текст был написан по заказу. [ 12 ] Это этнографический отчет, хотя он содержит и легендарный материал, заимствованный из жанра мирабилии (чудес), [ 1 ] возможно, потому, что, будучи непутешественником, де Бридия считал их пропавшими без вести в рассказах путешественников. [ 15 ] В нем сообщается о существовании людей с собачьими мордами , людей с бычьими ногами и других чудовищных рас, типичных для этого жанра. Другой народ, паросситы, по всей видимости, являются настоящими пермяками . . самоеды Упоминаются также [ 16 ] магнитный остров из легенды о Синдбаде-мореходе Также включен . Его называют Нарайрген, что, как говорят, происходит от татарского «Люди Солнца». [ 17 ]
По сравнению с «Историей» Бенедикта и «De itinere» , в «Relation» отсутствует информация о путешествиях монахов. Он больше сосредоточен на истории, обычаях и планах монголов. [ 5 ] [ 3 ] Для своего времени его описание истории, генеалогии и методов ведения войны монголов является одним из самых подробных. Он охватывает вторжение монголов в Европу с 1220-х по 1240-е годы, правильно приписывая вторжение командованию Джучи , а не Бату, как это делают все другие западные источники. Однако его рассказ о возвышении Чингисхана испорчен легендарными материалами, такими как его встреча с Гогом и Магогом , вдохновленная романом об Александре . [ 3 ]
Местами в тексте Отношения используется правильное написание Татарос, а не искаженная форма Тартарос, распространенная в Европе. [ 18 ] В нем записано, что монголы называли папу «великим папой всего Запада» ( magnum papam per totum occidentem ). [ 19 ] Подобно монаху Юлиану и « Трактату де орту Тартарорум» , « Отношение» изображает монголов действующими на трех различных фронтах: против Султаната Египта , против Султаната Рум (Анатолия) и против венгров и поляков. [ 20 ]
Издания
[ редактировать ]- Оннерфорс, Альф, изд. (1967). История татар К. де Бридия Монаки Берлин: Вальтер де Грюйтер.
- Скелтон, РА ; Марстон, Томас Э.; Художник Джордж Д. (1995) [1965]. Карта Винланда и татарские отношения (новое изд.). Издательство Йельского университета.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Чарновус 2014 , стр. 487–488.
- ^ Jump up to: а б с д и Джексон 2005 , стр. 87–88.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Коннелл 2000 .
- ^ Чарновус 2014 , стр. 494 н32.
- ^ Jump up to: а б с д Гусман 2000 .
- ^ Гусман 2006 , стр. 18–19.
- ^ Jump up to: а б Гусман 2006 , с. 24.
- ^ Гузман 2006 , с. 20.
- ^ Гузман 2006 , с. 20 н13.
- ^ Гузман 2006 , с. 22.
- ^ Jump up to: а б Гусман 2006 , с. 23.
- ^ Jump up to: а б Вернер 2016 , стр. 84–85.
- ^ Вернер 2016 , стр. 86–87.
- ^ Вернер 2016 , с. 95.
- ^ Вернер 2016 , с. 88.
- ^ Чарновус 2014 , стр. 490–491.
- ^ Чарновус 2014 , стр. 492.
- ^ Чарновус 2014 , стр. 489.
- ^ Джексон 2016 , с. 72.
- ^ Джексон 2016 , с. 74.
Библиография
[ редактировать ]- Коннелл, Чарльз В. (2000). «Бридия, К. де (ок. 1245 г. н.э.)». У Джона Блока Фридмана; Кристен Мосслер Фигг (ред.). Торговля, путешествия и исследования в средние века: энциклопедия . Рутледж. стр. 74–75.
- Чарновус, Анна (2014). «Монголы, Восточная Европа и Западная Европа: традиция Мирабилиа Бенедикта Польского в «Истории Тартарорума» Иоанна Плано Карпини и «Истории Монгалорума» ». Литературный компас . 11 (7): 484–495. дои : 10.1111/lic3.12150 .
- Гузман, Грегори Г. (2000). «Бенедикт Поляк (1240-е годы)». У Джона Блока Фридмана; Кристен Мосслер Фигг (ред.). Торговля, путешествия и исследования в средние века: энциклопедия . Рутледж. стр. 57–58.
- Гузман, Грегори Г. (2006). «Спор о карте Винланда и открытие второй версии татарского сообщения : подлинность текста 1339 года». Терры Инкогнитае . 38 (1): 19–25. дои : 10.1179/tin.2006.38.1.19 .
- Джексон, Питер (2005). Монголы и Запад, 1221–1410 гг . Рутледж.
- Джексон, Питер (2016). «Свидетельство русского «архиепископа» Петра о монголах (1244/5): драгоценные сведения или своевременная дезинформация?». Журнал Королевского азиатского общества . 26 (1–2): 65–77. дои : 10.1017/s135618631500084x .
- Вернер, Грегор (2016). «Путешествие к народам последнего времени: К де Бридия как религиозная реинтерпретация Карпини». У Вольфрама Брандеса; Фелиситас Шмидер; Ребекка Восс (ред.). Народы Апокалипсиса: эсхатологические верования и политические сценарии . Де Грютер. стр. 83–95. дои : 10.1515/9783110473315-005 . ISBN 978-3-11-047331-5 .