Jump to content

Написание драмы

Написание драмы
Автор Ив Лавандье
Оригинальное название К драматургии
Переводчик Бернар Бессерглик
Язык Английский
Предмет Сценарий , повествование
Жанр Научная литература
Дата публикации
1994
Место публикации Франция
Опубликовано на английском языке
2005
ISBN 9782910606015

«Написание драмы» (фр. La Dramaturgie) — трактат французского писателя и кинорежиссера Ива Лавандье , первоначально опубликованный в 1994 году, переработанный в 1997, 2004, 2008, 2011 и 2014 годах. Английская версия была переведена с французского Бернаром Бессергликом и опубликована в 2005. Книга существует также на итальянском языке. [ 1 ] испанский [ 2 ] и португальский.

Содержание

[ редактировать ]

Написание драмы исследует механизмы драматического повествования. Автор проводит четкое различие между тем, что написано для того, чтобы увидеть и/или услышать ( театр , кино , телевидение , радио , опера и в меньшей степени комиксы ) и тем, что написано для чтения ( литература ).

Принцип книги тот же, что и в Аристотеля » «Поэтике . Ив Лавандье рассматривает произведения крупнейших сценаристов и драматургов ( Сэмюэля Беккета , Бертольта Брехта , Чарльза Чаплина , Эрже , Альфреда Хичкока , Генрика Ибсена , Эрнста Любича , Мольера , Дино Ризи , Уильяма Шекспира , Софокла , Орсона Уэллса , Билли Уайлдера и др.) чтобы ответить на три вопроса:

  • из чего состоят драматические произведения?
  • почему это так?
  • как их писать?

Автор сканирует все инструменты драматического повествования: конфликт, главный герой, препятствия, саспенс, характеристика, трехактная структура, подготовка, драматическая ирония, комедия, действие, диалог. пьеса Мольера « Школа жен » и фильм Альфреда Хичкока « Север через северо-запад Подробно анализируются ». Несколько приложений посвящены писательскому мастерству для детей, драматургии и литературе, короткометражным, документальным фильмам и т. д.

На страницах Ив Лавандье развивает несколько основных идей. По его словам:

  • Драма предшествует театру и кино. Поскольку жизнь полна конфликтов и управляется причинностью, можно сказать, что жизнь аристотелевская.
  • Искусству повествования можно научиться, как и любому другому виду человеческой деятельности.
  • Чтобы говорить на языке драмы, нужны двое: писатель и получатель. Вот почему драматическая ирония , заключающаяся в сообщении зрителю информации, о которой не подозревает хотя бы один из персонажей, является фундаментальным механизмом, вездесущим во всех жанрах (трагедия, комедия, мелодрама, саспенс, триллер и т. д.). и все виды повествований.
  • Все великие рассказчики знают правила повествования, по крайней мере бессознательно.
  • Можно уважать правила и учитывать интересы зрителя, сохраняя при этом свою свободу и аутентичность.
  • Правила называют «рецептами» те, кто их боится или презирает.
  • Драму не следует помещать в одну корзину с литературой: Мольер и Уильям Шекспир рядом с Гюставом Флобером и Францем Кафкой .
  • Диалог в театре или на радио — это видимая часть айсберга. Даже в радио структура и характеристики имеют первостепенное значение.
  • Театр, как и кино, — искусство изображения.
  • Чтобы написать хорошую историю, нужны три вещи: конфликт, конфликт и конфликт.
  • Зрелищные и сенсационные — дешевые способы вызвать эмоции, часто сочетающиеся с вуайеризмом и всемогуществом.
  • Когда актер гениален, он, конечно, заслуживает всех похвал, которые получает. Но похвалы заслуживают и режиссер, который его поставил, и сценарист, который в первую очередь создал его роль.
  • Самый мощный язык драмы — это структура, которая намного опережает диалог.
  • Тем не менее, диалог неизбежен, когда рассказываешь человеческую историю, даже в немом кино, где диалогов было множество, либо написанных в титрах, либо угаданных зрителями.
  • Трехактная структура (драматические действия, а не логистические) опирается просто на универсальную триаду: до-во время-после. Трехактную структуру можно встретить в подавляющем большинстве драматических произведений, в том числе и в таком деконструированном повествовании, как « 21 грамм» .
  • Не следует путать саспенс с мистерией, Альфреда Хичкока с Агатой Кристи .
  • Комедия — лечение благородное, полезное и трудное. Его легкость – это лишь видимость, вежливость.
  • Будучи насмешкой над человеческими ограничениями, комедия может быть пренебрежительной, но также и требовательной или сострадательной.
  • В основе повествования лежит узор фрактальной структуры.
  • Телесериалы весьма респектабельны и могут стать шедеврами человеческого искусства, такими как «Клан Сопрано» .
  • Детям нужна хорошая драма. Писать для детей – прекрасная школа повествования.
  • Драматические писатели всегда будут незаменимы и будут продолжать реагировать на тройную человеческую потребность в эмоциях, значении и отвлечении.

Комментарий

[ редактировать ]

Написание драмы считается справочником среди европейских драматургов и сценаристов. [ 3 ]

По мнению Жака Одиара , написание драмы стоит на одном уровне с Аристотеля » «Поэтикой . Фрэнсис Вебер сказал, что это «самая тщательная и сложная работа такого рода с момента зарождения сценария». В 2006 году Фредерик Бегбедер назвал Ива Лавандье «живым богом сценаристов».

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5a9c69523a8c813764b6cf7c8c400d2f__1699898400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/2f/5a9c69523a8c813764b6cf7c8c400d2f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Writing Drama - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)